第四章 從莫斯科到下諾夫哥羅德
關燈
小
中
大
沙皇的郵件--第四章從莫斯科到下諾夫哥羅德
第四章從莫斯科到下諾夫哥羅德
從莫斯科到伊爾庫次克,米歇爾-斯托戈夫将要穿越5200俄裡(5523公裡)的路程。
當烏拉爾山與西伯利亞的東部邊境之間還沒有架起電報線時,信件都是由信使來傳送的。
從莫斯科到伊爾庫次克,最快的信使也要花上十八天。
但這隻是個特例,盡管沙皇的這些信使們可以使用任何運輸工具,橫穿亞洲俄羅斯一般還是需要四至五個星期。
作為一個既不怕寒冷又不怕大雪的人,米歇爾-斯托戈夫更願意在寒冷的冬季旅行,這時整個旅程中都可以把雪撬作為交通工具。
于是在那一望無垠的白雪皚皚的草原上,各種交通工具自身的弱點都部分地得到了克服。
不再需要渡河了。
到處都是一片冰原,雪橇在上面輕松快速地滑行。
也許,在這個時節,有些自然現象還是很可怕的,如:長時間不散的濃霧,極度的寒冷、曆時長久的可怕的大風、被風揚起的雪粒有時能包圍住整個商隊,并使他們全都喪生。
也有時候,由于饑餓難當,成千上萬隻狼一齊出現在平原上。
但是冒這些險更好,因為在這寒冷的冬天,鞑靼侵略者都更願意駐紮在城市,他們的士兵也不會到大草原上來偷盜老百姓的食物,軍隊進行不了任何活動,米歇爾-斯托戈夫也就更容易闖過去。
但是他既無法選擇天氣又無法選擇時間。
不管什麼樣的條件,他都必須接受并立即出發。
這就是大緻的情況,米歇爾-斯托戈夫看得很清楚,并準備好去面對。
首先,他不再以一個沙皇的信使的身份出現。
甚至在整個旅程中還不能讓任何人懷疑到這個身份。
在一個遭到侵略的地區,到處都是間諜。
一旦被認出來,他的任務也就泡湯了。
所以,在交給他一大筆錢的時候(這筆錢應該夠他整個旅途中的花費,并在某種程度上為他提供一定的便利),基索夫将軍沒有給他任何書面的命令注明:為皇帝效勞,這是一句極管用的咒語。
他隻是給他準備了一個“通行證”。
這個通行證上标明:尼古拉-科爾帕諾夫,批發商,家住伊爾庫次克。
他還允許尼古拉-科爾帕諾夫在必要的情況下,由一人或多人陪同,而且,上面還特别注明,甚至當俄羅斯政府禁止其他任何國民離開俄羅斯時,它也是有效的。
這個通行證僅僅隻是允許他使用驿站馬匹的一個憑證;但米歇爾-斯托戈夫隻能在一定的條件下使用,即當它不會使任何人對他的身份有所懷疑時,也就是說隻有當他在歐洲領土上時才能使用。
因此,這種情況決定了他在西伯利亞時,也就是說當他穿越叛亂省份時,既不能在驿站裡擺長官的架子,也不能想要哪匹馬就是那匹馬,也不能沒收交通工具供自己個人使用。
米歇爾-斯托戈夫不應忘記:他不再是一個信使,而是一個普通的商人尼古拉-科爾帕諾夫,要從莫斯科去伊爾庫次克,所以,他必須應付一次普通的旅行中可能發生的一切情況。
人不知鬼不覺地闖過去,——或快或慢,——但一定要闖過去,這才應該是他的第一要任。
三十年以前,當一位要員出行時,他随行的至少有二百名哥薩克騎兵、二百名步兵、二十五名騎士、三百匹駱駝、四百匹馬、二十五輛運貨馬車、兩艘輕便船和兩門大炮。
這就是去西伯利亞旅行一次所需的物資。
而他,米歇爾-斯托戈夫,既不會有火炮,也不會有騎兵、步兵和馱東西的牲畜。
在可能的情況下他可以乘車或騎馬;在必須步行的時候他就得步行。
最初的從莫斯科到俄羅斯邊境的1400俄裡(1493公裡),應該不會有什麼困難。
火車、驿車、汽船,各個驿站的驿馬,任何人都可以使用,因此,沙皇的信使也可以使用。
于是,七月十六日的這天清晨,米歇爾-斯托戈夫去往車站乘坐第一班火車。
他沒有穿制服,背着一個旅行袋,上身是一件普通的俄羅斯上衣,長大衣用莊稼漢傳統的腰帶束在腰間,下身是一條肥大的褲子,長統靴用松緊襪帶系住。
他沒有攜帶任何武器,至少在表面上是這樣;但是,在他的腰間,藏着一把手槍,衣袋裡還有一把集大刀與土耳其彎刀于一身的短刀,西伯利亞的獵人用這種刀可以幹淨利落地把熊開膛破肚,卻絲毫不損害它珍貴的皮毛。
莫斯科火車站可以說是人山人海。
俄羅斯的火車站是一些人們常常光顧的聚會場所,送站的人至少和坐車的人一樣多。
那裡就好像是一個小小的消息流通中心似的。
米歇爾-斯托戈夫所乘的這列火車将停在下諾夫哥羅德。
當時,連接莫斯科和聖彼得堡的鐵路剛修到那裡,它還應該繼續延伸到俄羅斯邊境。
這段路程約為400俄裡(426公裡),火車将運行十幾個小時。
到達下塔夫哥羅德以後,為了盡早
當烏拉爾山與西伯利亞的東部邊境之間還沒有架起電報線時,信件都是由信使來傳送的。
從莫斯科到伊爾庫次克,最快的信使也要花上十八天。
但這隻是個特例,盡管沙皇的這些信使們可以使用任何運輸工具,橫穿亞洲俄羅斯一般還是需要四至五個星期。
作為一個既不怕寒冷又不怕大雪的人,米歇爾-斯托戈夫更願意在寒冷的冬季旅行,這時整個旅程中都可以把雪撬作為交通工具。
于是在那一望無垠的白雪皚皚的草原上,各種交通工具自身的弱點都部分地得到了克服。
不再需要渡河了。
到處都是一片冰原,雪橇在上面輕松快速地滑行。
也許,在這個時節,有些自然現象還是很可怕的,如:長時間不散的濃霧,極度的寒冷、曆時長久的可怕的大風、被風揚起的雪粒有時能包圍住整個商隊,并使他們全都喪生。
也有時候,由于饑餓難當,成千上萬隻狼一齊出現在平原上。
但是冒這些險更好,因為在這寒冷的冬天,鞑靼侵略者都更願意駐紮在城市,他們的士兵也不會到大草原上來偷盜老百姓的食物,軍隊進行不了任何活動,米歇爾-斯托戈夫也就更容易闖過去。
但是他既無法選擇天氣又無法選擇時間。
不管什麼樣的條件,他都必須接受并立即出發。
這就是大緻的情況,米歇爾-斯托戈夫看得很清楚,并準備好去面對。
首先,他不再以一個沙皇的信使的身份出現。
甚至在整個旅程中還不能讓任何人懷疑到這個身份。
在一個遭到侵略的地區,到處都是間諜。
一旦被認出來,他的任務也就泡湯了。
所以,在交給他一大筆錢的時候(這筆錢應該夠他整個旅途中的花費,并在某種程度上為他提供一定的便利),基索夫将軍沒有給他任何書面的命令注明:為皇帝效勞,這是一句極管用的咒語。
他隻是給他準備了一個“通行證”。
這個通行證上标明:尼古拉-科爾帕諾夫,批發商,家住伊爾庫次克。
他還允許尼古拉-科爾帕諾夫在必要的情況下,由一人或多人陪同,而且,上面還特别注明,甚至當俄羅斯政府禁止其他任何國民離開俄羅斯時,它也是有效的。
這個通行證僅僅隻是允許他使用驿站馬匹的一個憑證;但米歇爾-斯托戈夫隻能在一定的條件下使用,即當它不會使任何人對他的身份有所懷疑時,也就是說隻有當他在歐洲領土上時才能使用。
因此,這種情況決定了他在西伯利亞時,也就是說當他穿越叛亂省份時,既不能在驿站裡擺長官的架子,也不能想要哪匹馬就是那匹馬,也不能沒收交通工具供自己個人使用。
米歇爾-斯托戈夫不應忘記:他不再是一個信使,而是一個普通的商人尼古拉-科爾帕諾夫,要從莫斯科去伊爾庫次克,所以,他必須應付一次普通的旅行中可能發生的一切情況。
人不知鬼不覺地闖過去,——或快或慢,——但一定要闖過去,這才應該是他的第一要任。
三十年以前,當一位要員出行時,他随行的至少有二百名哥薩克騎兵、二百名步兵、二十五名騎士、三百匹駱駝、四百匹馬、二十五輛運貨馬車、兩艘輕便船和兩門大炮。
這就是去西伯利亞旅行一次所需的物資。
而他,米歇爾-斯托戈夫,既不會有火炮,也不會有騎兵、步兵和馱東西的牲畜。
在可能的情況下他可以乘車或騎馬;在必須步行的時候他就得步行。
最初的從莫斯科到俄羅斯邊境的1400俄裡(1493公裡),應該不會有什麼困難。
火車、驿車、汽船,各個驿站的驿馬,任何人都可以使用,因此,沙皇的信使也可以使用。
于是,七月十六日的這天清晨,米歇爾-斯托戈夫去往車站乘坐第一班火車。
他沒有穿制服,背着一個旅行袋,上身是一件普通的俄羅斯上衣,長大衣用莊稼漢傳統的腰帶束在腰間,下身是一條肥大的褲子,長統靴用松緊襪帶系住。
他沒有攜帶任何武器,至少在表面上是這樣;但是,在他的腰間,藏着一把手槍,衣袋裡還有一把集大刀與土耳其彎刀于一身的短刀,西伯利亞的獵人用這種刀可以幹淨利落地把熊開膛破肚,卻絲毫不損害它珍貴的皮毛。
莫斯科火車站可以說是人山人海。
俄羅斯的火車站是一些人們常常光顧的聚會場所,送站的人至少和坐車的人一樣多。
那裡就好像是一個小小的消息流通中心似的。
米歇爾-斯托戈夫所乘的這列火車将停在下諾夫哥羅德。
當時,連接莫斯科和聖彼得堡的鐵路剛修到那裡,它還應該繼續延伸到俄羅斯邊境。
這段路程約為400俄裡(426公裡),火車将運行十幾個小時。
到達下塔夫哥羅德以後,為了盡早