第七章
關燈
小
中
大
命令,所有的東西不是被帶走就是被毀掉。
除非鞑靼人從南部帶來材料架起一座橋,否則他們往伊爾庫次克的行進肯定會被葉尼塞河擋住一段時間。
“我記得,”米歇爾說,‘響北走,在克拉斯諾雅斯克的郊區,有個小碼頭。
那兒有船。
朋友,我們沿着河往上走,看看是否有些船隻被遺忘在那裡。
” 娜迪娅抓住米歇爾的手,按所指的方向,快速走去。
如果有一條小船或者能載這馬車的大船,甚至隻要有一條能載他們三個人的船,米歇爾會毫不猶豫地去試着過河! 20分鐘後,三個人來到這個小碼頭。
河的兩邊都是房子,這看上去像克拉斯諾雅斯克城外的小村莊。
但是岸上沒有一隻船,也沒有大船停在碼頭岸邊,甚至能載三個人的木排也找不到。
米歇爾詢問尼古拉斯,而後者作出令人沮喪的回答:渡河是絕對不切實際的。
“我們會渡過去的!”米歇爾回答。
他們在繼續搜尋着。
他們檢查了岸邊所有的房子,像克拉斯諾雅斯克的其他住宅一樣也被遺棄。
他們隻得推開門,走進去。
很明顯,這些是窮人的房舍,很空蕩。
尼古拉斯看了一座房子,娜迪娅走進另一所房子,甚至米歇爾也這兒或那兒走動,用手觸摸,希望能找到有用的東西。
尼古拉斯和娜迪娅徹底地搜過了這些住宅,毫無結果。
正當他們準備放棄時,突然聽到米歇爾在叫他們的名字。
兩人跑到岸邊,看見米歇爾正站在一個門檻上。
“快來!”他大叫。
尼古拉斯和娜迪娅朝他跑去,然後跟着他走進一座房子。
“這些是什麼?”米歇爾摸着堆在角落裡的幾樣東西,問道。
“這是皮袋,”尼古拉斯說,“而且數量不少。
” “裡面裝滿了東西嗎?” “是裝滿了侞酒,這正好可以補充我們的給養。
” 侞酒是用馬奶或駱駝奶制成的酒。
酒可以放得很久而且很醉人。
因而尼古拉斯和同伴們隻能慶幸自己的這一發現。
“留下一袋,”米歇爾說,“把其他袋子都倒空。
” “馬上就幹,老兄。
” “這些可幫我們渡過葉尼塞河。
” “那麼木筏呢?” “馬車本身很輕,可以漂浮在水上。
此外我們會用這些袋子支撐住馬車和馬。
” “好辦法,老兄,”尼古拉斯說。
“在上帝的幫助下,我們會安全地渡過去的……不過水很急,我們也許不會是直線渡過。
” “那又有什麼關系?”米歇爾回答說,“我們先開始過河吧,到河那一邊,我們會很快找到去伊爾庫次克的路。
” “那麼開始吧,”尼古拉斯說着便開始倒空袋子,然後把它們放到馬車上。
一隻滿滿的侞酒袋留下了。
其他的袋子充滿氣後,小心地封緊,用來做成漂浮器具。
兩隻袋子被分别固定在馬的兩側,好在水中托住它。
另兩隻袋子固定在車轅上,保證它全部浮在水面上,這樣就做成一隻筏子。
這些工作很快便完成了。
“你會害怕嗎,娜迪娅?”米歇爾問。
“不會,哥哥,”姑娘回答。
“你呢,朋友?”
除非鞑靼人從南部帶來材料架起一座橋,否則他們往伊爾庫次克的行進肯定會被葉尼塞河擋住一段時間。
“我記得,”米歇爾說,‘響北走,在克拉斯諾雅斯克的郊區,有個小碼頭。
那兒有船。
朋友,我們沿着河往上走,看看是否有些船隻被遺忘在那裡。
” 娜迪娅抓住米歇爾的手,按所指的方向,快速走去。
如果有一條小船或者能載這馬車的大船,甚至隻要有一條能載他們三個人的船,米歇爾會毫不猶豫地去試着過河! 20分鐘後,三個人來到這個小碼頭。
河的兩邊都是房子,這看上去像克拉斯諾雅斯克城外的小村莊。
但是岸上沒有一隻船,也沒有大船停在碼頭岸邊,甚至能載三個人的木排也找不到。
米歇爾詢問尼古拉斯,而後者作出令人沮喪的回答:渡河是絕對不切實際的。
“我們會渡過去的!”米歇爾回答。
他們在繼續搜尋着。
他們檢查了岸邊所有的房子,像克拉斯諾雅斯克的其他住宅一樣也被遺棄。
他們隻得推開門,走進去。
很明顯,這些是窮人的房舍,很空蕩。
尼古拉斯看了一座房子,娜迪娅走進另一所房子,甚至米歇爾也這兒或那兒走動,用手觸摸,希望能找到有用的東西。
尼古拉斯和娜迪娅徹底地搜過了這些住宅,毫無結果。
正當他們準備放棄時,突然聽到米歇爾在叫他們的名字。
兩人跑到岸邊,看見米歇爾正站在一個門檻上。
“快來!”他大叫。
尼古拉斯和娜迪娅朝他跑去,然後跟着他走進一座房子。
“這些是什麼?”米歇爾摸着堆在角落裡的幾樣東西,問道。
“這是皮袋,”尼古拉斯說,“而且數量不少。
” “裡面裝滿了東西嗎?” “是裝滿了侞酒,這正好可以補充我們的給養。
” 侞酒是用馬奶或駱駝奶制成的酒。
酒可以放得很久而且很醉人。
因而尼古拉斯和同伴們隻能慶幸自己的這一發現。
“留下一袋,”米歇爾說,“把其他袋子都倒空。
” “馬上就幹,老兄。
” “這些可幫我們渡過葉尼塞河。
” “那麼木筏呢?” “馬車本身很輕,可以漂浮在水上。
此外我們會用這些袋子支撐住馬車和馬。
” “好辦法,老兄,”尼古拉斯說。
“在上帝的幫助下,我們會安全地渡過去的……不過水很急,我們也許不會是直線渡過。
” “那又有什麼關系?”米歇爾回答說,“我們先開始過河吧,到河那一邊,我們會很快找到去伊爾庫次克的路。
” “那麼開始吧,”尼古拉斯說着便開始倒空袋子,然後把它們放到馬車上。
一隻滿滿的侞酒袋留下了。
其他的袋子充滿氣後,小心地封緊,用來做成漂浮器具。
兩隻袋子被分别固定在馬的兩側,好在水中托住它。
另兩隻袋子固定在車轅上,保證它全部浮在水面上,這樣就做成一隻筏子。
這些工作很快便完成了。
“你會害怕嗎,娜迪娅?”米歇爾問。
“不會,哥哥,”姑娘回答。
“你呢,朋友?”