第一章
關燈
小
中
大
着軍刀、火繩槍和短柄斧子,受其傷者必定緻命。
也有蒙古人,中等個頭,滿頭黑發編成辮子垂于背後;圓而黝黑的臉,靈活深凹的眼睛,小胡子;身穿鑲黑長毛絨的本色藍布衣,腰系一根銀色扣環的皮挎刀帶,穿的靴子鑲着鮮豔的毛邊,頭戴帽子,後面飄着三根緞帶。
還有棕色皮膚的阿富汗人。
此外具有美麗的閃族始祖模樣的阿拉伯人及眼睛看起來似乎沒有瞳孔的塔庫曼人都征召在埃米爾燒殺擄掠者的旗下。
在這些為所欲為的士兵中有一定數量的奴隸,主要是波斯人,由本國的軍官指揮,他們當然是弗法可汗軍隊中最受鄙視的人。
如果把猶太人也列進去的話,他們隻能算作仆人。
這些人穿的長袍用繩子系緊,頭上戴的不是纏頭巾而是黑布的小帽子,纏頭巾是不許他們用的;如果幾萬個遊方教士也混列其間,那他們隻算得上是一些信教的乞丐。
他們衣裳褴褛,披着豹皮。
人們可想而知,這是一個收編在鞑靼軍隊統領下的不同部落的大雜燴。
士兵中有五萬騎兵,馬與兵一樣是雜七雜八的。
這些馬每10匹用兩根繩子并排拴在一起,尾巴結在一起,婰部用黑色絲網蓋着。
在這些馬中人們可以看到土庫曼馬,細長的腿,軀體長,光滑的毛發,一派高貴的樣子;烏茲别克馬也是好馬;科克汗馬除了載着主人外還載有兩隻帳篷和一些炊具;吉爾吉斯人的馬毛皮光滑,來自埃蒙巴河畔,是用神秘的鞑靼套索捕捉的,其他許多都是劣質馬的雜交。
役畜數以千計。
其中駱駝個小但軀體結實,全身長毛,脖子周圍是濃密的鬃毛,而且很聽話,比紅色鬈毛的單峰駱駝更容易駕馭。
役畜中還有為數不少的驢,它們是幹活的好手,人們對驢肉評價也很高,這是鞑靼人主食的一部分。
大叢大叢的松樹和雪松給這一大群人、言與帳篷遮擋了陽光,因而得享陰涼。
陰涼處這裡或那裡可見陽光透過樹叢照在地上。
再也沒有比這更浪漫的圖畫了。
就是技藝最娴熟的畫家恐怕也得塗抹盡調色闆上的色彩才能描繪出這番景色。
當在科裡凡抓獲的俘虜來到弗法和科哈娜特的權貴的帳篷前時,鼓号齊鳴。
這可怕的鼓号聲中夾雜着尖銳的槍聲和深沉的炮聲,埃米爾的部隊中有四或六門這樣的大炮。
弗法的營帳純粹是軍事化的,可稱之為他的家室的那些群體,他和他盟友們的妻妾都在托木斯克,這座城市現在已在鞑靼人的控制之下了。
當拔營時,托木斯克就成為埃米爾的居住地,直到他把這裡變成東西伯利亞的首都。
弗法的帳篷高過其他帳篷。
這帳篷裝飾着起大皺的鮮豔絲綢,飾以金線環和流蘇的帳篷頂上高高地豎着長羽毛,像風扇一樣迎風擺動。
帳篷架在一片開闊空地的中央。
空地邊有一大叢的桦樹和松樹叢作為屏障。
帳篷前有一張鑲嵌着寶石的亮漆的桌子,上面擺放着聖書《古蘭經》。
書頁都是精美地雕刻有圖案的薄金箔。
鞑靼旗子高高地飄揚在這片開闊地,周圍呈半圓形地架着波克哈拉高級官員的帳篷。
那兒住着馬廄總管,他有權騎馬跟随在埃米爾身後,甚至允許他進入宮廷的庭院。
還有獵鷹訓練主管,掌玺官,“托布什-巴池”即炮兵主帥,“科迪亞”即政務大臣,穆斯林宗教權威寇勒伊斯拉姆,他代表僧侶,埃米爾不在時處理士兵們糾紛的卡茲一阿斯捷夫,此外還有星相學家頭領,他的主要職責就是每當可汗想
也有蒙古人,中等個頭,滿頭黑發編成辮子垂于背後;圓而黝黑的臉,靈活深凹的眼睛,小胡子;身穿鑲黑長毛絨的本色藍布衣,腰系一根銀色扣環的皮挎刀帶,穿的靴子鑲着鮮豔的毛邊,頭戴帽子,後面飄着三根緞帶。
還有棕色皮膚的阿富汗人。
此外具有美麗的閃族始祖模樣的阿拉伯人及眼睛看起來似乎沒有瞳孔的塔庫曼人都征召在埃米爾燒殺擄掠者的旗下。
在這些為所欲為的士兵中有一定數量的奴隸,主要是波斯人,由本國的軍官指揮,他們當然是弗法可汗軍隊中最受鄙視的人。
如果把猶太人也列進去的話,他們隻能算作仆人。
這些人穿的長袍用繩子系緊,頭上戴的不是纏頭巾而是黑布的小帽子,纏頭巾是不許他們用的;如果幾萬個遊方教士也混列其間,那他們隻算得上是一些信教的乞丐。
他們衣裳褴褛,披着豹皮。
人們可想而知,這是一個收編在鞑靼軍隊統領下的不同部落的大雜燴。
士兵中有五萬騎兵,馬與兵一樣是雜七雜八的。
這些馬每10匹用兩根繩子并排拴在一起,尾巴結在一起,婰部用黑色絲網蓋着。
在這些馬中人們可以看到土庫曼馬,細長的腿,軀體長,光滑的毛發,一派高貴的樣子;烏茲别克馬也是好馬;科克汗馬除了載着主人外還載有兩隻帳篷和一些炊具;吉爾吉斯人的馬毛皮光滑,來自埃蒙巴河畔,是用神秘的鞑靼套索捕捉的,其他許多都是劣質馬的雜交。
役畜數以千計。
其中駱駝個小但軀體結實,全身長毛,脖子周圍是濃密的鬃毛,而且很聽話,比紅色鬈毛的單峰駱駝更容易駕馭。
役畜中還有為數不少的驢,它們是幹活的好手,人們對驢肉評價也很高,這是鞑靼人主食的一部分。
大叢大叢的松樹和雪松給這一大群人、言與帳篷遮擋了陽光,因而得享陰涼。
陰涼處這裡或那裡可見陽光透過樹叢照在地上。
再也沒有比這更浪漫的圖畫了。
就是技藝最娴熟的畫家恐怕也得塗抹盡調色闆上的色彩才能描繪出這番景色。
當在科裡凡抓獲的俘虜來到弗法和科哈娜特的權貴的帳篷前時,鼓号齊鳴。
這可怕的鼓号聲中夾雜着尖銳的槍聲和深沉的炮聲,埃米爾的部隊中有四或六門這樣的大炮。
弗法的營帳純粹是軍事化的,可稱之為他的家室的那些群體,他和他盟友們的妻妾都在托木斯克,這座城市現在已在鞑靼人的控制之下了。
當拔營時,托木斯克就成為埃米爾的居住地,直到他把這裡變成東西伯利亞的首都。
弗法的帳篷高過其他帳篷。
這帳篷裝飾着起大皺的鮮豔絲綢,飾以金線環和流蘇的帳篷頂上高高地豎着長羽毛,像風扇一樣迎風擺動。
帳篷架在一片開闊空地的中央。
空地邊有一大叢的桦樹和松樹叢作為屏障。
帳篷前有一張鑲嵌着寶石的亮漆的桌子,上面擺放着聖書《古蘭經》。
書頁都是精美地雕刻有圖案的薄金箔。
鞑靼旗子高高地飄揚在這片開闊地,周圍呈半圓形地架着波克哈拉高級官員的帳篷。
那兒住着馬廄總管,他有權騎馬跟随在埃米爾身後,甚至允許他進入宮廷的庭院。
還有獵鷹訓練主管,掌玺官,“托布什-巴池”即炮兵主帥,“科迪亞”即政務大臣,穆斯林宗教權威寇勒伊斯拉姆,他代表僧侶,埃米爾不在時處理士兵們糾紛的卡茲一阿斯捷夫,此外還有星相學家頭領,他的主要職責就是每當可汗想