第四節

關燈
我膝前。

    我當時真想答應:若我真這樣做了,你就屬于我的了。

    你不可能壓抑你對我的情欲。

    正如我多次對你說的那樣,我早就願為你奉獻自己的生命和我在世界上最珍貴的東西。

    你沒有回答我。

    但你心裡可能這樣認為:所有這些犧牲如果沒有付諸行動,就隻是一種想象。

     “于是我冒出了一個念頭,它對我是殘酷的,但實際上卻很正确。

    我想,這倒是個難得的機會,我可以把夢寐以求的幸福來為你犧牲掉。

    我要得到這種幸福并非不可能。

    你記得,你倒在我懷裡,是那樣溫柔,甚至你任憑我親吻,并不躲閃。

    這時,卡維峰修道院響起念聖母經的晨鐘。

    鐘聲神奇般地傳到了我們耳畔。

    你對我說:‘為聖母,這最貞潔的母親,作出犧牲吧!’我本來已有了作出重大犧牲的想法,而這時你與我想的一樣,我覺得很驚異。

    我承認,遠處念聖母經的鐘聲感動了我,于是我同意了你的要求。

    不過,作這種犧牲也不是完全為了你,也是讓我們未來的結合得到聖母瑪麗亞的保護。

    我以為,阻撓我們結合的障礙,不是來自你,變心的女子,而是來自你的億萬家産,高貴門庭。

    假如沒有一種神奇力量相助,這鐘聲怎麼會通過在輕微的晨風中搖曳的樹林、翻越疊嶂重巒,從遠方傳到我們耳裡?你大概還記得,你跪在我膝前,我站起來,從懷裡掏出我至今随身佩戴的十字架。

    你對着十字架發誓:無論在何地,無論發生什麼事,你都服從我的命令,就像剛才遠方傳來鐘聲時,你服從我的意願那樣,倘若違背了誓言,将永遠被打入地獄。

    然後,我倆虔誠地念了兩篇聖母經和天主經。

    憑着你當時對我的愛情,假如像我擔心的那樣,你忘了它,那麼就憑你永遠打入地獄的發誓,我命令你今晚在你房裡或在修道院花園裡接待我。

    ” 意大利文作者在下面好奇地引用了尤拉寫的很多長信,而艾蕾的回信隻摘錄了有關段落。

    事隔二百七十八年,我們對這些信字裡行間洋溢的愛情和宗教思想已經感到陌生了,所以我怕摘錄多了讀者會厭煩。

     從這些信來看,好像艾蕾同意了我上面摘要翻譯的信裡提出的要求。

    尤拉也想出了進修道院的辦法。

    一句話,就是裝扮成女人。

    艾蕾見他,是在底層朝花園開的窗戶欄栅前。

    艾蕾懷有難言的痛苦,尤拉覺得往日那樣溫柔、那樣含情脈脈的姑娘,對他來說變成了另一個人。

    她待他很客氣。

    她讓他進花園,純粹是為了履行宗教誓言。

    相會時間很短,可能是十五天以來發生的這些事情使他很煩,所以沒有多久他的傲氣便壓住了痛苦。

     他心想:“在阿爾巴羅她似乎生氣勃勃,而眼前的她卻形同死人。

    ” 艾蕾對他說話的那種客氣語氣,讓他的淚水奪眶而出。

    他現在要做的事就是竭力忍住眼淚。

    她說哥哥死後她改變初衷是非常自然的。

    聽完她的辯解,尤拉慢慢地說: “你沒履行諾言,沒在花園裡見
0.051451s