38年一月日記(4.2)

關燈
京安全區國際委員會南京甯海路5号1938年1月22日緻約翰M.阿利森先生美國大使館秘書南京尊敬的阿利森先生: 今天中午您向我提及1月18日緻電博因頓先生一事,就此我想對我處原有的大量糧食儲備作如下說明: 在1937年12月1日南京市政府向我們委員會授予安全區行政管理權之時,即向我們提供了3萬擔(2.4萬袋)大米、2萬袋面粉(每袋50磅)。

    在日本人到來之前,我們共運進了約8800袋大米和1000袋面粉。

    雖然我們在1937年12月14日的緻函中提出抗議,但其餘的1.5萬袋大米和1.9萬袋面粉還是被日本人沒收了。

    關于這批儲備糧的移交事項,我們有前市政府專門的文件。

     另外在移交時,我們還被告知,中國軍隊還在城裡和城郊儲藏了10萬擔大米。

    此外私人手中還有大量的大米儲備,例如上海商業儲蓄銀行。

    關于購買事宜,我們已經與之取得了聯系。

     因此很明顯,這裡的确有大量的米、面儲備,據此估計日本當局可以滿足中國老百姓的需要。

     希望上述說明對您有所幫助。

     永遠忠實于您的 簽名:劉易斯S.C.斯邁思秘書南京安全區國際委員會南京甯海路5号1938年1月22日緻C.L.博因頓先生全國基督教總會上海尊敬的博因頓先生: 您已經收到菲奇先生和我發給您的衆多電報和信函,但至今還沒有一份關于目前工作情況的詳盡報告。

    觀作如下報告,以便您對我們的工作有一個确切的了解。

    克勒格爾先生不久将赴上海并轉呈本函。

    如果您願意,他将作進一步的說明。

    在過去的6個星期裡,我們才算是真正地認識了日本軍隊。

    有關這方面的情況克勒格爾先生也會向您彙報的。

     今天菲奇先生已收到您和方·塞克先生的來函,米爾斯先生也收到了經多邁先生轉來的沃林先生的來信。

    我們非常感謝您的通知。

    沃林先生告知我們,美國顧問委員會提供了2.5萬元援助南京。

    這對我們來說實在是深受歡迎的。

     當我們向您請求就食品船運南京的問題與日方交涉之時,我就已經意識到,這種要求幾乎不可能實現。

    日本人幹脆一口回絕了我們的要求。

    這個時候,我們就不知道再有其他什麼出路了。

    所有3個使館已經準備在這一問題上采取間接或半官方的步驟,隻是至今還沒有機會。

    一份詳盡的報告已發給美國國務院。

    據說隻有在迫不得已的時候,也就是說隻有在發生饑民暴動的時候才會采取官方行動。

    但是這樣的事态發展是我們無論如何也要避免的。

    于是我們立即向日本人提出申請,向自治委員會提供更多的米和面。

    因為日本人在宣布拒絕運輸食品時曾表示,日軍将擔負起養活中國居民的責任。

     在1月21日的電報中訂購的1000磅魚肝油,是我們的食品追加訂單中的一部分,專為居住在難民收容所裡的1.5萬名10歲以下兒童訂購的。

    我們都清楚,在藥品的分配及使用過程中不會不出現困難,盡管如此,這還是會有很大幫助和成效的。

    大白菜價格雖然是平常的10倍,但還是能夠買到,隻是我們自己的儲備不久也将告罄。

     請您告知我們(如有可能,用電報),在上海的難民收容所裡是怎樣用魚肝油進行治療,并如何分配的。

     1.分配給誰?2.如何分配?3.如何使難民領取和使用藥物?4.有何成效? 美國大使館的阿利森先生一直在為争取醫生和護士進入南京城而奔波。

    今天日本人為我們提供了幾名軍醫,雖然這對于我們難民收容所及安全區的日常工作總的看來還是有益的,但還是遭到了鼓樓醫院的拒絕。

    阿利森先生建議,一旦我們的醫生和護士獲準進入南京,他們便可乘火車來此。

    他想,在這方面您在那兒或許能夠幫上忙。

     我們11日、15日、18日和21日的訂單以及提出的請求肯定使您不堪重負了。

    想必您也一定相信,我們不會不知道您工作的困難程度。

    可我們還是希望,通過您在上海和我們在這兒的努力能夠找到一個辦法,挽救這裡的局勢。

    從東京傳來的消息說,我們發往華盛頓、柏林及倫敦的報告已經有一部分産生了效果。

     作為我們通過華盛頓轉達抗議的結果,東京方面已經下達命令,要求在此的日軍重組軍隊,而且據承諾,這将在三四天内完成。

    隻有城裡的秩序得到了恢複,食品供應暢通無阻,我們才可以精神飽滿地開展救援工作。

    除了一些個人的日用品外,我們還訂購了以下物品: 100噸蠶豆;1000磅大包裝魚肝油;20萬單位白喉抗毒血清(向國際醫療隊訂購);200磅繃帶紗布。

     據多邁說,白喉血清可能今天就已裝船運出。

    遺憾的是,關于這個問題在威爾遜今天中午的報告裡沒有說得很清楚。

     關于彙款到這裡的問題,目前并不重要。

    目前我們有足夠的錢可供使用,再說我們眼下根本無法購買到糧食。

    我們正在不斷地努力,試圖找到辦法,能夠為救援工作弄到更多的米、面、谷物和煤炭。

     我們這裡有許多滞留在此地的家庭已經一無所有(在金陵女子文理學院難民收容所裡的有些靠免費發放口糧過活的家庭,據他們說在外地也有有錢的親眷)。

    如果齊先生以及在上海的其他中國人,有能力向這些家庭提供貸款或預支款項供其重建和恢複生活的話,那麼現在把現金彙到這裡,或許正是時候。

    但目前,我們更傾向于在上海購買食品船運到這裡,而不是彙款。

    如果哪一天我們迫不得已作出決定,出于援助目的大量發放錢而不是食品的話,到那時當然也需要更多的現金。

    在未通知您有何變故之前,請您在上海替我們保管好已籌集的資金以備我們使用。

     我們已和普裡多-布龍先生談到達您的建議,他同意待局勢惡化時,我們可從英國人的基金中獲得一筆貸款。

    如果需要錢的話,我們屆時将正式向他提出書面申請。

     在我們的局勢報告中也提及了這裡地方狹小,人群擁擠。

    新住宅區的私房裡擠滿了難民,安全區裡的其他住房也同樣如此。

    城裡的其他地方已荒無人煙。

    一些人白天回到原來的住處,防範當地的盜賊。

    自從日本人拿走了他們想拿的東西之後,這些盜賊10天前也開始打家劫舍了,他們稱之為"搶救行動",。

    這些白天回去看家的人晚上回到安全區裡。

    有些人家打算搬回去常住,但其中大部分很快又回來了,據他們說遭到了日軍的殘酷虐待。

     您大概已經發現,我們對區内居民的估計數字已從20萬升至25萬。

    我們從未做過精确的統計。

    日本人登記的數字為16萬人,這其中不包括10歲以下的兒童(通常占人數的四分之一),由于日本人對登記已經厭倦,所以對其中一部分17歲以下的女孩以及30歲以上的婦女也根本未加登記。

    因此25萬與其說高估,不如說低估了,,總數可能會有30萬人。

     您忠實的 簽名:S.C.斯邁思 1月23日 克裡斯蒂安·克勒格爾果真于今晨6時動身赴上海。

    據哈茨跟我說(他獲準開車送克勒格爾去火車站),克勒格爾不得不和一大幫日軍士兵上了一節敞篷車廂。

    如果換了我,我會拒絕如此去上海的;非要這樣,我甯可不去。

    在這個季節,這麼長的旅途,而且是坐在敞篷車廂裡,誰都會得上重感冒。

    可克裡杉這回不得不嘗嘗滋味了。

     辛德貝格又來了一趟市中心,帶來了6隻蛋和20隻活鴨,其中3隻因為熬不過上班的幾個小時斷了氣。

    廚師說:"不要緊,還能吃。

    "前一陣子老是吃大白菜燒鹹肉,現在吃烤鴨肯定會覺得味道不錯。

     高玉先生來到我的辦公室,還帶來了8個警察,看樣子他們很惱火。

    美國大使館在發給華盛頓的電報中說,幾天前一所美國學校的鋼琴被盜。

    現在警察局接到東京的指令,要求必須将鋼琴完璧歸趙。

    可沒人知道這樂器現在何處,可能早就給人拿去生火取暖了。

    我把這幫人請了出去,我可不想糾纏到這種事裡去。

     16時30分,在平倉巷做禮拜。

    米爾斯先生的彌撤辭講得非常好。

    他一再提及德國和元首,以及元首為和平