第37節
關燈
小
中
大
間的門前。
“這是什麼地方?” “這是認屍問。
你也就是在這兒認屍。
” 那警員将門打開。
而蘭德爾則以手遮着鼻子硬着頭皮走進去。
那是一個很小的房間,天花闆上裝着明亮的日光燈。
房間對面也有兩扇玻璃門,此刻已經大開,一個勤快的工人正推着一張上覆白布的車床進來。
那官員向床上一點頭,蘭德爾則像機器人一樣跟着他走到床前。
那官員捏着白布的角向右掀開了一點。
“看看這個是不是你的萊布朗?” 當蘭德爾俯身察看時,他幾乎嘔吐了出來。
他隻瞄了一眼便疾然後退。
那顔色像紙草一樣,多皺臉孔上,被撞擊得青一塊紫一塊的,一點都不錯,這正是萊布朗的屍體。
“是的。
”蘭德爾悄悄地說,同時極力壓抑了自心頭泛起的惡心之感。
“你看準,沒有問題了嗎?” “絕對沒有問題。
” 那官員又把白布蓋上,向工人擺擺手,然後轉向蘭德爾。
“先生,多謝你,我們就到此為止了。
” 當他們離開認屍間步上走道的時候,蘭德爾所能嗅到的不僅是死屍的惡臭,而且也聞到了另外一種氣息。
他還清楚地記得,當他在阿姆斯特丹想看一看紙草紙第九号的原稿時,它碰巧失蹤了。
當他想看一看愛德隆的底片時,那位攝影師的底片卻慘遭了火災。
而當他在羅馬準備接收僞造的證據時,這位僞造者則偏偏在昨天被汽車撞死。
這些是巧合嗎?或者還是預謀? 那位停屍所的官員又開口了。
“先生,你知不知道死者會有什麼親屬來認領他的屍體?” “恐怕沒有。
” “既然你是唯一前來認屍的人,你的決定便是合法的,”他滿懷期望地注視着蘭德爾,“你願不願作個決定呢?” “決定什麼?” “既然你已認明屍體無誤,我們就必須決定怎樣對他加以處理。
若是你不認領,我們就把他埋在亂葬崗上。
” “哦,我聽說過了。
那是你們堆骨灰罐子的地方。
” “如果你願意負責,我們就請專門辦理喪葬的公司把屍首運走,塗敷香料,送進教堂,然後埋在天主教的墓地裡。
一切按照儀式辦理,而且還有墓碑。
如果你願意付錢,我們就給他一個很體面的教堂葬禮。
先生,這一切都随你的便。
” 他們說着已回到那官員的辦公室。
蘭德爾毫不遲疑地便做了決定。
萊布朗,不管是好人還是個歹徒,已經準備與蘭德爾合作。
雖然他沒有機會試一試,他也總該得到一點補償。
至少,對于人類的尊敬也該如此。
“好吧,我來付一切喪葬的費用,”蘭德爾說,“給他一個适當的埋葬。
不過有一點你該注意——”他想起了萊布朗,禁不住臉上浮現出一絲笑意。
“不要宗教的儀式,而且也不要埋葬在天主教的墓地裡。
我的朋友是——他不信教。
” 這位停屍所的官員做了個了解的姿勢,然後走到辦公桌的後面。
“會按照你的意思做就是。
在喪葬公司塗敷好香料以後,就把他埋葬在非天主教的墓地。
這件事一定會辦理得很好。
先生,你願意現在就付款嗎?” 蘭德爾付了款,接受了收據,簽了最後一份文件。
他高興把這件事了結而且就可以離開了。
當他轉身離去的時候,那位官員在他身後喊叫着,“先生,請等一下。
” 蘭德爾心裡奇怪還會有什麼事,便又回到那官員的辦公室内。
而那官員則拿出了一個塑料袋來放在桌子上。
“既然你已認領了屍體,你便可以把死者的遺物拿去。
” “你是說在他的公寓的東西嗎?你把他所有的東西送給一些非宗教的慈善機構好了。
” “好的——不過,我是說這個袋子裡的東西——他個人的财物。
這是當他被送到這兒的時候從他身上取下來的。
” 那官員把袋子解開,同時把裡面的東西倒了出來。
“随便拿點什麼作個紀念吧。
” 這時電話鈴聲響了起來。
“對不起。
”那官員說,然後便匆忙地去接電話了。
蘭德爾看着萊布朗最後所留下的一些東西,半晌都未發一言。
那些東西實在少得可憐。
而這也就是令他感到痛心的。
他把每一樣東西都拿起來放到一邊去。
一隻表殼壓彎的手表上,指針正指在2點23分。
半盒香煙。
一盒火柴。
一些10裡拉的意大利硬币。
最後一個便是一個廉價的、快磨壞的人造皮夾子。
蘭德爾把皮夾子拿在手裡,打開來,然後把東西倒出。
一張身份證。
4張1000裡拉面值的鈔票。
一張折疊起來的硬紙片。
還有一張粉紅色長方形的火車票。
他把身份證和鈔票留在空皮夾子旁邊,卻把那張折疊着的紙片打開來。
在紙的正中央,畫着一條被矛刺穿的小魚。
那條魚和蒙蒂畫的差不多,隻是稍圓一點,可能是萊布朗自己畫的。
在紙的右下角上寫着兩行甯,不過他卻不認識。
現在他又把那粉紅色的火車票拿起來,車票共分為三部分,雖然上面的字蘭德爾也看不懂,但是他的太陽穴
“這是什麼地方?” “這是認屍問。
你也就是在這兒認屍。
” 那警員将門打開。
而蘭德爾則以手遮着鼻子硬着頭皮走進去。
那是一個很小的房間,天花闆上裝着明亮的日光燈。
房間對面也有兩扇玻璃門,此刻已經大開,一個勤快的工人正推着一張上覆白布的車床進來。
那官員向床上一點頭,蘭德爾則像機器人一樣跟着他走到床前。
那官員捏着白布的角向右掀開了一點。
“看看這個是不是你的萊布朗?” 當蘭德爾俯身察看時,他幾乎嘔吐了出來。
他隻瞄了一眼便疾然後退。
那顔色像紙草一樣,多皺臉孔上,被撞擊得青一塊紫一塊的,一點都不錯,這正是萊布朗的屍體。
“是的。
”蘭德爾悄悄地說,同時極力壓抑了自心頭泛起的惡心之感。
“你看準,沒有問題了嗎?” “絕對沒有問題。
” 那官員又把白布蓋上,向工人擺擺手,然後轉向蘭德爾。
“先生,多謝你,我們就到此為止了。
” 當他們離開認屍間步上走道的時候,蘭德爾所能嗅到的不僅是死屍的惡臭,而且也聞到了另外一種氣息。
他還清楚地記得,當他在阿姆斯特丹想看一看紙草紙第九号的原稿時,它碰巧失蹤了。
當他想看一看愛德隆的底片時,那位攝影師的底片卻慘遭了火災。
而當他在羅馬準備接收僞造的證據時,這位僞造者則偏偏在昨天被汽車撞死。
這些是巧合嗎?或者還是預謀? 那位停屍所的官員又開口了。
“先生,你知不知道死者會有什麼親屬來認領他的屍體?” “恐怕沒有。
” “既然你是唯一前來認屍的人,你的決定便是合法的,”他滿懷期望地注視着蘭德爾,“你願不願作個決定呢?” “決定什麼?” “既然你已認明屍體無誤,我們就必須決定怎樣對他加以處理。
若是你不認領,我們就把他埋在亂葬崗上。
” “哦,我聽說過了。
那是你們堆骨灰罐子的地方。
” “如果你願意負責,我們就請專門辦理喪葬的公司把屍首運走,塗敷香料,送進教堂,然後埋在天主教的墓地裡。
一切按照儀式辦理,而且還有墓碑。
如果你願意付錢,我們就給他一個很體面的教堂葬禮。
先生,這一切都随你的便。
” 他們說着已回到那官員的辦公室。
蘭德爾毫不遲疑地便做了決定。
萊布朗,不管是好人還是個歹徒,已經準備與蘭德爾合作。
雖然他沒有機會試一試,他也總該得到一點補償。
至少,對于人類的尊敬也該如此。
“好吧,我來付一切喪葬的費用,”蘭德爾說,“給他一個适當的埋葬。
不過有一點你該注意——”他想起了萊布朗,禁不住臉上浮現出一絲笑意。
“不要宗教的儀式,而且也不要埋葬在天主教的墓地裡。
我的朋友是——他不信教。
” 這位停屍所的官員做了個了解的姿勢,然後走到辦公桌的後面。
“會按照你的意思做就是。
在喪葬公司塗敷好香料以後,就把他埋葬在非天主教的墓地。
這件事一定會辦理得很好。
先生,你願意現在就付款嗎?” 蘭德爾付了款,接受了收據,簽了最後一份文件。
他高興把這件事了結而且就可以離開了。
當他轉身離去的時候,那位官員在他身後喊叫着,“先生,請等一下。
” 蘭德爾心裡奇怪還會有什麼事,便又回到那官員的辦公室内。
而那官員則拿出了一個塑料袋來放在桌子上。
“既然你已認領了屍體,你便可以把死者的遺物拿去。
” “你是說在他的公寓的東西嗎?你把他所有的東西送給一些非宗教的慈善機構好了。
” “好的——不過,我是說這個袋子裡的東西——他個人的财物。
這是當他被送到這兒的時候從他身上取下來的。
” 那官員把袋子解開,同時把裡面的東西倒了出來。
“随便拿點什麼作個紀念吧。
” 這時電話鈴聲響了起來。
“對不起。
”那官員說,然後便匆忙地去接電話了。
蘭德爾看着萊布朗最後所留下的一些東西,半晌都未發一言。
那些東西實在少得可憐。
而這也就是令他感到痛心的。
他把每一樣東西都拿起來放到一邊去。
一隻表殼壓彎的手表上,指針正指在2點23分。
半盒香煙。
一盒火柴。
一些10裡拉的意大利硬币。
最後一個便是一個廉價的、快磨壞的人造皮夾子。
蘭德爾把皮夾子拿在手裡,打開來,然後把東西倒出。
一張身份證。
4張1000裡拉面值的鈔票。
一張折疊起來的硬紙片。
還有一張粉紅色長方形的火車票。
他把身份證和鈔票留在空皮夾子旁邊,卻把那張折疊着的紙片打開來。
在紙的正中央,畫着一條被矛刺穿的小魚。
那條魚和蒙蒂畫的差不多,隻是稍圓一點,可能是萊布朗自己畫的。
在紙的右下角上寫着兩行甯,不過他卻不認識。
現在他又把那粉紅色的火車票拿起來,車票共分為三部分,雖然上面的字蘭德爾也看不懂,但是他的太陽穴