第15節
關燈
小
中
大
書之所以和詹姆斯福音存在矛盾,那是因為他們四人都不知道耶稣的第二次傳道,同時還去過羅馬和再度被釘死在十字架的事。
馬可福音大約寫于公元70年左右;馬太福音大約寫于公元80年;路加福音更晚一些,約在80年至90年之前;最晚的是約翰福音,在85——95年之前。
詹姆斯在公元60年寫的三卷手稿始終沒有在世上出現過,因為交給塞浦路斯巴納巴斯的卷在他去世之後就湮沒了,而彼得的那一卷,在他于公元64年被釘上十字架後也毀壞了。
隻有詹姆斯自己這一卷,在經過十九世紀後才在奧斯蒂亞-安蒂卡被挖掘出來,而此一發現正彌補了原來四大福音所缺少的東西。
) 蘭德爾意識到了,直到現在,才找到了事情的真相。
接着,蘭德爾又想起了一件事情。
他記得在約翰福音書上,有一段古怪的話:“耶稣所行的事還有許多,若是一一地都寫出來,我想所寫的書就是世界也容不下了。
” 現在這個世界可以容下每一木書——現在,是最後的這一本。
這本書就在這兒,在這兒,奇書! 這是一本叫人大吃一驚的書,它将使整個世界為之震撼。
蘭德爾從開始看這書,直到再重讀一遍為止,一直沒有離開過沙發。
他想:這個奇迹般的發現,将從他的手裡,傳向整個世界。
毫無疑問,這将是聖經考古學史上最偉大的發現。
事實上,其它領域的考古學上難道有什麼發現能比得上它嗎?希裡曼所發現的荷馬史詩能和它相提并論嗎?羅沙特石頭的發現,突塔克荷門墳墓的開啟,還有尼安得特人遺骨的發現能與之相提并論嗎?不,至今為止沒有一樣東西能和奧古斯圖-蒙蒂教授在意大利的奧斯蒂亞-安蒂卡的發現相提并論的。
蘭德爾知道,他又從一個印刷品代理人的角度來思考問題了。
如果打開思想的閘,那麼無數個促銷這個發現、這本《國際新約》的念頭将會湧入他的腦子裡。
但現在,他還要把問關上,他很自私,他仍想在這個令他震動的發現中陶醉一會兒。
他心裡一直在想,在羨慕那些信徒們,以及那些信心動搖了的人。
他們一旦得知這本書,那感受一定比自己還要更大、更深。
馬上,他又想到了那些和他親近的人,他那被疾病折磨的父親、傷心的母親、希望破滅的朋友湯姆-凱裡、甚至他的妹妹克萊爾,他想象着這本耶稣重生的書對他們将會帶來多麼巨大的影響。
蘭德爾立刻又想到了朱迪,和住在舊金山的妻子巴巴拉以及她所祈望的自由,她所需要的愛,她對朱迪和自己過上一種更美好的新生活的希望。
蘭德爾從沙發上站了起來,慢慢地走進了卧室,從床邊坐下。
他盯着那部電話機。
現在這兒是深夜,那麼在6000裡以外的那邊,還隻是下午。
蘭德爾又想了想。
最後,他從電話機上拿起話筒,給舊金山挂了長途電話。
15分鐘之後,電話接過去了,經過了九個電話接線員——阿姆斯特丹、紐約、舊金山,蘭德爾不敢肯定到底接通的是哪裡,但最後,電話反正接通了,對方已有人回答。
“你好,巴巴拉?” “你是誰啊?” “我是史蒂夫。
你好嗎?” “史蒂夫?我聽不太清楚你的聲音。
你在哪兒?” “我現在在阿姆斯特丹。
” “阿姆斯特丹?我的上帝,你在那兒幹什麼——哦,我想起來了,你跟朱迪說過——為了一項新的任務。
” “是的。
順便問一句,朱迪怎麼樣?” “她這會兒不在,否則我會讓你直接和她說話的。
嗯,她很好。
” “還在看醫生?” “是的,仍然見安瑟。
她又回學校了。
我想她馬上就會寫信告訴你這件事的。
” “很好。
” “她給你父親寫了一封最甜蜜的信。
我曾經和克萊爾好好談過。
我覺得她正在慢慢地好轉。
” “你還沒有告訴我你自己怎麼樣,巴巴拉,你好嗎?” “嗯——嗯,史蒂夫,你叫我說什麼呢?” “我想,還是讓我先說幾句吧。
首先,我很抱歉,我真得為上次在奧克城旅館的房間裡的行為感到歉意。
” “沒關系。
你有你的……” “我可是一直念念不忘,巴巴拉。
讓我告訴你我為什麼要打電話給你。
我已經把整件事情都想過了。
我是說,你要和我離婚,然後和安瑟-伯克結婚,而我告訴你我決不會同意這件事。
嗯,我想讓你知道,我的腦子和心都發生了變化。
你應該得到自由,再次結婚,這是對的。
所以這——不管怎樣,你是自由的。
你可以準備離婚的協議書了,我不會再反對了。
” “史蒂夫!我——我不知道該說些什麼才好。
我簡直不能相信這一切,我猜你這樣做是為了朱迪吧。
” “我并不是為了朱迪才這樣做的。
我是為了你,巴巴拉,你應該得到幸福。
” “我真該死,我話都沒法說了。
史蒂夫,我說不出來我的感覺。
這是多年來你做的一件最好的事情。
我都快說——我想說——因為這個,我愛你。
” “别說這個了,愛不能輕易灑向任何地方的,你就好好愛你要嫁的那個家夥吧。
你還要愛我們的女兒,記住,我也愛她。
” “史蒂夫,親愛的,我記住了。
朱迪同樣也是你的女兒,你随時都能夠見到她,我向你保證。
” “謝謝。
我隻希望她也想見我。
” “她想見你。
她愛你。
” “好的。
不管怎樣,過幾天,我就打電話給紐約的克勞福德——明天,如果行的話——告訴他,我們已經同意離婚了。
我會讓他和你取得聯系,然後他和你的代理人一起處理财産分配等事。
” “這沒問題,史蒂夫……史蒂夫,你還沒有告訴我——你好嗎?” “我還不能肯定比以前好多了,絕對好多了。
我正在整理一些東西。
我想我可能是有點瘋了,讓你離開我。
” “我希望真是這樣,史蒂夫。
” “我也這樣希望,但事實不是這樣。
我真高興,你現在選擇對了。
不管怎樣,我祝福你,你們兩個。
或許一年後,我會去拜訪你們。
” “你永遠受歡迎,史蒂夫。
” “好的。
告訴朱迪,我愛她。
嗯,我也愛你。
” “我們也愛你,史蒂夫。
再見。
” “再見。
” 蘭德爾輕輕地把聽筒放回支架。
他覺得——什麼?——還令人滿意。
他已經很久沒有這樣的感覺了。
同時,他也感到有點悲傷,這種感覺就熟悉多了。
他不知道是什麼促使他做了這樣的決定。
難道他被可敬的耶稣感化了?難道是一種纏綿而煩人的内疚感驅使他投降了?難道是一直以來他潛意識裡就打算了要放棄?不管是什麼,事情已經注定了。
這時,蘭德爾突然覺得,自己并不是一個人。
他擡起頭來,看到客廳到卧室的門前站着達麗娜。
她看上去非常動人。
她上身穿了一件白色的透明短衫,把胸罩都露出來了。
那緊身的淺藍色短裙充分顯示了她那美好而勻稱的雙腿。
蘭德爾可以看到,她正朝着他微笑。
事實上,她看上去興高采烈的。
達麗娜高興地甩了甩她那
馬可福音大約寫于公元70年左右;馬太福音大約寫于公元80年;路加福音更晚一些,約在80年至90年之前;最晚的是約翰福音,在85——95年之前。
詹姆斯在公元60年寫的三卷手稿始終沒有在世上出現過,因為交給塞浦路斯巴納巴斯的卷在他去世之後就湮沒了,而彼得的那一卷,在他于公元64年被釘上十字架後也毀壞了。
隻有詹姆斯自己這一卷,在經過十九世紀後才在奧斯蒂亞-安蒂卡被挖掘出來,而此一發現正彌補了原來四大福音所缺少的東西。
) 蘭德爾意識到了,直到現在,才找到了事情的真相。
接着,蘭德爾又想起了一件事情。
他記得在約翰福音書上,有一段古怪的話:“耶稣所行的事還有許多,若是一一地都寫出來,我想所寫的書就是世界也容不下了。
” 現在這個世界可以容下每一木書——現在,是最後的這一本。
這本書就在這兒,在這兒,奇書! 這是一本叫人大吃一驚的書,它将使整個世界為之震撼。
蘭德爾從開始看這書,直到再重讀一遍為止,一直沒有離開過沙發。
他想:這個奇迹般的發現,将從他的手裡,傳向整個世界。
毫無疑問,這将是聖經考古學史上最偉大的發現。
事實上,其它領域的考古學上難道有什麼發現能比得上它嗎?希裡曼所發現的荷馬史詩能和它相提并論嗎?羅沙特石頭的發現,突塔克荷門墳墓的開啟,還有尼安得特人遺骨的發現能與之相提并論嗎?不,至今為止沒有一樣東西能和奧古斯圖-蒙蒂教授在意大利的奧斯蒂亞-安蒂卡的發現相提并論的。
蘭德爾知道,他又從一個印刷品代理人的角度來思考問題了。
如果打開思想的閘,那麼無數個促銷這個發現、這本《國際新約》的念頭将會湧入他的腦子裡。
但現在,他還要把問關上,他很自私,他仍想在這個令他震動的發現中陶醉一會兒。
他心裡一直在想,在羨慕那些信徒們,以及那些信心動搖了的人。
他們一旦得知這本書,那感受一定比自己還要更大、更深。
馬上,他又想到了那些和他親近的人,他那被疾病折磨的父親、傷心的母親、希望破滅的朋友湯姆-凱裡、甚至他的妹妹克萊爾,他想象着這本耶稣重生的書對他們将會帶來多麼巨大的影響。
蘭德爾立刻又想到了朱迪,和住在舊金山的妻子巴巴拉以及她所祈望的自由,她所需要的愛,她對朱迪和自己過上一種更美好的新生活的希望。
蘭德爾從沙發上站了起來,慢慢地走進了卧室,從床邊坐下。
他盯着那部電話機。
現在這兒是深夜,那麼在6000裡以外的那邊,還隻是下午。
蘭德爾又想了想。
最後,他從電話機上拿起話筒,給舊金山挂了長途電話。
15分鐘之後,電話接過去了,經過了九個電話接線員——阿姆斯特丹、紐約、舊金山,蘭德爾不敢肯定到底接通的是哪裡,但最後,電話反正接通了,對方已有人回答。
“你好,巴巴拉?” “你是誰啊?” “我是史蒂夫。
你好嗎?” “史蒂夫?我聽不太清楚你的聲音。
你在哪兒?” “我現在在阿姆斯特丹。
” “阿姆斯特丹?我的上帝,你在那兒幹什麼——哦,我想起來了,你跟朱迪說過——為了一項新的任務。
” “是的。
順便問一句,朱迪怎麼樣?” “她這會兒不在,否則我會讓你直接和她說話的。
嗯,她很好。
” “還在看醫生?” “是的,仍然見安瑟。
她又回學校了。
我想她馬上就會寫信告訴你這件事的。
” “很好。
” “她給你父親寫了一封最甜蜜的信。
我曾經和克萊爾好好談過。
我覺得她正在慢慢地好轉。
” “你還沒有告訴我你自己怎麼樣,巴巴拉,你好嗎?” “嗯——嗯,史蒂夫,你叫我說什麼呢?” “我想,還是讓我先說幾句吧。
首先,我很抱歉,我真得為上次在奧克城旅館的房間裡的行為感到歉意。
” “沒關系。
你有你的……” “我可是一直念念不忘,巴巴拉。
讓我告訴你我為什麼要打電話給你。
我已經把整件事情都想過了。
我是說,你要和我離婚,然後和安瑟-伯克結婚,而我告訴你我決不會同意這件事。
嗯,我想讓你知道,我的腦子和心都發生了變化。
你應該得到自由,再次結婚,這是對的。
所以這——不管怎樣,你是自由的。
你可以準備離婚的協議書了,我不會再反對了。
” “史蒂夫!我——我不知道該說些什麼才好。
我簡直不能相信這一切,我猜你這樣做是為了朱迪吧。
” “我并不是為了朱迪才這樣做的。
我是為了你,巴巴拉,你應該得到幸福。
” “我真該死,我話都沒法說了。
史蒂夫,我說不出來我的感覺。
這是多年來你做的一件最好的事情。
我都快說——我想說——因為這個,我愛你。
” “别說這個了,愛不能輕易灑向任何地方的,你就好好愛你要嫁的那個家夥吧。
你還要愛我們的女兒,記住,我也愛她。
” “史蒂夫,親愛的,我記住了。
朱迪同樣也是你的女兒,你随時都能夠見到她,我向你保證。
” “謝謝。
我隻希望她也想見我。
” “她想見你。
她愛你。
” “好的。
不管怎樣,過幾天,我就打電話給紐約的克勞福德——明天,如果行的話——告訴他,我們已經同意離婚了。
我會讓他和你取得聯系,然後他和你的代理人一起處理财産分配等事。
” “這沒問題,史蒂夫……史蒂夫,你還沒有告訴我——你好嗎?” “我還不能肯定比以前好多了,絕對好多了。
我正在整理一些東西。
我想我可能是有點瘋了,讓你離開我。
” “我希望真是這樣,史蒂夫。
” “我也這樣希望,但事實不是這樣。
我真高興,你現在選擇對了。
不管怎樣,我祝福你,你們兩個。
或許一年後,我會去拜訪你們。
” “你永遠受歡迎,史蒂夫。
” “好的。
告訴朱迪,我愛她。
嗯,我也愛你。
” “我們也愛你,史蒂夫。
再見。
” “再見。
” 蘭德爾輕輕地把聽筒放回支架。
他覺得——什麼?——還令人滿意。
他已經很久沒有這樣的感覺了。
同時,他也感到有點悲傷,這種感覺就熟悉多了。
他不知道是什麼促使他做了這樣的決定。
難道他被可敬的耶稣感化了?難道是一種纏綿而煩人的内疚感驅使他投降了?難道是一直以來他潛意識裡就打算了要放棄?不管是什麼,事情已經注定了。
這時,蘭德爾突然覺得,自己并不是一個人。
他擡起頭來,看到客廳到卧室的門前站着達麗娜。
她看上去非常動人。
她上身穿了一件白色的透明短衫,把胸罩都露出來了。
那緊身的淺藍色短裙充分顯示了她那美好而勻稱的雙腿。
蘭德爾可以看到,她正朝着他微笑。
事實上,她看上去興高采烈的。
達麗娜高興地甩了甩她那