第04節

關燈
,他們才會和我們平等地協商。

    奧古斯汀,我請求您,召回已走的兩位同志和裝置。

    ” “不,”洛佩斯堅定地說,“如果我們能在不流血的情況下達到自治的目的,那太好了。

    我們不是劊子手,我們是愛國者。

    如果敵人願意以和平的方式給我們自由,我們得給他機會來證明這一切。

    ” 赫爾塔多仍寸步不讓。

    “你的意思是說,我們不是劊子手——我卻說他們可是劊子手。

    他們是萬萬不可相信的壓迫者和殘暴無情的兇手。

    我可永遠忘不了他們對我家庭的暴行——那次突然襲擊——在那個晚上他們殺害了我父親,我叔叔,我堂兄,這僅僅是因為他們散發過反長槍黨分子的傳單,” 洛佩斯站了起來,目光咄咄逼人。

    “那是在佛朗哥年代,現在已是新時代了。

    ” “新時代?”赫爾塔多大聲地說,“比諾可是佛朗哥的傀儡。

    ” “米凱爾,”朱莉亞打斷了他的話,“他或許是對的,給他一次機會。

    在所有的暴力行動中,你以前從未殺過一個人。

    這值得我們去試一試來避免殺人。

    ” 米凱爾轉過身,怒氣沖沖地面對着她。

    “誰問你了?你懂什麼是屠殺?” “我知道,那是罪惡。

    ” “可在我心裡,他早已被幹掉了,這是一命抵一命。

    我才不怕為此而承擔的任何後果呢。

    ”他又轉身面對着洛佩斯。

    “比諾是個殺人兇手。

    豹子永遠改不掉吃人的本性。

    他同以前沒有什麼不同。

    ” “我想他同以前不同了,他渴望盧爾德即将發生的奇迹,這事使他異常興奮。

    我敢肯定,這個奇迹如果發生,一定會改變他,而且這種變化是永久的。

    對我們是有利的。

    ” “如果那奇迹不發生呢?” “那麼我們就重新考慮事态的發展。

    看看比諾對我們的态度如何。

    讓我們等着在盧爾德将發生的事吧,讓我們等等看。

    ” 洛佩斯穿過房間向門口走去,可是赫爾塔多緊跟着他,憤然地繼續用嘲弄的口氣說。

    “等等看,等等看吧,”赫爾塔多大聲說道,“聖母瑪利亞,還有那該死的山洞,全都是騙人的鬼話。

    我像我父親一樣,接受過基督教育。

    可這對他,對我們有什麼好處?比諾信奉的上帝并不是我們的上帝。

    我決不承認這樣一個上帝,這個上帝居然能容忍壓迫和種族屠殺,全是他媽的一派胡言亂語。

    清醒點吧,奧古斯汀,咱們決不能為他們的上帝所愚弄。

    在盧爾德什麼也不會發生。

    咱們的主意決不能改變。

    他們的策略是企圖瓦解我們的鬥志,最終讓我們停止抵抗,好消滅我們的組織。

    比諾并沒有向你保證讓我們自治。

    他隻是許諾與你談判,無休止的談判,無休止的對話,全是他媽的煙幕彈,我求你别上當。

    我們必須照原計劃進行。

    隻有炸彈的語言才能使他們理解和尊重我們。

    ” 洛佩斯停在了門口。

    “米凱爾,我的回答仍然是不行。

    至少現在,或者說暫時,所有的暴力行動的計劃都要中止。

    我們得聽一聽另一種語言,聖母瑪利亞的語言。

    到聖巴斯蒂安再見。

    ” 頭兒打開門,離開了公寓。

     赫爾塔多放慢了腳步,幾乎因憤怒而昏厥。

     幾秒鐘後,他掙紮着挪動腳步移向電視機旁的小桌,打開一瓶蘇格蘭威士忌,倒滿一杯,喝了一大口,瞪視着已坐在扶手椅上不知所措的朱莉亞。

     朱莉亞開始求他安靜下來,挽起了他的手臂。

    “米凱爾,也許奧古斯汀是對的。

    以前他總是正确的。

    也許有比用炸彈更好的辦法。

    我們就等等看。

    ” “你也同意他的說法,”赫爾塔多說,一口喝光了杯中剩餘的威士忌,又重新斟滿它。

    “另一個天主教徒到底等着看什麼?難道等着聖母瑪利亞在什麼山洞顯靈,從而賜給我們自由嗎?難道這就是我們等着去見的——那可詛咒的聖母在他媽的山洞出現——一個能夠告訴那個渾蛋比諾怎麼使巴斯克獲得自由嗎?這就是使我們繼續撐下去而使我們免于死亡的保障嗎?”他不斷地喝着,幾乎又把第二杯也喝光了。

     他把酒杯“咣”地一聲放下,轉身對着朱莉亞。

    “不!”他吼叫着,“你聽着,我就是那個決不同意的人,我想讓那件事發生,我要把那些胡說八道的統統報銷!” 他朝卧室走去。

     “米凱爾,”朱莉亞喊他,“你要幹什麼?” “打電話,不要幹涉我。

    我給聖巴斯蒂安我母親那兒挂電話,告訴她與她的牧師聯系一下,讓她盡快設法把我安排在到盧爾德去的西班牙朝聖團裡去。

    ” 朱莉亞根本不相信。

    “你打算去——去盧爾德?” 赫爾塔多走到門口站住了。

    “我要去盧爾德,”他沙啞地說,“那就是我要去的地方。

    你知道我到那兒去幹什麼嗎?我要去炸掉那個鬼山洞,把那處聖地炸個幹淨,這樣聖母就沒有什麼地方顯靈了,比諾也沒有什麼可等待的了——一了百了地去掉了我們執行計劃的絆腳石。

    ” 朱莉亞一躍而起,眼睛裡充滿了恐懼。

    “米凱爾,你不是在說着玩吧!” “等着瞧。

    我要把那個山洞炸個粉碎。

    ” “米凱爾,你不能那樣做。

    那将是個不可饒恕的罪過。

    ” “我的妹妹同志,隻有一種罪過,讓那個該死的比諾哄騙我們,陷入絕境。

    當我幹完了,就不會有什麼山洞,也就不再有什麼奇迹,不再有奴役,永遠不會有了。

    ”——
0.058883s