第14章
關燈
小
中
大
這是穆哈迪的成就:他将每個人的潛意識都視為未經開掘的記憶庫,保存在其中的記憶可以追溯到形成我們共同基因的最初的細胞。
他說,我們每個人都能衡量出與那個共同起源的距離。
看到這一點并說出這一點之後,他做出了大膽的決定。
穆哈迪承擔起了整合基因記憶、讓它不斷進化的任務。
于是,他撕破了時間的面紗,使過去與未來融為一體。
這就是穆哈迪傳承給他兒子和女兒的創造力。
《阿拉吉斯的聖經》哈克艾爾-艾達 法拉肯大步行走在他祖父皇宮内的花園裡,薩魯撒塞康達斯行星上的太陽升高至正午位置,他的影子也随之變得越來越短。
他必須得盡量邁開步子才跟得上他身旁的高個子巴夏。
我還有疑慮,泰卡尼克。
他說道,哦,寶座對我有吸引力,這是不可否認的。
但是他深吸了一口氣,我還有更多的愛好。
剛剛與法拉肯母親激烈辯論過的泰卡尼克扭頭看着他身邊的王子。
随着十八歲生日的來臨,小夥子的肌肉正越來越結實。
随着時間的流逝,他體内文希亞的成分越來越少,而老沙德姆的影子卻越來越強。
老沙德姆喜愛自己的私人嗜好,勝于承擔皇室的職責。
這一點使他的統治手段變得越來越軟弱,最後使他丢掉了皇位。
你必須做出選擇。
泰卡尼克說道,哦,當然,你無疑會有時間滿足其他某些愛好,但是 法拉肯咬了咬他的下嘴唇。
他到這兒來有新的任務,但他覺得有些洩氣。
他甯願回到那片岩石圈起來的土地上,沙鲑的試驗正在那兒展開。
這是個具有無限潛力的項目:從阿拉吉斯手中争奪香料的壟斷權。
那以後,什麼都可能發生。
你确信那對雙胞胎會被除掉? 沒有什麼能百分之百确定的,我的王子,但是前景不錯。
法拉肯聳了聳肩。
暗殺是皇室生活中的一部分。
他們的語言中充滿了各式除去重要人物的微妙的表達方式,隻需一個簡單的詞語就能讓人知道是在飲料中下毒還是在食物中下毒。
他猜那對雙胞胎會被毒藥除掉。
這不是個令人愉快的想法。
無論從哪方面來說,那對雙胞胎都是兩個有趣的人。
我們必須搬到阿拉吉斯去嗎?法拉肯問道。
到風口浪尖上,這是最好的選擇。
但泰卡尼克覺得,法拉肯似乎在回避某些問題。
不知這些問題到底是什麼。
我很不安啊,泰卡尼克。
法拉肯說道,他們繞過一處長着灌木叢的角落,朝着被巨大的黑色玫瑰包圍的噴泉走去。
灌木叢後傳來園丁們修剪枝條的聲音。
什麼?泰卡尼克立即問道。
有關,嗯,你加入的宗教 這沒什麼奇怪的,我的王子。
泰卡尼克說道,他希望自己的聲音仍然能保持鎮定,這種宗教和我這個戰士很相配。
對薩督卡來說,這是一種非常合适的宗教。
至少這後句話是真的。
是的但我的母親對此感到異常興奮。
該死的文希亞!他想,她的舉動引起了她兒子的懷疑。
我不管你母親想什麼,泰卡尼克說道,一個人的宗教觀是他自己的私事。
或許她從中看到了某些有助于你登上皇位的東西。
我也是這麼想的。
法拉肯說道。
哈,好個敏銳的小夥子!泰卡尼克想。
他說道:你自己去體會體會那種宗教吧;你馬上就會明白我為什麼選擇它。
可那是穆哈迪那一套呀。
他畢竟是亞崔迪家族的人。
我隻能說上帝的行事方式是凡人所無法了解的。
泰卡尼克說。
我明白了。
告訴我,泰卡尼克,為什麼剛才你要我和你一起散步呢?馬上到正午了,這個時候你通常都會奉我母
他說,我們每個人都能衡量出與那個共同起源的距離。
看到這一點并說出這一點之後,他做出了大膽的決定。
穆哈迪承擔起了整合基因記憶、讓它不斷進化的任務。
于是,他撕破了時間的面紗,使過去與未來融為一體。
這就是穆哈迪傳承給他兒子和女兒的創造力。
《阿拉吉斯的聖經》哈克艾爾-艾達 法拉肯大步行走在他祖父皇宮内的花園裡,薩魯撒塞康達斯行星上的太陽升高至正午位置,他的影子也随之變得越來越短。
他必須得盡量邁開步子才跟得上他身旁的高個子巴夏。
我還有疑慮,泰卡尼克。
他說道,哦,寶座對我有吸引力,這是不可否認的。
但是他深吸了一口氣,我還有更多的愛好。
剛剛與法拉肯母親激烈辯論過的泰卡尼克扭頭看着他身邊的王子。
随着十八歲生日的來臨,小夥子的肌肉正越來越結實。
随着時間的流逝,他體内文希亞的成分越來越少,而老沙德姆的影子卻越來越強。
老沙德姆喜愛自己的私人嗜好,勝于承擔皇室的職責。
這一點使他的統治手段變得越來越軟弱,最後使他丢掉了皇位。
你必須做出選擇。
泰卡尼克說道,哦,當然,你無疑會有時間滿足其他某些愛好,但是 法拉肯咬了咬他的下嘴唇。
他到這兒來有新的任務,但他覺得有些洩氣。
他甯願回到那片岩石圈起來的土地上,沙鲑的試驗正在那兒展開。
這是個具有無限潛力的項目:從阿拉吉斯手中争奪香料的壟斷權。
那以後,什麼都可能發生。
你确信那對雙胞胎會被除掉? 沒有什麼能百分之百确定的,我的王子,但是前景不錯。
法拉肯聳了聳肩。
暗殺是皇室生活中的一部分。
他們的語言中充滿了各式除去重要人物的微妙的表達方式,隻需一個簡單的詞語就能讓人知道是在飲料中下毒還是在食物中下毒。
他猜那對雙胞胎會被毒藥除掉。
這不是個令人愉快的想法。
無論從哪方面來說,那對雙胞胎都是兩個有趣的人。
我們必須搬到阿拉吉斯去嗎?法拉肯問道。
到風口浪尖上,這是最好的選擇。
但泰卡尼克覺得,法拉肯似乎在回避某些問題。
不知這些問題到底是什麼。
我很不安啊,泰卡尼克。
法拉肯說道,他們繞過一處長着灌木叢的角落,朝着被巨大的黑色玫瑰包圍的噴泉走去。
灌木叢後傳來園丁們修剪枝條的聲音。
什麼?泰卡尼克立即問道。
有關,嗯,你加入的宗教 這沒什麼奇怪的,我的王子。
泰卡尼克說道,他希望自己的聲音仍然能保持鎮定,這種宗教和我這個戰士很相配。
對薩督卡來說,這是一種非常合适的宗教。
至少這後句話是真的。
是的但我的母親對此感到異常興奮。
該死的文希亞!他想,她的舉動引起了她兒子的懷疑。
我不管你母親想什麼,泰卡尼克說道,一個人的宗教觀是他自己的私事。
或許她從中看到了某些有助于你登上皇位的東西。
我也是這麼想的。
法拉肯說道。
哈,好個敏銳的小夥子!泰卡尼克想。
他說道:你自己去體會體會那種宗教吧;你馬上就會明白我為什麼選擇它。
可那是穆哈迪那一套呀。
他畢竟是亞崔迪家族的人。
我隻能說上帝的行事方式是凡人所無法了解的。
泰卡尼克說。
我明白了。
告訴我,泰卡尼克,為什麼剛才你要我和你一起散步呢?馬上到正午了,這個時候你通常都會奉我母