第一幕
關燈
小
中
大
登場人物
愛斯特拉岡
弗拉季米爾
波卓
幸運兒
一個孩子
[鄉間一條路。
一棵樹。
[黃昏。
[愛斯特拉岡坐在一個低低的土墩上,想脫掉靴子。
他用兩手使勁拉着,直喘氣。
他停止拉靴子,顯出精疲力竭的樣子,歇了會兒,又開始拉靴子。
[如前。
[弗拉季米爾上。
愛:(又一次洩了氣)毫無辦法。
弗:(叉開兩腳,邁着僵硬的、小小的步子前進)我開始拿定主意。
我這一輩子老是拿不定主意,老是說,弗拉季米爾,要理智些,你還不曾什麼都試過哩。
于是我又繼續奮鬥。
(他沉思起來,咀嚼着"奮鬥"兩字。
向愛斯特拉岡)哦,你又來啦。
愛:是嗎? 弗:看見你回來我很高興,我還以為你一去再也不回來啦。
愛:我也一樣。
弗:終于又在一塊兒啦!我們應該好好慶祝一番。
可是怎樣慶祝呢?(他思索着)起來,讓我擁抱你一下。
愛:(沒好氣地)不,這會兒不成。
弗:(傷了自尊心,冷冷地)允不允許我問一下,大人閣下昨天晚上是在哪兒過夜的? 愛:在一條溝裡。
弗:(羨慕地)一條溝裡!哪兒? 愛:(未作手勢)那邊。
弗:他們沒揍你? 愛:揍我?他們當然揍了我。
弗:還是同一幫人? 愛:同一幫人?我不知道。
弗:我隻要一想起&hellip&hellip這麼些年來&hellip&hellip要不是有我照顧&hellip&hellip你會在什麼地方&hellip&hellip?(果斷地)這會兒,你早就成一堆枯骨啦,毫無疑問。
愛:那又怎麼樣呢? 弗:光一個人,是怎麼也受不了的。
(略停。
興高采烈地)另一方面,這會兒洩氣也不管用了,這是我要說的。
我們早想到這一點就好了,在世界還年輕的時候,在九十年代。
愛:啊,别羅唆啦,幫我把這混賬玩意兒脫了吧。
弗:手拉着從巴黎塔頂上跳下來,這是首先該做的。
那時候我們還很體面。
現在已經太晚啦。
他們甚至不會放我們上去哩。
(愛斯特拉岡使勁拉着靴子)你在幹嗎? 愛:脫靴子。
你難道從來沒脫過靴子? 弗:靴子每天都要脫,難道還要我來告訴你?你幹嗎不好好聽我說話? 愛:(無力地)幫幫我! 弗:你腳疼? 愛:腳疼!他還要知道我是不是腳疼! 弗:(忿怒地)好像隻有你一個人受痛苦。
我不是人。
我倒想聽聽你要是受了我那樣的痛苦,将會說些什麼。
愛:你也腳疼? 弗:腳疼!他還要知道我是不是腳疼!(彎腰)從來不忽略生活中的小事。
愛:你期望什麼?你總是等到最後一分鐘的。
弗:(若有所思地)最後一分鐘&hellip&hellip(他沉吟片刻)希望遲遲不來,苦死了等的人。
這句話是誰說的? 愛:你幹嗎不幫幫我? 弗:有時候,我照樣會心血來潮。
跟着我渾身就會有異樣的感覺。
(他脫下帽子,向帽内窺視,在帽内摸索,抖了抖帽子,重新把帽子戴上)我怎麼說好呢?又是寬心,又是&hellip&hellip(他搜索枯腸找詞兒)寒心。
(加重語氣)寒--心。
(他又脫下帽子,向帽内窺視)奇怪。
(他敲了敲帽頂,像是要敲掉沾在帽上的什麼東西似的,再一次向帽内窺視)毫無辦法。
[愛斯特拉岡使盡平生之力,終于把一隻靴子脫下。
他往靴内瞧了瞧,伸進手去摸了摸,把靴子口朝下倒了倒,往地上望了望,看看有沒有什麼東西從靴裡掉出來,但什麼也沒看見,又往靴内摸了摸,兩眼出神地朝前面瞪着。
呃? 愛:什麼也沒有。
弗:給我看。
愛:沒什麼可給你看的。
弗:再穿上去試試。
愛:(把他的腳察看一番)我要讓它通通風。
弗:你就是這樣一個人,腳出了毛病,反倒責怪靴子。
(他又脫下帽子,往帽内瞧了瞧,伸手進去摸了摸,在帽頂上敲了敲,往帽裡吹了吹,重新把帽子戴上)這件事越來越叫人寒心。
(沉默。
弗拉季米爾在沉思,愛斯特拉岡在揉腳趾)兩個賊有一個得了救。
(略停)是個合理的比率。
(略停)戈戈。
愛:什麼事? 弗:我們要是忏悔一下呢? 愛:忏悔什麼? 弗:哦&hellip&hellip(他想了想)咱們用不着細說。
愛:忏悔我們的出世? [弗拉季米爾縱聲大笑,突然止住笑,用一隻手按住肚子,臉都變了樣兒。
弗:連笑都不敢笑了。
愛:真是極大的痛苦。
弗:隻能微笑。
(他突然咧開嘴嬉笑起來,不斷地嬉笑,又突然停止)不是一碼子事。
毫無辦法。
(略停)戈戈。
愛:(沒好氣地)怎麼啦? 弗:你讀過《聖經》沒有? 愛:《聖經》&hellip&hellip(他想了想)我想必看過一兩眼。
弗:你還記得《福音書》嗎? 愛:我隻記得聖地的地圖。
都是彩色圖。
非常好看。
死海是青灰色的。
我一看到那圖,心裡就直癢癢。
這是咱們倆該去的地方,我老這麼說,這是咱們該去度蜜月的地方。
咱們可以遊泳。
咱們可以得到幸福。
弗:你真該當詩人的。
愛:我當過詩人。
(指了指身上的破衣服)這還不明顯?(沉默) 弗:剛才我說到哪兒&hellip&hellip你的腳怎樣了? 愛:看得出有點兒腫。
弗:對了,那兩個賊。
你還記得那故事嗎? 愛:不記得了。
弗:要我講給你聽嗎? 愛:不要。
弗:可以消磨時間。
(略停)故事講的是兩個賊,跟我們的救世主同時被釘死在十字架上。
有一個賊-- 愛:我們的什麼? 弗:我們的救世主。
兩個賊。
有一個賊據說得救了,另外一個&hellip&hellip(他搜索枯腸,尋找與"得救"相反的詞彙)&hellip&hellip萬劫不複。
愛:得救,從什麼地方救出來? 弗:地獄。
愛:我走啦。
(他沒有動) 弗:然而&hellip&hellip(略停)怎麼--我希望我的話并不叫你膩煩--怎麼在四個寫福音的使徒裡面隻有一個談到有個賊得救呢?四個使徒都在場--或者說在附近,可是隻有一個使徒談到有個賊得了救。
(略停)喂,戈戈,你能不能回答我一聲,哪怕是偶爾一次? 愛:(過分地熱情)我覺得你講的故事真是有趣極了。
弗:四個裡面隻有一個。
其他三個裡面,有兩個壓根兒沒提起什麼賊,第三個卻說那兩個賊都罵了他。
愛:誰? 弗:什麼? 愛:你講的都是些什麼?(略停)罵了誰? 弗:救世主。
愛:為什麼? 弗:因為他不肯救他們。
愛:救他們出地獄? 弗:傻瓜!救他們的命。
愛:我還以為你剛才說的是救他們出地獄哩。
弗:救他們的命,救他們的命。
愛:嗯,後來呢? 弗:後來,這兩個賊準是永堕地獄、萬劫不複啦。
愛:那還用說? 弗:可是另外的一個使徒說有一個得了救。
愛:嗯?他們的意見并不一緻,這就是問題的症結所在。
弗:可是四個使徒全在場。
可是隻有一個談到有個賊得了救。
為什麼要相信他的話,而不相信其他三個? 愛:誰相信他的話? 弗:每一個人。
他們就知道這一本《聖經》。
愛:人們都是沒知識的混蛋,像猴兒一樣見什麼學什麼。
[他痛苦地站起身來,一瘸一拐地走向台的極左邊,停住腳步,把一隻手遮在眼睛上朝遠處眺望,随後轉身走向台的極右邊,朝遠處眺望。
弗拉季米爾瞅着他的一舉一動,随後過去撿起靴子,朝靴内窺視,急急地把靴子扔在地上。
弗:呸!(他吐了口唾沫) [愛斯特拉岡走到台中,停住腳步,背朝觀衆。
愛:美麗的地方。
(他轉身走到台前方,停住腳步,臉朝觀衆)妙極了的景色。
(他轉向弗拉季米爾)咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:咱們在等待戈多。
愛:啊!(略停)你肯定是這兒嗎? 弗:什麼? 愛:我們等的地方。
弗:他說在樹旁邊。
(他們望着樹)你還看見别的樹嗎? 愛:這是什麼樹? 弗:我不知道。
一棵柳樹。
愛:樹葉呢? 弗:準是棵枯樹。
愛:看不見垂枝。
弗:或許還不到季節。
愛:看上去簡直象灌木。
弗:象叢林。
愛:象灌木。
弗:象--。
你這話是什麼意思?暗示咱們走錯地方了? 愛:他應該到這兒啦。
弗:他并沒說定他準來。
愛:萬一他不來呢? 弗:咱們明天再來。
愛:然後,後天再來。
弗:可能。
愛:老這樣下去。
弗:問題是-- 愛:直等到他來為止。
弗:你說話真是不留情。
愛:咱們昨天也來過了。
弗:不,你弄錯了。
愛:咱們昨天幹什麼啦? 弗:咱們昨天幹什麼啦? 愛:對了。
弗:怎麼&hellip&hellip(忿怒地)隻要有你在場,就什麼也肯定不了。
愛:照我看來,咱們昨天來過這兒。
弗:(舉目四望)你認得出這地方? 愛:我并沒這麼說。
弗:嗯? 愛:認不認得出沒什麼關系。
弗:完全一樣&hellip&hellip那樹&hellip&hellip(轉向觀衆)那沼地。
愛:你肯定是在今天晚上? 弗:什麼? 愛:是在今天晚上等他? 弗:他說是星期六。
(略停)我想。
愛:你想。
弗:我準記下了筆記。
[他在自己的衣袋裡摸索着,拿出各色各樣的廢物。
愛:(十分兇狠地)可是哪一個星期六?還有,今天是不是星期六?今天難道不可能是星期天!(略停)或者星期一?(略停)或者星期五? 弗:(拼命往四周圍張望,仿佛景色上寫有日期似的)那決不可能。
愛:或者星期四? 弗:咱們怎麼辦呢? 愛:要是他昨天來了,沒在這兒找到咱們,那麼你可以肯定他今天決不會再來了。
弗:可是你說我們昨天來過這兒。
愛:我也許弄錯了。
(略停)咱們暫别說話,成不成? 弗:(無力地)好吧。
(愛斯特拉岡坐到土墩上。
弗拉季米爾激動地來去踱着,不時煞住腳步往遠處眺望。
愛斯特拉岡睡着了。
弗拉季米爾在受斯特拉岡面前停住腳步)戈戈!&hellip&hellip戈戈!&hellip&hellip戈戈! [愛斯特拉岡一下子驚醒過來。
愛:(驚恐地意識到自己的處境)我睡着啦!(責備地)你為什麼老是不肯讓我睡一會兒? 弗:我覺得孤獨。
愛:我做了個夢。
弗:别告訴我! 愛:我夢見-- 弗:别告訴我! 愛:(向宇宙做了個手勢)有了這一個,你就感到滿足了?(沉默)你太不夠朋友了,狄狄。
我個人的惡夢如果不能告訴你,叫我告訴誰去? 弗:讓它們作為你個人的東西保留着吧。
你知道我聽了受不了。
愛:(冷冷地)有時候我心裡想,咱們是不是還是分手比較好。
弗:你走不遠的。
愛:那太糟糕啦,實在太糟糕啦!(略停)你說呢,狄狄,是不是實在太糟糕啦?(略停)當你想到路上的景色是多麼美麗。
(略停)還有路上的行人是多麼善良。
(略停。
甜言蜜語地哄)你說是不說,狄狄? 弗:你要冷靜些。
愛:(淫蕩地)冷靜&hellip&hellip冷靜&hellip&hellip所有的上等人都說要鎮靜。
(略停)你知道英國人在妓院裡的故事嗎? 弗:知道。
愛:講給我聽。
弗:啊,别說啦! 愛:有個英國人多喝了點兒酒,走進一家妓院。
鸨母問他要漂亮的、黑皮膚的還是紅頭發的。
你說下去吧。
弗:别說啦! [弗拉季米爾急下。
愛斯特拉岡站起來跟着他走到舞台盡頭。
愛斯特拉岡做着手勢,仿佛作為觀衆在給一個拳擊家打氣似的。
弗拉季米爾上,他從愛斯特拉岡旁邊擦身而過,低着頭穿過舞台。
愛斯特拉岡朝他邁了一步,煞住腳步。
愛:(溫柔地)你是要跟我說話嗎?(沉默。
愛斯特拉岡往前邁了一步)你有話要跟我說嗎?(沉默。
他又往前邁了一步)狄狄&hellip&hellip 弗:(并不轉身)我沒有什麼話要跟你說。
愛:(邁了一步)你生氣了?(沉默。
邁了一步)原諒我。
(沉默。
邁了一步。
愛斯特拉岡把他的一隻手搭在弗拉季米爾的肩上)來吧,狄狄。
(沉默)把你的手給我。
(弗拉季米爾轉過身來)擁抱我!(弗拉季米爾軟下心來。
他們倆擁抱。
愛斯特拉岡縮回身去)你一股大蒜臭! 弗:它對腰子有好處。
(沉默。
愛斯特拉岡注視着那棵樹)咱們這會兒幹什麼呢? 愛:咱們等着。
弗:不錯,可是咱們等着的時候幹什麼呢? 愛:咱們上吊試試怎麼樣? [弗拉季米爾向愛斯特拉岡耳語。
愛斯特拉岡大為興奮。
弗:跟着就有那麼多好處。
掉下來以後,底下還會長曼陀羅花。
這就是你拔花的時候聽到吱吱聲音的原因。
你難道不知道? 愛:咱們馬上就上吊吧。
弗:在樹枝上?(他們向那棵樹走去)我信不過它。
愛:咱們試試總是可以的。
弗:你就試吧。
愛:你先來。
弗:不,不,你先來。
愛:幹嗎要我先來? 弗:你比我輕。
愛:正因為如此! 弗:我不明白。
愛:用你的腦子,成不成? [弗拉季米爾用腦子。
弗:(最後)我想不出來。
愛:是這麼回事。
(他想了想)樹枝&hellip&hellip樹枝&hellip&hellip(忿怒地)用你的頭腦,成不成? 弗:你是我的唯一希望了。
愛:(吃力地)戈戈輕--樹枝不斷--戈戈死了。
狄狄重--樹枝斷了--狄狄孤單單的一個人。
可是-- 弗:我沒想到這一點。
愛:要是它吊得死你,也就吊得死我。
弗:可是我真的比你重嗎? 愛:是你親口告訴我的。
我不知道。
反正機會均等,或者差不多均等。
弗:嗯!咱們幹什麼呢? 愛:咱們什麼也别幹。
這樣比較安全。
弗:咱們先等一下,看看他說些什麼。
一棵樹。
[黃昏。
[愛斯特拉岡坐在一個低低的土墩上,想脫掉靴子。
他用兩手使勁拉着,直喘氣。
他停止拉靴子,顯出精疲力竭的樣子,歇了會兒,又開始拉靴子。
[如前。
[弗拉季米爾上。
愛:(又一次洩了氣)毫無辦法。
弗:(叉開兩腳,邁着僵硬的、小小的步子前進)我開始拿定主意。
我這一輩子老是拿不定主意,老是說,弗拉季米爾,要理智些,你還不曾什麼都試過哩。
于是我又繼續奮鬥。
(他沉思起來,咀嚼着"奮鬥"兩字。
向愛斯特拉岡)哦,你又來啦。
愛:是嗎? 弗:看見你回來我很高興,我還以為你一去再也不回來啦。
愛:我也一樣。
弗:終于又在一塊兒啦!我們應該好好慶祝一番。
可是怎樣慶祝呢?(他思索着)起來,讓我擁抱你一下。
愛:(沒好氣地)不,這會兒不成。
弗:(傷了自尊心,冷冷地)允不允許我問一下,大人閣下昨天晚上是在哪兒過夜的? 愛:在一條溝裡。
弗:(羨慕地)一條溝裡!哪兒? 愛:(未作手勢)那邊。
弗:他們沒揍你? 愛:揍我?他們當然揍了我。
弗:還是同一幫人? 愛:同一幫人?我不知道。
弗:我隻要一想起&hellip&hellip這麼些年來&hellip&hellip要不是有我照顧&hellip&hellip你會在什麼地方&hellip&hellip?(果斷地)這會兒,你早就成一堆枯骨啦,毫無疑問。
愛:那又怎麼樣呢? 弗:光一個人,是怎麼也受不了的。
(略停。
興高采烈地)另一方面,這會兒洩氣也不管用了,這是我要說的。
我們早想到這一點就好了,在世界還年輕的時候,在九十年代。
愛:啊,别羅唆啦,幫我把這混賬玩意兒脫了吧。
弗:手拉着從巴黎塔頂上跳下來,這是首先該做的。
那時候我們還很體面。
現在已經太晚啦。
他們甚至不會放我們上去哩。
(愛斯特拉岡使勁拉着靴子)你在幹嗎? 愛:脫靴子。
你難道從來沒脫過靴子? 弗:靴子每天都要脫,難道還要我來告訴你?你幹嗎不好好聽我說話? 愛:(無力地)幫幫我! 弗:你腳疼? 愛:腳疼!他還要知道我是不是腳疼! 弗:(忿怒地)好像隻有你一個人受痛苦。
我不是人。
我倒想聽聽你要是受了我那樣的痛苦,将會說些什麼。
愛:你也腳疼? 弗:腳疼!他還要知道我是不是腳疼!(彎腰)從來不忽略生活中的小事。
愛:你期望什麼?你總是等到最後一分鐘的。
弗:(若有所思地)最後一分鐘&hellip&hellip(他沉吟片刻)希望遲遲不來,苦死了等的人。
這句話是誰說的? 愛:你幹嗎不幫幫我? 弗:有時候,我照樣會心血來潮。
跟着我渾身就會有異樣的感覺。
(他脫下帽子,向帽内窺視,在帽内摸索,抖了抖帽子,重新把帽子戴上)我怎麼說好呢?又是寬心,又是&hellip&hellip(他搜索枯腸找詞兒)寒心。
(加重語氣)寒--心。
(他又脫下帽子,向帽内窺視)奇怪。
(他敲了敲帽頂,像是要敲掉沾在帽上的什麼東西似的,再一次向帽内窺視)毫無辦法。
[愛斯特拉岡使盡平生之力,終于把一隻靴子脫下。
他往靴内瞧了瞧,伸進手去摸了摸,把靴子口朝下倒了倒,往地上望了望,看看有沒有什麼東西從靴裡掉出來,但什麼也沒看見,又往靴内摸了摸,兩眼出神地朝前面瞪着。
呃? 愛:什麼也沒有。
弗:給我看。
愛:沒什麼可給你看的。
弗:再穿上去試試。
愛:(把他的腳察看一番)我要讓它通通風。
弗:你就是這樣一個人,腳出了毛病,反倒責怪靴子。
(他又脫下帽子,往帽内瞧了瞧,伸手進去摸了摸,在帽頂上敲了敲,往帽裡吹了吹,重新把帽子戴上)這件事越來越叫人寒心。
(沉默。
弗拉季米爾在沉思,愛斯特拉岡在揉腳趾)兩個賊有一個得了救。
(略停)是個合理的比率。
(略停)戈戈。
愛:什麼事? 弗:我們要是忏悔一下呢? 愛:忏悔什麼? 弗:哦&hellip&hellip(他想了想)咱們用不着細說。
愛:忏悔我們的出世? [弗拉季米爾縱聲大笑,突然止住笑,用一隻手按住肚子,臉都變了樣兒。
弗:連笑都不敢笑了。
愛:真是極大的痛苦。
弗:隻能微笑。
(他突然咧開嘴嬉笑起來,不斷地嬉笑,又突然停止)不是一碼子事。
毫無辦法。
(略停)戈戈。
愛:(沒好氣地)怎麼啦? 弗:你讀過《聖經》沒有? 愛:《聖經》&hellip&hellip(他想了想)我想必看過一兩眼。
弗:你還記得《福音書》嗎? 愛:我隻記得聖地的地圖。
都是彩色圖。
非常好看。
死海是青灰色的。
我一看到那圖,心裡就直癢癢。
這是咱們倆該去的地方,我老這麼說,這是咱們該去度蜜月的地方。
咱們可以遊泳。
咱們可以得到幸福。
弗:你真該當詩人的。
愛:我當過詩人。
(指了指身上的破衣服)這還不明顯?(沉默) 弗:剛才我說到哪兒&hellip&hellip你的腳怎樣了? 愛:看得出有點兒腫。
弗:對了,那兩個賊。
你還記得那故事嗎? 愛:不記得了。
弗:要我講給你聽嗎? 愛:不要。
弗:可以消磨時間。
(略停)故事講的是兩個賊,跟我們的救世主同時被釘死在十字架上。
有一個賊-- 愛:我們的什麼? 弗:我們的救世主。
兩個賊。
有一個賊據說得救了,另外一個&hellip&hellip(他搜索枯腸,尋找與"得救"相反的詞彙)&hellip&hellip萬劫不複。
愛:得救,從什麼地方救出來? 弗:地獄。
愛:我走啦。
(他沒有動) 弗:然而&hellip&hellip(略停)怎麼--我希望我的話并不叫你膩煩--怎麼在四個寫福音的使徒裡面隻有一個談到有個賊得救呢?四個使徒都在場--或者說在附近,可是隻有一個使徒談到有個賊得了救。
(略停)喂,戈戈,你能不能回答我一聲,哪怕是偶爾一次? 愛:(過分地熱情)我覺得你講的故事真是有趣極了。
弗:四個裡面隻有一個。
其他三個裡面,有兩個壓根兒沒提起什麼賊,第三個卻說那兩個賊都罵了他。
愛:誰? 弗:什麼? 愛:你講的都是些什麼?(略停)罵了誰? 弗:救世主。
愛:為什麼? 弗:因為他不肯救他們。
愛:救他們出地獄? 弗:傻瓜!救他們的命。
愛:我還以為你剛才說的是救他們出地獄哩。
弗:救他們的命,救他們的命。
愛:嗯,後來呢? 弗:後來,這兩個賊準是永堕地獄、萬劫不複啦。
愛:那還用說? 弗:可是另外的一個使徒說有一個得了救。
愛:嗯?他們的意見并不一緻,這就是問題的症結所在。
弗:可是四個使徒全在場。
可是隻有一個談到有個賊得了救。
為什麼要相信他的話,而不相信其他三個? 愛:誰相信他的話? 弗:每一個人。
他們就知道這一本《聖經》。
愛:人們都是沒知識的混蛋,像猴兒一樣見什麼學什麼。
[他痛苦地站起身來,一瘸一拐地走向台的極左邊,停住腳步,把一隻手遮在眼睛上朝遠處眺望,随後轉身走向台的極右邊,朝遠處眺望。
弗拉季米爾瞅着他的一舉一動,随後過去撿起靴子,朝靴内窺視,急急地把靴子扔在地上。
弗:呸!(他吐了口唾沫) [愛斯特拉岡走到台中,停住腳步,背朝觀衆。
愛:美麗的地方。
(他轉身走到台前方,停住腳步,臉朝觀衆)妙極了的景色。
(他轉向弗拉季米爾)咱們走吧。
弗:咱們不能。
愛:咱們在等待戈多。
愛:啊!(略停)你肯定是這兒嗎? 弗:什麼? 愛:我們等的地方。
弗:他說在樹旁邊。
(他們望着樹)你還看見别的樹嗎? 愛:這是什麼樹? 弗:我不知道。
一棵柳樹。
愛:樹葉呢? 弗:準是棵枯樹。
愛:看不見垂枝。
弗:或許還不到季節。
愛:看上去簡直象灌木。
弗:象叢林。
愛:象灌木。
弗:象--。
你這話是什麼意思?暗示咱們走錯地方了? 愛:他應該到這兒啦。
弗:他并沒說定他準來。
愛:萬一他不來呢? 弗:咱們明天再來。
愛:然後,後天再來。
弗:可能。
愛:老這樣下去。
弗:問題是-- 愛:直等到他來為止。
弗:你說話真是不留情。
愛:咱們昨天也來過了。
弗:不,你弄錯了。
愛:咱們昨天幹什麼啦? 弗:咱們昨天幹什麼啦? 愛:對了。
弗:怎麼&hellip&hellip(忿怒地)隻要有你在場,就什麼也肯定不了。
愛:照我看來,咱們昨天來過這兒。
弗:(舉目四望)你認得出這地方? 愛:我并沒這麼說。
弗:嗯? 愛:認不認得出沒什麼關系。
弗:完全一樣&hellip&hellip那樹&hellip&hellip(轉向觀衆)那沼地。
愛:你肯定是在今天晚上? 弗:什麼? 愛:是在今天晚上等他? 弗:他說是星期六。
(略停)我想。
愛:你想。
弗:我準記下了筆記。
[他在自己的衣袋裡摸索着,拿出各色各樣的廢物。
愛:(十分兇狠地)可是哪一個星期六?還有,今天是不是星期六?今天難道不可能是星期天!(略停)或者星期一?(略停)或者星期五? 弗:(拼命往四周圍張望,仿佛景色上寫有日期似的)那決不可能。
愛:或者星期四? 弗:咱們怎麼辦呢? 愛:要是他昨天來了,沒在這兒找到咱們,那麼你可以肯定他今天決不會再來了。
弗:可是你說我們昨天來過這兒。
愛:我也許弄錯了。
(略停)咱們暫别說話,成不成? 弗:(無力地)好吧。
(愛斯特拉岡坐到土墩上。
弗拉季米爾激動地來去踱着,不時煞住腳步往遠處眺望。
愛斯特拉岡睡着了。
弗拉季米爾在受斯特拉岡面前停住腳步)戈戈!&hellip&hellip戈戈!&hellip&hellip戈戈! [愛斯特拉岡一下子驚醒過來。
愛:(驚恐地意識到自己的處境)我睡着啦!(責備地)你為什麼老是不肯讓我睡一會兒? 弗:我覺得孤獨。
愛:我做了個夢。
弗:别告訴我! 愛:我夢見-- 弗:别告訴我! 愛:(向宇宙做了個手勢)有了這一個,你就感到滿足了?(沉默)你太不夠朋友了,狄狄。
我個人的惡夢如果不能告訴你,叫我告訴誰去? 弗:讓它們作為你個人的東西保留着吧。
你知道我聽了受不了。
愛:(冷冷地)有時候我心裡想,咱們是不是還是分手比較好。
弗:你走不遠的。
愛:那太糟糕啦,實在太糟糕啦!(略停)你說呢,狄狄,是不是實在太糟糕啦?(略停)當你想到路上的景色是多麼美麗。
(略停)還有路上的行人是多麼善良。
(略停。
甜言蜜語地哄)你說是不說,狄狄? 弗:你要冷靜些。
愛:(淫蕩地)冷靜&hellip&hellip冷靜&hellip&hellip所有的上等人都說要鎮靜。
(略停)你知道英國人在妓院裡的故事嗎? 弗:知道。
愛:講給我聽。
弗:啊,别說啦! 愛:有個英國人多喝了點兒酒,走進一家妓院。
鸨母問他要漂亮的、黑皮膚的還是紅頭發的。
你說下去吧。
弗:别說啦! [弗拉季米爾急下。
愛斯特拉岡站起來跟着他走到舞台盡頭。
愛斯特拉岡做着手勢,仿佛作為觀衆在給一個拳擊家打氣似的。
弗拉季米爾上,他從愛斯特拉岡旁邊擦身而過,低着頭穿過舞台。
愛斯特拉岡朝他邁了一步,煞住腳步。
愛:(溫柔地)你是要跟我說話嗎?(沉默。
愛斯特拉岡往前邁了一步)你有話要跟我說嗎?(沉默。
他又往前邁了一步)狄狄&hellip&hellip 弗:(并不轉身)我沒有什麼話要跟你說。
愛:(邁了一步)你生氣了?(沉默。
邁了一步)原諒我。
(沉默。
邁了一步。
愛斯特拉岡把他的一隻手搭在弗拉季米爾的肩上)來吧,狄狄。
(沉默)把你的手給我。
(弗拉季米爾轉過身來)擁抱我!(弗拉季米爾軟下心來。
他們倆擁抱。
愛斯特拉岡縮回身去)你一股大蒜臭! 弗:它對腰子有好處。
(沉默。
愛斯特拉岡注視着那棵樹)咱們這會兒幹什麼呢? 愛:咱們等着。
弗:不錯,可是咱們等着的時候幹什麼呢? 愛:咱們上吊試試怎麼樣? [弗拉季米爾向愛斯特拉岡耳語。
愛斯特拉岡大為興奮。
弗:跟着就有那麼多好處。
掉下來以後,底下還會長曼陀羅花。
這就是你拔花的時候聽到吱吱聲音的原因。
你難道不知道? 愛:咱們馬上就上吊吧。
弗:在樹枝上?(他們向那棵樹走去)我信不過它。
愛:咱們試試總是可以的。
弗:你就試吧。
愛:你先來。
弗:不,不,你先來。
愛:幹嗎要我先來? 弗:你比我輕。
愛:正因為如此! 弗:我不明白。
愛:用你的腦子,成不成? [弗拉季米爾用腦子。
弗:(最後)我想不出來。
愛:是這麼回事。
(他想了想)樹枝&hellip&hellip樹枝&hellip&hellip(忿怒地)用你的頭腦,成不成? 弗:你是我的唯一希望了。
愛:(吃力地)戈戈輕--樹枝不斷--戈戈死了。
狄狄重--樹枝斷了--狄狄孤單單的一個人。
可是-- 弗:我沒想到這一點。
愛:要是它吊得死你,也就吊得死我。
弗:可是我真的比你重嗎? 愛:是你親口告訴我的。
我不知道。
反正機會均等,或者差不多均等。
弗:嗯!咱們幹什麼呢? 愛:咱們什麼也别幹。
這樣比較安全。
弗:咱們先等一下,看看他說些什麼。