第21章 在這一個星期裡發生的事情
關燈
小
中
大
去:
“你抛棄了我,蘿莎小姐,去找你四季的歡樂去了。
你做得對;我不抱怨;我有什麼權利要求你的忠實呢?” “我的忠實!”蘿莎眼淚汪汪地叫了起來,她不打算再在高乃裡于斯面前隐藏她雙頰上滾下的淚珠,“我的忠實,難道我,我對你有過不忠實的地方!” “唉!你離開我,讓我在這兒死掉,”高乃裡于斯嚷道,“還算對我忠實嗎?” “可是,高乃裡于斯先生,”蘿莎說,“隻要能使你高興的事,我哪一樣沒有做到呢?難道我沒有照料你的郁金香嗎?” “蘿莎,你好狠心!我在這世界上隻有這一種純真的快樂,可是你卻為了這個責備我。
” “我沒有什麼好責備你的,高乃裡于斯先生,除非是為了在布依坦霍夫我聽說你要被處死刑的那一天起,我就感到的那種苦痛。
” “蘿莎,我親愛的蘿莎,我愛花,叫你不高興了。
” “高乃裡于斯先生,你愛花,我不會不高興,隻是你愛花超過了愛我,這叫我很難過。
” “哦,親愛的,親愛的愛人,”高乃裡于斯嚷道,“你瞧瞧我的手抖得多厲害,瞧瞧我的額頭多麼蒼白,你聽聽,聽聽我的心跳得多快;唉!這決不是因為我的黑郁金香在對我微笑,在向我招手;不,這是因為你在對我微笑,這是因為你把你的額頭俯向我;這是因為(我不知道是不是真的)我覺得你的手一邊逃避我的手,一邊又在渴望得到我的手,這是因為我隔着冷冰冰的鐵栅欄,感覺到你美麗的臉蛋上的熱氣。
蘿莎,我的愛,你把黑郁金香的球根摔碎吧,把這朵花的希望毀掉吧,把我習慣了每天做的這個純潔美好的夢的甜蜜的光芒滅掉吧,那樣也好!去它的衣飾華麗、風度文雅、癖性高傲的花,你把這一切都給我拿走吧,忌妒别的花的花兒啊,你把這一切都給我拿走吧,但是你千萬别把你的聲音、你的手勢、你的在大樓梯上發出的腳步聲拿走,你千萬别把你的在黑暗的走廊裡的眼睛的火光,你的永遠溫暖我的心房的愛的保證拿走;愛我吧,蘿莎,因為我深深地感到我隻愛你。
” “排在黑郁金香的後面,”年輕姑娘歎了一口氣說,她那雙溫暖柔和的手終于同意伸過鐵栅欄,伸到高乃裡于斯的嘴唇邊。
“排在一切的前面,蘿莎……” “我應該相信你嗎?” “就像你相信上帝一樣。
” “好吧,你愛我不會叫你受到很多束縛嗎?” “不幸的是太少了,親愛的蘿莎,不過你卻受到不少的約束。
” “我,”蘿莎問,“我受到什麼約束?” “首先你就不能結婚。
” 她笑了。
“啊!瞧你們這些專制魔王,”她說,“你愛一個美人兒;你隻想到她,夢到她;你雖然被處死刑,走上斷頭台,還要把最後的一聲歎息獻給她;可是你卻要求我,一個可憐的女孩子,為你犧牲我的夢想,我的願望。
” “可是,你說的是哪個美人兒,蘿莎?”高乃裡于斯說,他在記憶裡尋找蘿莎影射的女人,但是怎麼也找不到。
“就是那個黑美人,先生,那個身材苗條,腳杆纖巧,還有一顆高貴的腦袋的黑美人。
我說的是你的花兒。
” 高乃裡于斯笑了。
“想象中的美人,我的好蘿莎,可是你呢,除了追求你的那個人,不如說追求我的那個雅各蔔以外,還有許多情郎包圍着你,向你求愛呢。
蘿莎,你還記得你對我談起過海牙的大學生、軍官和店員嗎?唉,難道在洛維斯坦因就沒有店員、軍官和大學生嗎?” “啊!當然有,而且很多,”蘿莎說。
“他們寫信嗎?” “他們寫。
” “如今,你識字了……” 高乃裡于斯想到靠了他這個可憐的犯人,蘿莎才有了看她收到的情書的能力,不禁歎了一口氣。
“是呀!可是,”蘿莎說,“高乃裡于斯先生,我覺得在看别人寫給我的情書,打量來見我的情人的時候,我隻是在服從你一個人的指示。
” “怎麼,我的指示?” “是啊,你的指示;你忘了嗎?”蘿莎接着說,這回輪到她歎氣了,“你忘了你在高乃依·德·維特先生的《聖經》上寫的遺囑了嗎?我呀,我可不會忘記!因為,如今我認得字了,每天都念它,而且常常不是念一遍,而是念兩遍。
是呀!在這個遺囑裡,你命令我愛一個二十六歲到二十八歲的漂亮年輕人,并且嫁給他。
我正在找這樣一個年輕人,因為我白天的時間都要花在你的郁金香上,你隻好讓我在晚上去找他了。
” “啊!蘿莎,那份遺囑是在我料到非死不可的情況下立的,總算老天幫忙,我還活着。
” “好!那麼我就不去找那個二十六歲到二十八歲的漂亮的年輕人了,我以後就上這兒來看你。
” “啊!對,蘿莎,來啊,一定來啊!” “不過有一個條件。
” “我現在就接受!” “三天之内不準提起黑郁金香。
” “如果你一定要這樣,我可以永遠不提它,蘿莎。
” “啊!”年輕姑娘說,“我不要求辦不到的事。
” 好像是出于疏忽,她把嬌嫩的臉頰湊近了鐵栅欄,湊得那麼近,高乃裡于斯能夠用嘴唇碰了一下。
蘿莎輕輕地叫了一聲逃走了,叫聲中充滿了愛情。
你做得對;我不抱怨;我有什麼權利要求你的忠實呢?” “我的忠實!”蘿莎眼淚汪汪地叫了起來,她不打算再在高乃裡于斯面前隐藏她雙頰上滾下的淚珠,“我的忠實,難道我,我對你有過不忠實的地方!” “唉!你離開我,讓我在這兒死掉,”高乃裡于斯嚷道,“還算對我忠實嗎?” “可是,高乃裡于斯先生,”蘿莎說,“隻要能使你高興的事,我哪一樣沒有做到呢?難道我沒有照料你的郁金香嗎?” “蘿莎,你好狠心!我在這世界上隻有這一種純真的快樂,可是你卻為了這個責備我。
” “我沒有什麼好責備你的,高乃裡于斯先生,除非是為了在布依坦霍夫我聽說你要被處死刑的那一天起,我就感到的那種苦痛。
” “蘿莎,我親愛的蘿莎,我愛花,叫你不高興了。
” “高乃裡于斯先生,你愛花,我不會不高興,隻是你愛花超過了愛我,這叫我很難過。
” “哦,親愛的,親愛的愛人,”高乃裡于斯嚷道,“你瞧瞧我的手抖得多厲害,瞧瞧我的額頭多麼蒼白,你聽聽,聽聽我的心跳得多快;唉!這決不是因為我的黑郁金香在對我微笑,在向我招手;不,這是因為你在對我微笑,這是因為你把你的額頭俯向我;這是因為(我不知道是不是真的)我覺得你的手一邊逃避我的手,一邊又在渴望得到我的手,這是因為我隔着冷冰冰的鐵栅欄,感覺到你美麗的臉蛋上的熱氣。
蘿莎,我的愛,你把黑郁金香的球根摔碎吧,把這朵花的希望毀掉吧,把我習慣了每天做的這個純潔美好的夢的甜蜜的光芒滅掉吧,那樣也好!去它的衣飾華麗、風度文雅、癖性高傲的花,你把這一切都給我拿走吧,忌妒别的花的花兒啊,你把這一切都給我拿走吧,但是你千萬别把你的聲音、你的手勢、你的在大樓梯上發出的腳步聲拿走,你千萬别把你的在黑暗的走廊裡的眼睛的火光,你的永遠溫暖我的心房的愛的保證拿走;愛我吧,蘿莎,因為我深深地感到我隻愛你。
” “排在黑郁金香的後面,”年輕姑娘歎了一口氣說,她那雙溫暖柔和的手終于同意伸過鐵栅欄,伸到高乃裡于斯的嘴唇邊。
“排在一切的前面,蘿莎……” “我應該相信你嗎?” “就像你相信上帝一樣。
” “好吧,你愛我不會叫你受到很多束縛嗎?” “不幸的是太少了,親愛的蘿莎,不過你卻受到不少的約束。
” “我,”蘿莎問,“我受到什麼約束?” “首先你就不能結婚。
” 她笑了。
“啊!瞧你們這些專制魔王,”她說,“你愛一個美人兒;你隻想到她,夢到她;你雖然被處死刑,走上斷頭台,還要把最後的一聲歎息獻給她;可是你卻要求我,一個可憐的女孩子,為你犧牲我的夢想,我的願望。
” “可是,你說的是哪個美人兒,蘿莎?”高乃裡于斯說,他在記憶裡尋找蘿莎影射的女人,但是怎麼也找不到。
“就是那個黑美人,先生,那個身材苗條,腳杆纖巧,還有一顆高貴的腦袋的黑美人。
我說的是你的花兒。
” 高乃裡于斯笑了。
“想象中的美人,我的好蘿莎,可是你呢,除了追求你的那個人,不如說追求我的那個雅各蔔以外,還有許多情郎包圍着你,向你求愛呢。
蘿莎,你還記得你對我談起過海牙的大學生、軍官和店員嗎?唉,難道在洛維斯坦因就沒有店員、軍官和大學生嗎?” “啊!當然有,而且很多,”蘿莎說。
“他們寫信嗎?” “他們寫。
” “如今,你識字了……” 高乃裡于斯想到靠了他這個可憐的犯人,蘿莎才有了看她收到的情書的能力,不禁歎了一口氣。
“是呀!可是,”蘿莎說,“高乃裡于斯先生,我覺得在看别人寫給我的情書,打量來見我的情人的時候,我隻是在服從你一個人的指示。
” “怎麼,我的指示?” “是啊,你的指示;你忘了嗎?”蘿莎接着說,這回輪到她歎氣了,“你忘了你在高乃依·德·維特先生的《聖經》上寫的遺囑了嗎?我呀,我可不會忘記!因為,如今我認得字了,每天都念它,而且常常不是念一遍,而是念兩遍。
是呀!在這個遺囑裡,你命令我愛一個二十六歲到二十八歲的漂亮年輕人,并且嫁給他。
我正在找這樣一個年輕人,因為我白天的時間都要花在你的郁金香上,你隻好讓我在晚上去找他了。
” “啊!蘿莎,那份遺囑是在我料到非死不可的情況下立的,總算老天幫忙,我還活着。
” “好!那麼我就不去找那個二十六歲到二十八歲的漂亮的年輕人了,我以後就上這兒來看你。
” “啊!對,蘿莎,來啊,一定來啊!” “不過有一個條件。
” “我現在就接受!” “三天之内不準提起黑郁金香。
” “如果你一定要這樣,我可以永遠不提它,蘿莎。
” “啊!”年輕姑娘說,“我不要求辦不到的事。
” 好像是出于疏忽,她把嬌嫩的臉頰湊近了鐵栅欄,湊得那麼近,高乃裡于斯能夠用嘴唇碰了一下。
蘿莎輕輕地叫了一聲逃走了,叫聲中充滿了愛情。