第一章
關燈
小
中
大
一
唐密·畢賜福在公寓過廳裡把外套脫下,相當小心的挂在衣架上。
他的動作很慢,帽子也很小心的挂在旁邊的鈎子上。
他的妻子正在起居間坐着,用土黃色的毛線織一頂登山帽,他端端肩膀,換上一臉果敢的笑容,走了進去。
畢賜福太太迅速的瞥他一眼,然後,又拼命的織起來。
過了一兩分鐘,她說: “晚報上有什麼消息嗎?” 唐密說:“閃電戰來了,萬歲!法國的情況不妙。
” “目前的國際局勢非常沉悶。
”秋蓬這樣說。
一陣沉默,然後,唐密說: “你為什麼不問我呀?不必這麼圓滑嘛。
” “我知道,”秋蓬說:“圓滑的态度要是讓人看得出,實是有些令人不快的。
但是,我要是問你呢?你也會覺得不高興。
反正不管怎麼樣,我不需要問,一切都擺在你的臉上了。
” “我還沒覺得自己已經露出郁郁不樂的樣子了。
” “親愛的,不是的。
”秋蓬說:“你的臉上有一種倔強的笑容,望之令人心碎。
這樣的笑容我還是生平第一次見到呢。
” 唐密咧着嘴笑笑說: “哎呀,真的那樣糟嗎?” “還不止如此呢!那麼,還是說實話罷。
事情不成功嗎?” “不成功。
他們那一種職務都不需要我,告訴你罷,一個四十五歲的人,要是讓他感覺到自己已經像一個走都走不穩的老頭子,這可有點受不了。
海、陸、空、外交部,都異口同聲的表示:我已經老了。
以後,‘也許’會需要我。
” 秋蓬說:“那麼,我也是一樣。
他們不需要像我這種年紀的人擔任護理工作。
‘謝謝你,我們不需要。
’像我這樣,自從一九一五年到一九一八年擔任過各種工作的人,反而無事可做。
我在外科病房和外科手術教室當過護士,也當過貿易行的貨車司機,後來還當過一位将軍的司機。
這幾種工作,我可以确切的說:都是成績優異的。
但是,他們甯願雇用一個從來沒見過傷口,也沒有消毒經驗的黃毛丫頭。
現在,我是個又可憐又讨厭的中年婦人。
這種人照理該安安靜靜坐在家織毛衣的,可是,我又不屑于這麼做。
” 唐密憂郁的說: “這場戰争實在要命。
” “打仗已經夠慘了。
”秋蓬說:“但是,連參與其中擔任點工作都不許可,簡直是最慘了。
” 唐密安慰她道:“啊,無論如何,德波拉已經有工作了。
” 德波拉的母親說:“啊,她還好,我想,她也能勝任愉快。
但是,唐密,我比起她來毫不遜色。
” 唐密咧着嘴笑了笑。
“她可不這麼想。
” 秋蓬說:“女兒有時候實在是令人難堪的,尤其她老是對你那麼孝順。
” 唐密低聲說:“小德立克按月給我錢用,實在有些令人難堪。
一看到他那‘可憐的老爸爸’的表情,就覺得很難過。
” “其實,”他的太太說。
“我們的孩子雖然都很好,也很能惹人生氣呢。
” 但是,一提到她那對雙生兒女:德立克和德波拉,她的眼中就露出溫柔的光輝。
“我想,”唐密若有所思的說。
“我們自己很難發現自己已經到了中年,已經過了有作為的年齡了。
” 他的太太憤怒的哼一聲,擡起她那光亮的褐色的頭來,扯得膝上的毛線團直打轉。
“我們真的已經超過有作為的年齡了?或是大家都在暗示我們,說我們不中用了?有時候,我覺得我們以前也沒有什麼作為。
” 唐密說:“恐怕是的。
” “也許是的。
但是無論如何,我們以前的确認為自己是了不起的。
可是現在,我漸漸感覺到,仿佛過去的一切實際上并沒那回事。
有嗎?唐密?你以前打破過腦袋,并且被德國間諜綁架過;我們追蹤過一個兇惡的囚犯,結果終于捉到他;我們救過一個女子,獲得了重要的秘密文件;後來同胞們都向我們緻謝,緻謝我們,我和你。
這一切不都是真的嗎?可是現在,現在卻讓人看不起,誰也不需要我們。
這就是畢賜福先生和畢賜福太太的下場。
” “親愛的,好了,别說了。
這是與事無補的。
” “可是,”他的太太忍住眼淚說。
“我仍然覺得對卡特先生非常失望。
” “他給我們寫了一封很親切的信呢。
” “他并沒有想法子——甚至于沒給我們一點兒希望。
” “這個——他近來也不任公職了。
像我們一樣,年紀也不小了。
現在住在蘇格蘭釣魚。
” 秋蓬不滿意的說: “他們可以讓我們在情報部做點事呀。
” “我們也許不能勝任,”唐密說。
“也許,現在沒那種膽量。
” “誰曉得,”秋蓬說,“我們的感覺還不是一樣。
但是,就像你所說的,要是到了——” 她歎口氣又說: “但願我們能找到一樣工作。
一個人要是空閑時間太多,隻會瞎想,實在要不得。
” 她的視線暫時投射在身着空軍制服
他的動作很慢,帽子也很小心的挂在旁邊的鈎子上。
他的妻子正在起居間坐着,用土黃色的毛線織一頂登山帽,他端端肩膀,換上一臉果敢的笑容,走了進去。
畢賜福太太迅速的瞥他一眼,然後,又拼命的織起來。
過了一兩分鐘,她說: “晚報上有什麼消息嗎?” 唐密說:“閃電戰來了,萬歲!法國的情況不妙。
” “目前的國際局勢非常沉悶。
”秋蓬這樣說。
一陣沉默,然後,唐密說: “你為什麼不問我呀?不必這麼圓滑嘛。
” “我知道,”秋蓬說:“圓滑的态度要是讓人看得出,實是有些令人不快的。
但是,我要是問你呢?你也會覺得不高興。
反正不管怎麼樣,我不需要問,一切都擺在你的臉上了。
” “我還沒覺得自己已經露出郁郁不樂的樣子了。
” “親愛的,不是的。
”秋蓬說:“你的臉上有一種倔強的笑容,望之令人心碎。
這樣的笑容我還是生平第一次見到呢。
” 唐密咧着嘴笑笑說: “哎呀,真的那樣糟嗎?” “還不止如此呢!那麼,還是說實話罷。
事情不成功嗎?” “不成功。
他們那一種職務都不需要我,告訴你罷,一個四十五歲的人,要是讓他感覺到自己已經像一個走都走不穩的老頭子,這可有點受不了。
海、陸、空、外交部,都異口同聲的表示:我已經老了。
以後,‘也許’會需要我。
” 秋蓬說:“那麼,我也是一樣。
他們不需要像我這種年紀的人擔任護理工作。
‘謝謝你,我們不需要。
’像我這樣,自從一九一五年到一九一八年擔任過各種工作的人,反而無事可做。
我在外科病房和外科手術教室當過護士,也當過貿易行的貨車司機,後來還當過一位将軍的司機。
這幾種工作,我可以确切的說:都是成績優異的。
但是,他們甯願雇用一個從來沒見過傷口,也沒有消毒經驗的黃毛丫頭。
現在,我是個又可憐又讨厭的中年婦人。
這種人照理該安安靜靜坐在家織毛衣的,可是,我又不屑于這麼做。
” 唐密憂郁的說: “這場戰争實在要命。
” “打仗已經夠慘了。
”秋蓬說:“但是,連參與其中擔任點工作都不許可,簡直是最慘了。
” 唐密安慰她道:“啊,無論如何,德波拉已經有工作了。
” 德波拉的母親說:“啊,她還好,我想,她也能勝任愉快。
但是,唐密,我比起她來毫不遜色。
” 唐密咧着嘴笑了笑。
“她可不這麼想。
” 秋蓬說:“女兒有時候實在是令人難堪的,尤其她老是對你那麼孝順。
” 唐密低聲說:“小德立克按月給我錢用,實在有些令人難堪。
一看到他那‘可憐的老爸爸’的表情,就覺得很難過。
” “其實,”他的太太說。
“我們的孩子雖然都很好,也很能惹人生氣呢。
” 但是,一提到她那對雙生兒女:德立克和德波拉,她的眼中就露出溫柔的光輝。
“我想,”唐密若有所思的說。
“我們自己很難發現自己已經到了中年,已經過了有作為的年齡了。
” 他的太太憤怒的哼一聲,擡起她那光亮的褐色的頭來,扯得膝上的毛線團直打轉。
“我們真的已經超過有作為的年齡了?或是大家都在暗示我們,說我們不中用了?有時候,我覺得我們以前也沒有什麼作為。
” 唐密說:“恐怕是的。
” “也許是的。
但是無論如何,我們以前的确認為自己是了不起的。
可是現在,我漸漸感覺到,仿佛過去的一切實際上并沒那回事。
有嗎?唐密?你以前打破過腦袋,并且被德國間諜綁架過;我們追蹤過一個兇惡的囚犯,結果終于捉到他;我們救過一個女子,獲得了重要的秘密文件;後來同胞們都向我們緻謝,緻謝我們,我和你。
這一切不都是真的嗎?可是現在,現在卻讓人看不起,誰也不需要我們。
這就是畢賜福先生和畢賜福太太的下場。
” “親愛的,好了,别說了。
這是與事無補的。
” “可是,”他的太太忍住眼淚說。
“我仍然覺得對卡特先生非常失望。
” “他給我們寫了一封很親切的信呢。
” “他并沒有想法子——甚至于沒給我們一點兒希望。
” “這個——他近來也不任公職了。
像我們一樣,年紀也不小了。
現在住在蘇格蘭釣魚。
” 秋蓬不滿意的說: “他們可以讓我們在情報部做點事呀。
” “我們也許不能勝任,”唐密說。
“也許,現在沒那種膽量。
” “誰曉得,”秋蓬說,“我們的感覺還不是一樣。
但是,就像你所說的,要是到了——” 她歎口氣又說: “但願我們能找到一樣工作。
一個人要是空閑時間太多,隻會瞎想,實在要不得。
” 她的視線暫時投射在身着空軍制服