第十一章

關燈
來來回回搜了好久,不過我總以為他早就死了,怎麼可能還活着呢!哼,這黑鬼跑得可真是夠快的!” 提比茲一邊走一邊講述着他是如何在沼澤地裡搜捕我的,時不時地驚歎一句:跑得居然比狗還快。

    等他終于說完了之後,福特老爺跟他說,普萊特在他手下幹活的時候一直是個特别勤勞和忠誠的奴隸,事情搞成這樣,他覺得特别遺憾;現在聽下來,這件事情主要還是提比茲有錯在先,畢竟是普萊特先遭受了非人的對待。

    福特老爺告訴提比茲,用斧子去脅迫奴隸,說出去可是要遭人鄙夷的,而且這種做法非常不可取。

    他還說,“使用黑奴的曆史已經挺悠久的了,但從一開始就不是這樣對待他們的。

    要是每個主人都像你這樣,恐怕所有的奴隸都已經跑光了。

    相比虐待和壓迫,對他們仁慈一點反而會有更好的效果,更能讓奴隸順從聽話的是仁慈而不是動用武力。

    要是别的種植園主知道你是這樣對待奴隸的,他們肯定也都不會贊同。

    這可是為了所有人的利益着想啊!提比茲先生,你和普萊特顯然已經沒辦法再相處下去了。

    你那麼讨厭他,随時想要他的命;他心裡也明白,所以為了保命不得不逃跑。

    唯一的解決方法就是把他雇給别人或者直接賣掉。

    要是你堅持不肯這樣做,那我隻能想想辦法讓他不再歸你所有了。

    ” 一路上,福特老爺一直在給提比茲講這些道理。

    我默默地跟在後面,始終沒有發話。

    他們到了種植園之後就直接進了大宅,我則去了伊萊紮的小屋。

    奴隸們從地裡回來看到我的時候都異常吃驚,他們都以為我早就淹死了。

    不過,既然我回來了,他們都覺得我肯定會被狠狠地鞭笞一頓,逃跑的奴隸通常都要被打五百鞭以示懲戒。

     “真是太可憐了,”伊萊紮拉着我的手同情地說,“說實話,你還不如淹死算了。

    你的主人那麼殘暴,我怕他早晚會殺了你。

    ” 勞森說,可能會由查賓來抽鞭子,這樣會輕多了;瑪麗、雷切爾、布裡斯托和其他人都希望幹脆由福特老爺來決定,這樣說不定就不用挨打了。

    他們都特别同情我,紛紛表示安慰,也特别擔心我接下來會受到什麼懲罰。

    隻有一個人除外,那就是肯塔基·約翰。

    他一個人樂不可支,笑得怎麼也停不下來。

    他的笑聲響徹整間小屋,他自己不得不捧着臉,因為這樣笑下去下巴都快掉了。

    他的笑點是,我居然跑得比狗還快。

    這件事在他的眼裡實在是太搞笑了,他說:“我看到他從種植園蹿出去的時候,我就知道他們肯定逮不住他!我的天啊,你們沒看到普萊特跑起來啊,快得恨不得連腿都看不清了喲!那些狗跑到他待過的地方,他老早跑得影兒都沒了喲!那跑起來喲,刷刷刷的喲!”說到這裡,他又實在忍不住狂笑了一通。

     提比茲在第二天一大早就離開了種植園。

    上午,我在四周轉悠的時候,一位個子高高、長得不錯的先生向我走了過來,他問我是不是提比茲的“孩子”。

    這邊的人習慣把奴隸稱為“孩子”,哪怕對方已經七老八十了。

    我趕緊脫帽緻意,告訴他是的。

     “你願意到我手下幹活嗎?”他問我。

     “哦,我願意,我非常願意!”我一下子激動起來,總算有機會逃脫提比茲的魔爪了。

     “你是不是跟着邁爾斯幫彼得·坦納幹過活?” 我說是的,然後還加上了幾句邁爾斯贊賞我的話。

     “好的,孩子,”他說,“你的主人已經把你雇給我了,你就跟着我去‘大甘蔗林’幹活吧,那地方離這兒有三十八英裡呢,在雷德河的下遊。

    ” 這位先生姓埃爾德雷特,他的甘蔗林跟福特先生的宅邸在河的同一側,不過還要往下遊去一點。

    我将跟着他一起回甘蔗林。

    我們上午就出發了,一起走的還有一個奴隸,名叫山姆。

    我們趕着四頭騾子拉着的貨車,車上載滿了為大甘蔗林采購的補給品。

    埃爾德雷特和邁爾斯騎着馬走在前面。

    山姆是在查爾斯頓出生和長大的,他的媽媽和兄弟姐妹都在那裡。

    他也聽說了提比茲是個無賴小人,他也跟我一樣,滿心希望他的主人能把我從提比茲手裡買下來。

     我們沿着河的南岸一直往前走,穿過了凱裡的種植園,然後途徑赫夫鮑爾,一直走到胭脂河公路,這條路直通雷德河。

    穿過了胭脂河沼澤,我們在日落時分從大路上轉了出去,開始進入大甘蔗林。

    我們走的路都是自己探出來的,有些地方窄得差一點就沒辦法把車拉過去了。

    那些甘蔗又粗又長,都可以用來做釣魚竿了;有些粗的估計砍下來都能直接立起來。

    甘蔗長得特别濃密,幾步之外的人影就完全看不到了;野獸經過的蹤迹倒是四面八方都有——這片林子裡有很多熊和美洲虎;若是看到水塘,裡面必然栖滿了鳄魚。

     除了我們這一行人