正午的島嶼

關燈
子們。

    小艇的船長耗盡了他的英語詞彙:二十個居民,章魚,打魚,五間房,意大利遊客付住宿錢給克拉伊羅斯。

     克拉伊羅斯談價錢的時候,小夥子們笑了;瑪利尼也笑了,他已經成了年輕人的朋友,他看着太陽在海面升起來,大海比從空中看起來更明亮,一間簡陋但幹淨的房間,一個水罐,聞起來像鼠尾草和鞣過的皮革。

     他們去裝船,留下他一個人,他幾下脫掉旅行的衣服,穿上泳褲和涼鞋,到島上遊逛。

    四下還看不到人影,太陽慢慢煥發出力量,從荊棘叢裡蒸騰起一種微妙的味道,有一點酸澀,和海風中的碘混合在一起。

    差不多十點鐘的時候他來到北邊的海岬,認出了最大的那個港灣。

    雖然更想到沙灘上沐浴,他還是願意一個人呆在這裡;島嶼湧入他的心,他很享受這種親切感,以至于不知道該怎樣思考或選擇。

    太陽灼燒着他的皮膚,海風吹拂,他赤裸着身體從一塊石頭上跳進大海,水是涼的,感覺很好;他任憑自己被暗流裹挾直到某個洞穴的入口,這才轉身遊回大海,仰面漂浮在水上,以一個和解的姿态接受了一切,也決定了未來。

    他确信無疑自己不會離開這島嶼了,将以某種方式永遠留在島上。

    他能想象他的弟弟,菲利莎,當他們知道他要留在一塊孤零零的大石頭上當漁民時的表情。

    他收回思緒向岸邊遊去,那一切已是過眼雲煙。

     陽光立刻曬幹了他身上的水,他朝着下面的房子走去,那裡有兩個女人驚奇地望着他,随即跑回屋裡藏了起來。

    他朝空無一人的地方招招手,走向下方的漁網。

    克拉伊羅斯的一個兒子在海灘等他,瑪利尼指指海,發出邀請。

    小夥子猶豫了一下,指指身上的布褲子和紅襯衫。

    随後便跑進一間房子,出來的時候幾乎是光着身子;兩人一起跳進已經變得溫暖的海水,海面在十一點的陽光下閃閃發亮。

     在沙子裡擦幹身子的時候,尤納斯開始列舉各種東西的名字。

    “Kalimera。

    ”瑪利尼說,小夥子笑得直不起腰。

    随後瑪利尼開始練習新學的詞彙,也教尤納斯意大利語。

    汽艇越來越小,幾乎在天盡頭;瑪利尼覺得現在是真的和克拉伊羅斯一家獨自在島上了。

    他準備過上幾天,支付房錢,也學習打魚;等到某個晚上,等彼此已經熟悉,他會對他們說想留下來,和他們一起幹活。

    他站起身,跟尤納斯握了握手,然後緩步向山丘走去。

    坡很陡,他邊攀登邊享受着每一個高度,頻頻回頭去看海灘上的漁網、女人們的側影,她們正興奮地和尤納斯,和克拉伊羅斯交談,用餘光望着他,笑着。

    當他來到那塊綠色的斑點,便進入
0.047380s