第二章 “死人”徹底“複活”,發生了一些“天上的奇迹”
關燈
小
中
大
所有的“死人”一個接着一個地“複活”了。
胖胖的欣頓開始脫飛行服,把它往下一褪,她自己就突然脫殼而出往上飛起來,然而飛行服自己“不知為什麼不想”落在她的腳下,而她自己則飛得更高,到了天花闆底下……欣頓毫無辦法地在空中撲騰着。
她現在的位置正好在火箭中央,是離心力幾乎完全不起作用的地方。
夫人彎下腰想用裙子邊兒蓋住自己的腳,使她頗為驚異的是,她這麼做并沒有像往常一樣感到血液沖到腦袋上。
她叫埃倫再幫她一下。
燦德爾把侄女朝姑媽推過去,但埃倫和夫人一樣束手無策。
她飛過了整個房間,頭撞到對面的牆壁上,又揮舞着手臂飛了回來,想抓住姑媽的衣服,但她什麼也幹不成。
她的手始終離欣頓的腳有1厘米遠,這一點點距離竟成了不可逾越的鴻溝。
“出了什麼事啦?這簡直不可能!”欣頓生氣了。
“埃倫,快走到這兒來,或是飛過來!” “我辦不到呀,姑媽!”懸在艙房半當腰的姑娘答道。
燦德爾這時爬進了這間艙房,跟欣頓連聲招呼也沒打就抓住了她的手,讓她看看怎麼利用那些小皮帶。
欣頓學着他的樣子“下來”,埃倫緊跟着也“下來”了。
“真不象話!”欣頓想,“早知這樣無論如何我也不上這艘飛船!” 她終于把自己整理好,坐到了椅子上,一直沉着臉像是在想事。
隔壁公用艙裡傳來說話聲,其中夾雜着一個陌生的女人聲音,聲調高高的,發出的是顫音,聽得出她是在氣呼呼地說着什麼。
這能是什麼人呢?難道是客人?不過他們是打哪兒鑽到這裡來的呢?…… 欣頓緊緊地抓住了椅子的扶手。
她已經決定一路就這麼坐下去了。
這是無邊無際虛空當中一個由“堅實的土地”構成的小小島嶼…… 夫人把後背往椅子背上一靠,一隻腳便習慣地去深足凳。
椅子頓時朝後面飛去,噢,太可怕啦!它在空中轉起來了。
有人敲門,接着她聽到了布洛頓的說話聲: “可以爬進來嗎?” 讓不讓他進來?叫他看見自己這個樣子真可怕。
不過這麼轉下去更可怕。
“進來!”她說道,可心裡本想說的是“别進來”。
“我還沒見着您哪,姑媽。
您感……” 布洛頓說了半截就哽住了,盡管他受過良好的教養,可一見到可敬的夫人像落到轉輪裡的松鼠一樣手忙腳亂,還是差點兒哈哈大笑起來。
“請允許我來幫您吧,欣頓夫人!”他嚷了一聲。
他盡量非常策略地辦到這一點,他沿牆從欣頓的頭部方向接近她,然後抓住椅子把手,成功地把椅子放到了地上。
欣頓感到極為頹喪。
唉,她本以為椅子是她最後的根基,可就連這個根基也靠不住。
欣頓在公用艙受到了應有的歡迎。
這裡的所有家具都像輪船裡那樣固定在地闆上。
坐在椅子上的人可以用皮帶把自己系住,這就牢靠了。
平奇兩膝間夾着自己主人的一個旅行提箱,而斯特羅邁耶兩手捧着瓶香槟酒。
“我們決定慶祝一下順利飛離地球,幹一杯香槟,”他說道。
“那就……”斯特羅邁耶一邊說一邊着手開瓶塞,浸過樹脂的梨形軟木塞突然砰的一聲蹦了出來,香槟酒的泡沫噴了出來。
同時酒瓶也脫手而出,斜着向對面的牆壁飛了過去。
所有的人都驚叫起來。
燦德爾笑了。
“現在你們看到的是說明火箭飛行原理最簡明的例證。
香槟瓶子就是個噴氣式炮彈。
” “唉,這個例證使我們失去了享用香槟的樂趣。
” “一點兒也不會!氣體從瓶子裡沖出來的隻是些泡沫。
香槟酒卻流不出來,别看瓶子現在是瓶口朝下。
” “這是怎麼回事?” “因為沒有重力使瓶子裡的液體流出來。
我們以後還得不止一次地跟這樣的現象打交道。
現在我們來看看怎麼對付這個酒瓶子吧,”燦德爾又高深莫測地加了一句。
“酒一點兒沒灑,想喝到它不難。
” 斯特羅邁耶捉住了酒瓶,把它在杯子上方倒過來。
香槟酒一點兒不往外流。
斯特羅邁耶往瓶頸裡瞅了瞅,想看看是不是有截瓶塞斷在裡面了,燦德爾的解釋他還不相信呢。
沒有,瓶頸裡什麼堵頭都沒有。
他把瓶子抖了一下,從瓶子裡飛出一“塊”琥珀色的液體,樣子就像一截香腸,但很快就變成一個球體。
這個球碰到杯子口上,碎成了好多的小
胖胖的欣頓開始脫飛行服,把它往下一褪,她自己就突然脫殼而出往上飛起來,然而飛行服自己“不知為什麼不想”落在她的腳下,而她自己則飛得更高,到了天花闆底下……欣頓毫無辦法地在空中撲騰着。
她現在的位置正好在火箭中央,是離心力幾乎完全不起作用的地方。
夫人彎下腰想用裙子邊兒蓋住自己的腳,使她頗為驚異的是,她這麼做并沒有像往常一樣感到血液沖到腦袋上。
她叫埃倫再幫她一下。
燦德爾把侄女朝姑媽推過去,但埃倫和夫人一樣束手無策。
她飛過了整個房間,頭撞到對面的牆壁上,又揮舞着手臂飛了回來,想抓住姑媽的衣服,但她什麼也幹不成。
她的手始終離欣頓的腳有1厘米遠,這一點點距離竟成了不可逾越的鴻溝。
“出了什麼事啦?這簡直不可能!”欣頓生氣了。
“埃倫,快走到這兒來,或是飛過來!” “我辦不到呀,姑媽!”懸在艙房半當腰的姑娘答道。
燦德爾這時爬進了這間艙房,跟欣頓連聲招呼也沒打就抓住了她的手,讓她看看怎麼利用那些小皮帶。
欣頓學着他的樣子“下來”,埃倫緊跟着也“下來”了。
“真不象話!”欣頓想,“早知這樣無論如何我也不上這艘飛船!” 她終于把自己整理好,坐到了椅子上,一直沉着臉像是在想事。
隔壁公用艙裡傳來說話聲,其中夾雜着一個陌生的女人聲音,聲調高高的,發出的是顫音,聽得出她是在氣呼呼地說着什麼。
這能是什麼人呢?難道是客人?不過他們是打哪兒鑽到這裡來的呢?…… 欣頓緊緊地抓住了椅子的扶手。
她已經決定一路就這麼坐下去了。
這是無邊無際虛空當中一個由“堅實的土地”構成的小小島嶼…… 夫人把後背往椅子背上一靠,一隻腳便習慣地去深足凳。
椅子頓時朝後面飛去,噢,太可怕啦!它在空中轉起來了。
有人敲門,接着她聽到了布洛頓的說話聲: “可以爬進來嗎?” 讓不讓他進來?叫他看見自己這個樣子真可怕。
不過這麼轉下去更可怕。
“進來!”她說道,可心裡本想說的是“别進來”。
“我還沒見着您哪,姑媽。
您感……” 布洛頓說了半截就哽住了,盡管他受過良好的教養,可一見到可敬的夫人像落到轉輪裡的松鼠一樣手忙腳亂,還是差點兒哈哈大笑起來。
“請允許我來幫您吧,欣頓夫人!”他嚷了一聲。
他盡量非常策略地辦到這一點,他沿牆從欣頓的頭部方向接近她,然後抓住椅子把手,成功地把椅子放到了地上。
欣頓感到極為頹喪。
唉,她本以為椅子是她最後的根基,可就連這個根基也靠不住。
欣頓在公用艙受到了應有的歡迎。
這裡的所有家具都像輪船裡那樣固定在地闆上。
坐在椅子上的人可以用皮帶把自己系住,這就牢靠了。
平奇兩膝間夾着自己主人的一個旅行提箱,而斯特羅邁耶兩手捧着瓶香槟酒。
“我們決定慶祝一下順利飛離地球,幹一杯香槟,”他說道。
“那就……”斯特羅邁耶一邊說一邊着手開瓶塞,浸過樹脂的梨形軟木塞突然砰的一聲蹦了出來,香槟酒的泡沫噴了出來。
同時酒瓶也脫手而出,斜着向對面的牆壁飛了過去。
所有的人都驚叫起來。
燦德爾笑了。
“現在你們看到的是說明火箭飛行原理最簡明的例證。
香槟瓶子就是個噴氣式炮彈。
” “唉,這個例證使我們失去了享用香槟的樂趣。
” “一點兒也不會!氣體從瓶子裡沖出來的隻是些泡沫。
香槟酒卻流不出來,别看瓶子現在是瓶口朝下。
” “這是怎麼回事?” “因為沒有重力使瓶子裡的液體流出來。
我們以後還得不止一次地跟這樣的現象打交道。
現在我們來看看怎麼對付這個酒瓶子吧,”燦德爾又高深莫測地加了一句。
“酒一點兒沒灑,想喝到它不難。
” 斯特羅邁耶捉住了酒瓶,把它在杯子上方倒過來。
香槟酒一點兒不往外流。
斯特羅邁耶往瓶頸裡瞅了瞅,想看看是不是有截瓶塞斷在裡面了,燦德爾的解釋他還不相信呢。
沒有,瓶頸裡什麼堵頭都沒有。
他把瓶子抖了一下,從瓶子裡飛出一“塊”琥珀色的液體,樣子就像一截香腸,但很快就變成一個球體。
這個球碰到杯子口上,碎成了好多的小