第五章 從諾拉到博祖姆
關燈
小
中
大
十一月五日
挑夫危機。
挑夫們都想走了,至少是那六十個由政府招募的挑夫。
昨天給他們拿來了很多香蕉,但木薯很少,這一下招來極大不滿。
政府每天付給挑擔的人1.25法郎,不挑擔的人75生丁。
但這筆錢往往全數交給首領,以緻有時相關的人什麼也拿不到。
我們的挑夫說,到時候肯定就是這樣的情況。
這一來我們非常為難,這裡沒有任何法國政府代表,極難找到替換的人;另一方面,我們也覺得把這些人拖到離村太遠的地方很不人道。
我們開始以為可以乘獨木舟沿河上行直到諾拉,但埃克拉河由于下雨漲水,水勢洶湧,隻有往下遊走還能行船;急流十分危險。
迫不得已就要原路返回到孔古魯,然後從左岸赴諾拉,因為據說另一條路已被棄。
路一旦沒有養護,植物叢生,就幾乎沒法走了。
我們的挑夫用一根一端開叉的竹竿極為熟練地叉下懸在我們遮住遊廊的房檐小梁上的&ldquo築巢蜂&rdquo的巢。
這是一個小小群落,有二十來個巢房。
手下人告訴我們,幼蟲或蛹還是乳白色時十分美味。
我們也見過他們撲向被手提燈吸引來的成群白蟻,也不拔掉白蟻的大翅膀就立即塞到嘴裡大嚼。
十一月六日 為手下人找木薯十分困難。
最後總算送來了,但未經搗碎,挑夫們不悅。
為了新招募一批挑夫,我們決定後天再出發。
不過我們還不敢即刻遣散這些挑夫,盡管他們情緒低落,互相鼓動着不聽話。
傍晚乘獨木舟過埃克拉河。
參觀森林公司代表處,它由兩個十分熱情且年紀很輕的代理人管理。
他們看着很誠實87。
我們在他們的&ldquo店鋪&rdquo買了各種用品,然後到了河邊一座大村子。
這裡卡代伊河與埃克拉河交彙,形成桑加河。
村子對面有座坡勢很陡的山,山坡上覆蓋着茂密的森林。
據說林中各種猿猴出沒,特别是很多個頭巨大的大猩猩,人們用網獵捕它們。
村民給我們看挂在茅舍門上的這些結實的大網,網眼很大。
村口有個獵豹的陷阱。
挑夫危機突然有了轉機。
有人來告訴我們可以乘篷船上溯埃克拉河,直到巴尼亞。
這樣走不會超過四天時間。
十一月七日 兩個土著剛剛用大砍刀砍死了一條一米五長的蛇,相對其長度,這蛇非常粗。
遺憾的是蛇皮被砍壞了。
這皮很美,背部的花紋不呈菱形而是十分規則的淺灰色矩形,周圍鑲着黑邊,黑邊外兩道淺一些的括号般的花紋,是蟒蛇的一種,在别處再沒見到。
午飯時同席的還有B醫生和維雅爾公司的一個代理,該公司做皮革生意88。
兩人都從巴尼亞回來。
醫生向我們詳細講了森林公司的事,說公司竟然有辦法逃避明智的醫療規章制度,一個村一個村地招當地人組成&ldquo巴孔戈&rdquo給他們幹活,卻不進行體檢,不管這些人有沒有健康證明,結果導緻昏睡病蔓延,無法控制89。
他認為森林公司在劫掠、在毀掉這個地區,他就此事給總督發過秘密報告,但他肯定這些報告仍積壓在卡諾(由于人員不夠,諾拉暫時隸屬卡諾)寄不出去,以至于總督對此事仍不知情。
昨夜,一場龍卷風似乎要來卻未來;悶得透不過氣;徒然指望降一場暴雨,好帶來些許涼爽。
天空烏雲密布。
一道道閃電,但它們所在的地方過于高遠,一點雷聲也聽不到;閃電劃破雲層,霍然現出層層疊疊的烏雲。
我半夜起來,在茅舍前靜坐良久,觀看這壯觀的場面。
一連兩夜,一隻大猴(?)都來我們的茅舍上跳舞,簡直要把我們的屋頂跳漏了。
人想象不出還有比熱帶灰色天空下的上午更陰沉、更暗淡、更愁慘的了。
中午前天空沒有一絲光線,沒有一點笑容。
昨天在B醫生家吃晚飯,同席還有那位維雅爾公司的代理。
飯吃到一半,聽到吹起&ldquo緊急集合&rdquo号。
着火了嗎?這裡火災時有發生,因為當地人點着叢林,也不考慮火苗可能會殃及茅舍。
嘈雜的人聲越來越近,突然,我們就座的遊廊下沖進附近代理商行的那個葡萄牙人,我們上午在他那兒給挑夫買過煙草。
他隻穿了長褲,情緒異常激動,不能控制。
他說民兵想&ldquo打破他的頭&rdquo,因為他的廚子拐走了一個衛兵的女人,等等。
醫生非常堅定地對他講了一番話,講得真的很好,把他打發走了。
經過核查發現,這個女的正是衛兵從雅莫魯那兒拐走的女人,陪我們一路的小頭目博博利的任務正是要将她帶回去,但聽人說那女人和衛兵已去卡諾,博博利昨天已經一個人回去了。
今天上午我們把人犯叫來審問。
引誘那女人的衛兵,我們的随從中一個一講話就止不住結巴的衛兵兼翻譯,葡萄牙人的廚子,最後是那個當了他四天情婦的女人。
這女人全部的衣服就是一小把樹葉,用一條珍珠腰帶系住。
真是個夏娃,&ldquo永恒的女性”如果不在意耷拉的乳房,她很美;胯骨、骨盆至小腿連成非常純淨的弧線。
她立在我們面前,雙臂擡起撐在遮擋遊廊的竹屋頂上。
審問沒完沒了。
所有當地人都咕噜着一口法語,滔滔不絕,不知所雲。
不過,有一點清楚了,和幾乎總是發生的情況一樣,整個故事隻是一個錢的問題。
雅莫魯想讨回的并不是這女人,而是當初為得到她付給她父母的150法郎。
還有10法郎的女人稅,那衛兵付過,廚子又償還了衛兵&hellip&hellip真把人搞糊塗了。
我們決定讓女人回到雅莫魯那裡,因為衛兵和廚子都不願付給雅莫魯那150法郎。
那女人聽着她最近的兩個丈夫對她說她太放蕩不值得設法留下她,那任人擺布的神情真是難以名狀。
衛兵甚至說:&ldquo她變得太婊子了。
&rdquo我們還是讓他還了她離開雅莫魯時戴的纏腰布,加上5法郎&mdash&mdash衛兵和廚子各出一半&mdash&mdash保證她一路的口糧。
這一切花了無窮無盡的時間。
之後仔細觀察蟻獅的漏鬥形陷阱,我們還讓小螞蟻滾下去給它們當食物。
昨晚算是能非常愉悅地閱讀了幾頁《巴倫特雷的少爺》。
十一月八日 最終我們放棄乘篷船,但這一來也放棄了巴尼亞;我們取道貝貝拉蒂去卡諾。
解雇了六十五名挑夫;有人答應我們另雇四十名,這應該足夠了。
幾乎全部時間都用于準備各種具體事宜以及複校、打出給總督的長信。
一個徒步信使昨晚給我送來馬塞爾·德·科佩的信,這封信在蒙古姆巴等了我兩個多月了。
這個信使昨晚給一個衛兵講桑巴·恩戈托被關進監獄的事,這我早就料到了。
但今天上午,問到這個信使,他卻矢口否認,甚至不承認講過話。
他從地上抓起沙子觸碰額頭,發誓說桑巴·恩戈托是自由的。
可以感覺得出,他想到可能遭到報複而異常恐懼。
明天出發。
十一月九日 加瑪,位于埃克拉這條大河邊上。
對面是莫克洛,在大河對岸;須知我不敢把一條能讓塞納河自慚形穢的河流僅僅稱為&ldquo河&rdquo。
一塊坡地上幾間茅屋,我們住在其中非常寬敞的那一間。
極小的蒼蠅,大概是&ldquo俘虜蠅&rdquo90,成群嗡嗡襲來,弄得人癢得很不舒服。
茅屋裡面、竹子和屋頂的茅草全都磨得發亮,熏得漆黑;倒讓這間破屋顯得光亮幹淨。
我們一到就開始下雨,夜幕幾乎随即降臨。
這一站比别人告訴我們的長得多,我們八點出發,晚上才到加瑪。
有的挑夫累得筋疲力盡;特别是一個可憐的老頭,他給我們看他腹股溝的淋巴結,腫得跟雞蛋一般大。
我們隻招到了四十個挑夫,以至于有些擔子一直都是兩個人挑的,現在要一個人承擔。
行李挑運問題,甚至還有轎夫問題,影響了我旅行的興緻;一路上我都在不停地想這件事。
這回穿越的森林比諾拉之前的森林有趣得多,因為不斷有小溪從中間穿過。
林中小徑向着小溪陡然下降。
森林本身更奇特;一棵不知名的高大植物,葉子寬大美麗,使矮樹林呈現異國風光。
幾株令人贊歎的樹,近根部的樹幹粗大。
氣溫難以忍受,倒不是多熱,而是氣壓太低,霧氣彌漫,讓人大汗淋漓。
坎肩脫了,全濕透了;襯衫也脫了,能擰出水來。
我把它們挂在轎子上,但一整天都沒晾幹。
天空很低,灰蒙蒙一片;一切暗淡無光;恍如行走在一場令人感到壓抑的夢裡,一場噩夢。
聲聲鳥鳴,怪怪的,令人不安,倘若停下來,會讓人心悸&mdash&mdash如我這般,一個人,走在大部隊前面,迷失在這無邊無際的世界中。
我想在此記上幾筆昨晚那詭異的情景。
我們在B醫生家吃晚飯,同席的還有維雅爾公司的年輕代理A(他才22歲)和剛從布拉柴維爾來的河運船長L。
我們很快便發現醫生的狀态不太正常。
除了他講話很激動,我還注意到,他給我倒酒時,我很難把酒杯對準他伸過來的瓶口,他總想把瓶頸伸過頭。
有好幾次,他從盤子裡叉起食物,不是送到嘴裡,而是把叉子連食物放到桌布上。
他隻是漸漸興奮起來,不過并沒喝多少酒;也許為了慶祝輪船的到來,他已經喝了很多。
但我懷疑他興奮并不是由于酒而是另有原因。
前一天,我讓他看了寫給總督阿爾法薩的信,其中有對帕夏嚴重罪行的指控;他顯得很憤慨,接着,當我不慎說到要将此信的副本寄給部長時,他害怕了。
也許出于某種利害關系,今晚他便開始辯解說,很多行政長官和公務人員都是誠實、盡職、認真、出色的。
我反駁說我并不懷疑這一點,而且我也見到很多這樣的例子;但正因為如此,不讓有些糟糕的例外(我特意補充說,在我見到的大量各級官吏中,我隻見到一個這樣的例外)毀了所有其他人的形象才尤為重要。
&ldquo但您阻止不了,&rdquo他叫道,&ldquo公衆的注意力主要被例外吸引過去,而且輿論就将建立在這個例外上面。
這就糟糕了。
&rdquo 他這番話裡有很多真實成分,我當然不會無動于衷。
我也覺得他擔心前一天讀完我的信後贊同得過了頭,現在反駁的正是這種贊同。
因為他随即跌入贊同對黑人實行暴政的怪圈,聲稱要想從他們那裡得到點什麼,隻能通過暴力,通過殺雞駭猴,哪怕這些辦法很血腥。
他竟然說自己有一天還殺了個黑人;然後趕緊補充說是出于正當防衛,不是自衛,而是為了一個朋友,否則那朋友肯定要送命了。
然後說隻有讓黑人畏懼才能得到尊重,并說到一個同行,X醫生,也就是他在諾拉的前任,好端端地穿過卡塔庫奧(或卡塔波)村(我們前一天還穿過這個村),卻被抓住,捆了起來,扒光衣服,從頭到腳被亂塗一氣,然後被逼着一連兩天伴着達姆達姆鼓跳舞。
直到諾拉派去一個班,他才被放了&hellip&hellip這一切,越來越離奇,越來越自相矛盾,越來越興奮。
我們都不說話了,隻有B醫生在講。
要不是我們要準備次日的行李,起身告辭,他大概會說得更多。
他差一點就要贊成帕夏了;至少他講這一切,背後的意圖就是辯解,就是和我分道揚镳。
他還對我們說(話是千真萬确,十分重要),村中得到政府承認的首領往往在他應該領導的黑人中間沒有任何威望,這些從前的奴隸,是些擋箭牌,被選出來承擔責任,遭受懲罰、&ldquo處分&rdquo,他們被下獄時所有村民都很高興。
真正的首領是一個秘密領袖,法國政府往往無法知道是誰。
我這裡僅能大緻記下這些話,我無法寫出當晚那種不安、詭異的氣氛。
要做到這一點需要很多技巧,而我是信筆寫來。
還有一點,醫生是晚飯一開始便冷不丁單刀直入進入話題的,顯然是事先想好的,他問我:&ldquo您去參觀過諾拉墓地嗎?&rdquo待我做出否定回答後,他說:&ldquo知道嗎,那裡已經有十六個白人的墓了。
&rdquo諸如此類。
十一月十日 當地豹子很多,而且據說時常會造訪人家。
但茅舍裡悶得透不過氣,我們甯願把椅子支起來橫在門口,也不願關上樹皮門而不通風。
沒有表,神經繃得太緊,過早起床,而且就我一個人起來。
夜還太深,需要等待。
重新躺下。
黎明啟程,仍睡意正酣。
這站路程據說很短,我們卻覺得怎麼也走不完。
四點左右才到姆班戈住處,途中隻有中午稍事休息。
步行走了大約十五公裡,付出了極大的艱辛。
但我越來越讨厭坐轎,轎上颠得很不舒服,而且我心中沒有一刻不在想轎夫的辛苦。
我們每天都向奇異世界推進得更遠。
今天一整天我處在一種昏沉和無意識狀态,&ldquo仿佛飲下了毒芹&rdquo91,失去了時間、空間和自我觀念。
傍晚時天空有些放晴了,我寫下這些文字時,夜幕升上晴空。
我們終于擺脫了逼人的森林。
有時,森林很美,參天大樹越來越多,樹的底部仿佛患上了象皮病似的。
但是沒有陽光時,森林仿佛完全沉睡過去,萬分凄涼。
樹葉全都結實而有光澤,與月桂和冬青槲的葉子一樣;卻不像,比方說,榛樹葉,軟軟的茸茸的,仿佛能吸光的海綿,令透過樹葉的光線帶上一種綠綠的金色,讓諾曼底的荊棘叢有種神秘感。
空氣太潮濕,直到中午,樹枝都在淌水,小路上的黏土很不保險,走在上面異常艱難。
轎夫有三次滑倒了。
渡河時,有時我們很想多逗留些時光。
姆班戈和加瑪一樣,建在曠野上,這片空地是向森林奪來的,四面森林環繞。
這突然出現的稀樹草原上長着高高的禾本科植物,人走進去便會消失不見。
有些怪鳥,我很想離近點看看,開了三槍都沒打中。
我們的男仆表現出的殷勤、周到和熱情如何贊譽都不過分,而廚師給我們做的飯菜是在當地嘗到的最香的飯菜。
我仍然相信而且越來越相信,我們聽到的對當地仆人不絕于耳的種種指責,錯主要不在仆人而在對待他們的方式,對他們講話的方式。
對我們的仆人,我們有的隻是滿意&mdash&mdash我們對他們講話從來都是和顔悅色,對他們我們無話不談,當着他們的面,我們什麼東西都随便擺放,而他們至今為止都表現出絕對的誠實。
我甚至可以說,當着所有挑夫的面,當着所有不認識的村民的面,我們随便擺放那些對他們來說非常讓人動心的小東西,這些東西若被偷了極難查出來&mdash&mdash在法國我們當然絕不敢這麼随意&mdash&mdash然而至今什麼東西也沒丢失。
在我們和手下人之間建立
挑夫們都想走了,至少是那六十個由政府招募的挑夫。
昨天給他們拿來了很多香蕉,但木薯很少,這一下招來極大不滿。
政府每天付給挑擔的人1.25法郎,不挑擔的人75生丁。
但這筆錢往往全數交給首領,以緻有時相關的人什麼也拿不到。
我們的挑夫說,到時候肯定就是這樣的情況。
這一來我們非常為難,這裡沒有任何法國政府代表,極難找到替換的人;另一方面,我們也覺得把這些人拖到離村太遠的地方很不人道。
我們開始以為可以乘獨木舟沿河上行直到諾拉,但埃克拉河由于下雨漲水,水勢洶湧,隻有往下遊走還能行船;急流十分危險。
迫不得已就要原路返回到孔古魯,然後從左岸赴諾拉,因為據說另一條路已被棄。
路一旦沒有養護,植物叢生,就幾乎沒法走了。
我們的挑夫用一根一端開叉的竹竿極為熟練地叉下懸在我們遮住遊廊的房檐小梁上的&ldquo築巢蜂&rdquo的巢。
這是一個小小群落,有二十來個巢房。
手下人告訴我們,幼蟲或蛹還是乳白色時十分美味。
我們也見過他們撲向被手提燈吸引來的成群白蟻,也不拔掉白蟻的大翅膀就立即塞到嘴裡大嚼。
十一月六日 為手下人找木薯十分困難。
最後總算送來了,但未經搗碎,挑夫們不悅。
為了新招募一批挑夫,我們決定後天再出發。
不過我們還不敢即刻遣散這些挑夫,盡管他們情緒低落,互相鼓動着不聽話。
傍晚乘獨木舟過埃克拉河。
參觀森林公司代表處,它由兩個十分熱情且年紀很輕的代理人管理。
他們看着很誠實87。
我們在他們的&ldquo店鋪&rdquo買了各種用品,然後到了河邊一座大村子。
這裡卡代伊河與埃克拉河交彙,形成桑加河。
村子對面有座坡勢很陡的山,山坡上覆蓋着茂密的森林。
據說林中各種猿猴出沒,特别是很多個頭巨大的大猩猩,人們用網獵捕它們。
村民給我們看挂在茅舍門上的這些結實的大網,網眼很大。
村口有個獵豹的陷阱。
挑夫危機突然有了轉機。
有人來告訴我們可以乘篷船上溯埃克拉河,直到巴尼亞。
這樣走不會超過四天時間。
十一月七日 兩個土著剛剛用大砍刀砍死了一條一米五長的蛇,相對其長度,這蛇非常粗。
遺憾的是蛇皮被砍壞了。
這皮很美,背部的花紋不呈菱形而是十分規則的淺灰色矩形,周圍鑲着黑邊,黑邊外兩道淺一些的括号般的花紋,是蟒蛇的一種,在别處再沒見到。
午飯時同席的還有B醫生和維雅爾公司的一個代理,該公司做皮革生意88。
兩人都從巴尼亞回來。
醫生向我們詳細講了森林公司的事,說公司竟然有辦法逃避明智的醫療規章制度,一個村一個村地招當地人組成&ldquo巴孔戈&rdquo給他們幹活,卻不進行體檢,不管這些人有沒有健康證明,結果導緻昏睡病蔓延,無法控制89。
他認為森林公司在劫掠、在毀掉這個地區,他就此事給總督發過秘密報告,但他肯定這些報告仍積壓在卡諾(由于人員不夠,諾拉暫時隸屬卡諾)寄不出去,以至于總督對此事仍不知情。
昨夜,一場龍卷風似乎要來卻未來;悶得透不過氣;徒然指望降一場暴雨,好帶來些許涼爽。
天空烏雲密布。
一道道閃電,但它們所在的地方過于高遠,一點雷聲也聽不到;閃電劃破雲層,霍然現出層層疊疊的烏雲。
我半夜起來,在茅舍前靜坐良久,觀看這壯觀的場面。
一連兩夜,一隻大猴(?)都來我們的茅舍上跳舞,簡直要把我們的屋頂跳漏了。
人想象不出還有比熱帶灰色天空下的上午更陰沉、更暗淡、更愁慘的了。
中午前天空沒有一絲光線,沒有一點笑容。
昨天在B醫生家吃晚飯,同席還有那位維雅爾公司的代理。
飯吃到一半,聽到吹起&ldquo緊急集合&rdquo号。
着火了嗎?這裡火災時有發生,因為當地人點着叢林,也不考慮火苗可能會殃及茅舍。
嘈雜的人聲越來越近,突然,我們就座的遊廊下沖進附近代理商行的那個葡萄牙人,我們上午在他那兒給挑夫買過煙草。
他隻穿了長褲,情緒異常激動,不能控制。
他說民兵想&ldquo打破他的頭&rdquo,因為他的廚子拐走了一個衛兵的女人,等等。
醫生非常堅定地對他講了一番話,講得真的很好,把他打發走了。
經過核查發現,這個女的正是衛兵從雅莫魯那兒拐走的女人,陪我們一路的小頭目博博利的任務正是要将她帶回去,但聽人說那女人和衛兵已去卡諾,博博利昨天已經一個人回去了。
今天上午我們把人犯叫來審問。
引誘那女人的衛兵,我們的随從中一個一講話就止不住結巴的衛兵兼翻譯,葡萄牙人的廚子,最後是那個當了他四天情婦的女人。
這女人全部的衣服就是一小把樹葉,用一條珍珠腰帶系住。
真是個夏娃,&ldquo永恒的女性”如果不在意耷拉的乳房,她很美;胯骨、骨盆至小腿連成非常純淨的弧線。
她立在我們面前,雙臂擡起撐在遮擋遊廊的竹屋頂上。
審問沒完沒了。
所有當地人都咕噜着一口法語,滔滔不絕,不知所雲。
不過,有一點清楚了,和幾乎總是發生的情況一樣,整個故事隻是一個錢的問題。
雅莫魯想讨回的并不是這女人,而是當初為得到她付給她父母的150法郎。
還有10法郎的女人稅,那衛兵付過,廚子又償還了衛兵&hellip&hellip真把人搞糊塗了。
我們決定讓女人回到雅莫魯那裡,因為衛兵和廚子都不願付給雅莫魯那150法郎。
那女人聽着她最近的兩個丈夫對她說她太放蕩不值得設法留下她,那任人擺布的神情真是難以名狀。
衛兵甚至說:&ldquo她變得太婊子了。
&rdquo我們還是讓他還了她離開雅莫魯時戴的纏腰布,加上5法郎&mdash&mdash衛兵和廚子各出一半&mdash&mdash保證她一路的口糧。
這一切花了無窮無盡的時間。
之後仔細觀察蟻獅的漏鬥形陷阱,我們還讓小螞蟻滾下去給它們當食物。
昨晚算是能非常愉悅地閱讀了幾頁《巴倫特雷的少爺》。
十一月八日 最終我們放棄乘篷船,但這一來也放棄了巴尼亞;我們取道貝貝拉蒂去卡諾。
解雇了六十五名挑夫;有人答應我們另雇四十名,這應該足夠了。
幾乎全部時間都用于準備各種具體事宜以及複校、打出給總督的長信。
一個徒步信使昨晚給我送來馬塞爾·德·科佩的信,這封信在蒙古姆巴等了我兩個多月了。
這個信使昨晚給一個衛兵講桑巴·恩戈托被關進監獄的事,這我早就料到了。
但今天上午,問到這個信使,他卻矢口否認,甚至不承認講過話。
他從地上抓起沙子觸碰額頭,發誓說桑巴·恩戈托是自由的。
可以感覺得出,他想到可能遭到報複而異常恐懼。
明天出發。
十一月九日 加瑪,位于埃克拉這條大河邊上。
對面是莫克洛,在大河對岸;須知我不敢把一條能讓塞納河自慚形穢的河流僅僅稱為&ldquo河&rdquo。
一塊坡地上幾間茅屋,我們住在其中非常寬敞的那一間。
極小的蒼蠅,大概是&ldquo俘虜蠅&rdquo90,成群嗡嗡襲來,弄得人癢得很不舒服。
茅屋裡面、竹子和屋頂的茅草全都磨得發亮,熏得漆黑;倒讓這間破屋顯得光亮幹淨。
我們一到就開始下雨,夜幕幾乎随即降臨。
這一站比别人告訴我們的長得多,我們八點出發,晚上才到加瑪。
有的挑夫累得筋疲力盡;特别是一個可憐的老頭,他給我們看他腹股溝的淋巴結,腫得跟雞蛋一般大。
我們隻招到了四十個挑夫,以至于有些擔子一直都是兩個人挑的,現在要一個人承擔。
行李挑運問題,甚至還有轎夫問題,影響了我旅行的興緻;一路上我都在不停地想這件事。
這回穿越的森林比諾拉之前的森林有趣得多,因為不斷有小溪從中間穿過。
林中小徑向着小溪陡然下降。
森林本身更奇特;一棵不知名的高大植物,葉子寬大美麗,使矮樹林呈現異國風光。
幾株令人贊歎的樹,近根部的樹幹粗大。
氣溫難以忍受,倒不是多熱,而是氣壓太低,霧氣彌漫,讓人大汗淋漓。
坎肩脫了,全濕透了;襯衫也脫了,能擰出水來。
我把它們挂在轎子上,但一整天都沒晾幹。
天空很低,灰蒙蒙一片;一切暗淡無光;恍如行走在一場令人感到壓抑的夢裡,一場噩夢。
聲聲鳥鳴,怪怪的,令人不安,倘若停下來,會讓人心悸&mdash&mdash如我這般,一個人,走在大部隊前面,迷失在這無邊無際的世界中。
我想在此記上幾筆昨晚那詭異的情景。
我們在B醫生家吃晚飯,同席的還有維雅爾公司的年輕代理A(他才22歲)和剛從布拉柴維爾來的河運船長L。
我們很快便發現醫生的狀态不太正常。
除了他講話很激動,我還注意到,他給我倒酒時,我很難把酒杯對準他伸過來的瓶口,他總想把瓶頸伸過頭。
有好幾次,他從盤子裡叉起食物,不是送到嘴裡,而是把叉子連食物放到桌布上。
他隻是漸漸興奮起來,不過并沒喝多少酒;也許為了慶祝輪船的到來,他已經喝了很多。
但我懷疑他興奮并不是由于酒而是另有原因。
前一天,我讓他看了寫給總督阿爾法薩的信,其中有對帕夏嚴重罪行的指控;他顯得很憤慨,接着,當我不慎說到要将此信的副本寄給部長時,他害怕了。
也許出于某種利害關系,今晚他便開始辯解說,很多行政長官和公務人員都是誠實、盡職、認真、出色的。
我反駁說我并不懷疑這一點,而且我也見到很多這樣的例子;但正因為如此,不讓有些糟糕的例外(我特意補充說,在我見到的大量各級官吏中,我隻見到一個這樣的例外)毀了所有其他人的形象才尤為重要。
&ldquo但您阻止不了,&rdquo他叫道,&ldquo公衆的注意力主要被例外吸引過去,而且輿論就将建立在這個例外上面。
這就糟糕了。
&rdquo 他這番話裡有很多真實成分,我當然不會無動于衷。
我也覺得他擔心前一天讀完我的信後贊同得過了頭,現在反駁的正是這種贊同。
因為他随即跌入贊同對黑人實行暴政的怪圈,聲稱要想從他們那裡得到點什麼,隻能通過暴力,通過殺雞駭猴,哪怕這些辦法很血腥。
他竟然說自己有一天還殺了個黑人;然後趕緊補充說是出于正當防衛,不是自衛,而是為了一個朋友,否則那朋友肯定要送命了。
然後說隻有讓黑人畏懼才能得到尊重,并說到一個同行,X醫生,也就是他在諾拉的前任,好端端地穿過卡塔庫奧(或卡塔波)村(我們前一天還穿過這個村),卻被抓住,捆了起來,扒光衣服,從頭到腳被亂塗一氣,然後被逼着一連兩天伴着達姆達姆鼓跳舞。
直到諾拉派去一個班,他才被放了&hellip&hellip這一切,越來越離奇,越來越自相矛盾,越來越興奮。
我們都不說話了,隻有B醫生在講。
要不是我們要準備次日的行李,起身告辭,他大概會說得更多。
他差一點就要贊成帕夏了;至少他講這一切,背後的意圖就是辯解,就是和我分道揚镳。
他還對我們說(話是千真萬确,十分重要),村中得到政府承認的首領往往在他應該領導的黑人中間沒有任何威望,這些從前的奴隸,是些擋箭牌,被選出來承擔責任,遭受懲罰、&ldquo處分&rdquo,他們被下獄時所有村民都很高興。
真正的首領是一個秘密領袖,法國政府往往無法知道是誰。
我這裡僅能大緻記下這些話,我無法寫出當晚那種不安、詭異的氣氛。
要做到這一點需要很多技巧,而我是信筆寫來。
還有一點,醫生是晚飯一開始便冷不丁單刀直入進入話題的,顯然是事先想好的,他問我:&ldquo您去參觀過諾拉墓地嗎?&rdquo待我做出否定回答後,他說:&ldquo知道嗎,那裡已經有十六個白人的墓了。
&rdquo諸如此類。
十一月十日 當地豹子很多,而且據說時常會造訪人家。
但茅舍裡悶得透不過氣,我們甯願把椅子支起來橫在門口,也不願關上樹皮門而不通風。
沒有表,神經繃得太緊,過早起床,而且就我一個人起來。
夜還太深,需要等待。
重新躺下。
黎明啟程,仍睡意正酣。
這站路程據說很短,我們卻覺得怎麼也走不完。
四點左右才到姆班戈住處,途中隻有中午稍事休息。
步行走了大約十五公裡,付出了極大的艱辛。
但我越來越讨厭坐轎,轎上颠得很不舒服,而且我心中沒有一刻不在想轎夫的辛苦。
我們每天都向奇異世界推進得更遠。
今天一整天我處在一種昏沉和無意識狀态,&ldquo仿佛飲下了毒芹&rdquo91,失去了時間、空間和自我觀念。
傍晚時天空有些放晴了,我寫下這些文字時,夜幕升上晴空。
我們終于擺脫了逼人的森林。
有時,森林很美,參天大樹越來越多,樹的底部仿佛患上了象皮病似的。
但是沒有陽光時,森林仿佛完全沉睡過去,萬分凄涼。
樹葉全都結實而有光澤,與月桂和冬青槲的葉子一樣;卻不像,比方說,榛樹葉,軟軟的茸茸的,仿佛能吸光的海綿,令透過樹葉的光線帶上一種綠綠的金色,讓諾曼底的荊棘叢有種神秘感。
空氣太潮濕,直到中午,樹枝都在淌水,小路上的黏土很不保險,走在上面異常艱難。
轎夫有三次滑倒了。
渡河時,有時我們很想多逗留些時光。
姆班戈和加瑪一樣,建在曠野上,這片空地是向森林奪來的,四面森林環繞。
這突然出現的稀樹草原上長着高高的禾本科植物,人走進去便會消失不見。
有些怪鳥,我很想離近點看看,開了三槍都沒打中。
我們的男仆表現出的殷勤、周到和熱情如何贊譽都不過分,而廚師給我們做的飯菜是在當地嘗到的最香的飯菜。
我仍然相信而且越來越相信,我們聽到的對當地仆人不絕于耳的種種指責,錯主要不在仆人而在對待他們的方式,對他們講話的方式。
對我們的仆人,我們有的隻是滿意&mdash&mdash我們對他們講話從來都是和顔悅色,對他們我們無話不談,當着他們的面,我們什麼東西都随便擺放,而他們至今為止都表現出絕對的誠實。
我甚至可以說,當着所有挑夫的面,當着所有不認識的村民的面,我們随便擺放那些對他們來說非常讓人動心的小東西,這些東西若被偷了極難查出來&mdash&mdash在法國我們當然絕不敢這麼随意&mdash&mdash然而至今什麼東西也沒丢失。
在我們和手下人之間建立