第4章

關燈
白羅在尼羅河畔的石堆中找到了賈克琳·杜貝爾弗。

     她正坐着發呆,雙手托腮。

    聽到白羅走近的腳步聲,也沒有回過頭來。

     “杜貝爾弗小姐嗎?”白羅問道。

    “可不可以打攪你幾分鐘?” 賈克琳微微回過頭,嘴角浮現一絲微笑。

     “當然可以,”她說。

    “你是赫邱裡.白羅先生,我想。

    要我猜測一下嗎?你為道爾夫人工作,隻要你完成任務,她會支付你一大筆酬勞。

    ” 白羅在她身旁的長凳坐下。

     “你的推測隻有部分正确,”他笑道。

    “我剛從她那裡來,但我沒有接受她的任何支付,簡言之,我不是為她工作。

    ” “哦!”賈克琳注意地審視他。

     “那你來這裡幹什麼?”她猝然問道。

     白羅沒有正面回答她。

     “你見過我嗎,小姐?” 她搖搖頭道:“我想沒有。

    ” “但我卻見過你。

    有一次在‘在姑媽家’餐廳,我就坐在你的鄰座。

    當時你跟希蒙.道爾先生一道。

    ” 一種奇異、面具般的表情流過少女面龐。

    她說:“我記得當天晚上——” “自從那晚以後,”白羅說,“發生了很多事情。

    ” “對,正如你所說,發生了很多事情。

    ” 她的聲音冷冷的,隐藏着絕望與苦澀。

     “小姐,我以朋友的身分向你進言:埋葬你的過去吧!” 賈克琳震動了一下。

     “你是什麼意思?” “忘掉過去!面對未來!過去的既已成為事實,痛苦也無法挽救了。

    ” “我确信這句話同時适用于可愛複可敬的林娜。

    ” 白羅搖搖手。

     “我這時想的不是她,我是為你設想。

    你受過苦——不錯——但你現在所做的隻能延長你的痛苦。

    ” 賈克琳搖搖頭。

     “你錯了。

    有些時候,我簡直覺得這是一種享受。

    ” “這是最糟的一點。

    ” 賈克琳迅速擡起頭。

     “你不笨,”她說。

    随後又加了一句,“你的用意也許是出于善心的。

    ” “回家吧,小姐!你年輕,有頭腦,整個世界都屬于你。

    ” 賈克琳緩緩地搖着頭。

     “你不會明白。

    希蒙就是我的世界。

    ” “小姐,愛情不是一切,”白羅溫和地說,“隻有當我們年輕的時候,才有這種想法。

    ” 少女仍然搖頭。

     “你不了解。

    ”她匆匆掃了白羅一眼,“你知道一切?當然,你跟林娜談過。

    你那晚就在餐廳内…希蒙和我是相愛的。

    ” “我知道你愛他。

    ” 她對白羅所用的字眼,反應敏銳。

    她加重語氣地重複道:“我們彼此相愛。

    我也愛林娜……我信任她。

    她是我最要好的朋友。

    在她的一生中,林娜總能夠買到她要的東西。

    她從來沒有失望過。

    當她看到希蒙,她就想要他——就這樣拿走了他。

    ” “而他就讓自己給——買去了?” 賈克琳緩緩搖動她一頭烏發。

     “不,并不是這樣。

    假若是這樣,我現在就不會到這兒來……你暗示希蒙不值得愛……假若他是為了錢而要林娜,那的确不值得我愛。

    但他并不是這樣。

    事情更複雜許多。

    白羅先生,你知道,有種東西叫‘魅力’,而金錢更助長了它的吸引力。

    林娜擁有一種‘氣派’,你知道。

    她是一國的王後或年輕的公主,享盡豪華富貴。

    她把世界踏在腳下。

    英國最富有、最令人傾倒的貴族熱烈地追求她;而她競傾心于藉藉無名的希蒙·道爾身上……你能想象希蒙的感受嗎?”她突然指了一下。

    “看那天上的月亮。

    你看見月色很美吧?這一刻她非常真實。

    但隻要太陽一照,她就立即隐匿無蹤。

    我們的事就像這樣。

    我是月亮……太陽一出來,希蒙就再也看不到我了。

    ” 她頓了一頓,再往下說:“全是魅力在作崇。

    它令希蒙失去理智。

    完全是她在支配——她顧指氣使的習性。

    她太有自信,也影響别人有信心。

    或許希蒙是脆弱的,但他是個單純的人。

    他很愛我,隻愛我一個,倘若不是林娜的金馬車闖進來把他奪去。

    我更曉得