波塞冬激勵希臘人
關燈
小
中
大
,而他的敵人赫拉卻想把他打發到科斯島去。
等到宙斯從夢中醒來,明白自己受了欺騙時,他把諸神全都召到他的宮殿裡。
斯拉芙如果不是匆忙躲入夜神的懷抱裡,他就一定難逃厄運了。
幸虧夜神幫了大忙,因為夜神對神衹和凡人都有約束力。
睡神想到這裡仍然心有餘悸,但赫拉安慰他。
“你想到哪裡去了,你以為宙斯愛特洛伊人如同他愛兒子赫拉克勒斯一樣嗎?你應該放聰明一點,照我的意思去辦。
如果你聽我的話,我将把美惠三女神中最年輕最漂亮的一個嫁給你為妻。
“睡神要求她指着斯提克斯河對自己所許的諾言發了誓,然後才答應聽從她的旨意。
赫拉美豔嬌媚地來到愛達山頂。
宙斯看到她,心中充滿甜蜜而狂熱的愛意,即刻忘掉了特洛伊人的戰事。
“你怎麼到這裡來了,”宙斯問妻子,“你把馬匹和金車放在什麼地方?”赫拉聽了微微一笑,狡黠地回答說:“親愛的,我想到大地的盡頭去勸說我的養父母俄刻阿諾斯和忒提斯,讓他們重新和解。
“你難道總跟我鬧别扭嗎?”宙斯回答說,“這件事以後也可以做的,你還是留在這裡讓我們一起觀察兩大民族的戰争吧!” 赫拉聽到這話感到很失望,因為她看到,即使她那美麗的容貌和阿佛洛狄忒的寶帶也不能轉移他對戰事的注意力。
不過,她還是抑制住自己的惱怒,溫柔地摟住丈夫,撫摸着他的臉頰,說:“親愛的,我願意按照你的意志行事。
”赫拉一邊說,一邊給隐身在宙斯身後的睡神斯拉芙使了個眼色。
斯拉芙會意地點點頭,俯下身子,悄悄地壓下宙斯的眼皮。
宙斯擋不住襲來的睡意,把頭低下去,埋在妻子的懷裡,進入了沉沉的夢鄉。
赫拉看到時機成熟,急忙派睡神作使者到波塞冬那兒,告訴他說:“現在正是時候,趕快給希臘人增添力量,因為我用計将宙斯送入了夢鄉,他正躺在愛達山頂上睡大覺呢。
” 波塞冬變成一個希臘英雄的模樣,急忙來到前線,對丹内阿人大聲喊(“軍士們,難道我們甘願把勝利拱手讓給赫克托耳嗎?難道我們甘願讓他摧毀我們的戰船嗎?我知道,他是利用阿喀琉斯生氣罷戰的機會肆無忌憚。
但如果我們沒有阿喀琉斯就被征服了,那實在是天大的恥辱!你們都要振作起來,讓我領頭,大家一齊前進。
我們倒要看看赫克托耳能不能擋得住我們!”希臘人聽了他的話,群情激昂,他們願意聽從這位勇士的呼喚,連那些受了傷的王子們也振奮起來,重新投入戰鬥。
士兵們鼓起勇氣,在波塞冬的率領下前進。
他為大家開路,所向披靡,誰也不敢跟他較量。
但赫克托耳并不畏懼。
他率領特洛伊人依然勇往直前。
雙方又進行了激戰。
赫克托耳首先朝大埃阿斯擲去一槍。
但大埃阿斯的盾牌和橫跨他胸前的寬厚的劍帶保護了他的身體,使他沒有受傷。
赫克托耳失去了武器,不情願地退入自己的隊伍中。
埃阿斯朝他身後投去一塊巨石。
赫克托耳沒有提防,背部被擊中,他跌倒在地上。
盾牌和頭盔四下飛散,身上的铠甲也丁當作響。
希臘人齊聲歡呼起來,長矛如雨點般地擲過來,他們想把倒在地上的赫克托耳搶走。
特洛伊的英雄們紛紛趕過來救援。
埃涅阿斯,波呂達瑪斯,高貴的阿革諾耳,呂喀亞人薩耳佩冬和他的同伴格勞庫斯都圍上來,用盾牌擋住他的身體,并把他從地上扶起來,把他擡上戰車,平安地送回特洛伊城。
希臘人看到赫克托耳逃走,更加英勇地追擊敵人。
埃阿斯更加勇猛,朝四面八方投槍刺殺,殺死了許多特洛伊人。
不過希臘人中也有幾位英雄陣亡,這使他們的夥伴們哀痛不已。
小埃阿斯為死者複仇大顯身手,他沖入特洛伊人的隊伍中大肆砍殺,如風卷殘葉一般。
特洛伊人一片混亂,驚恐萬分,紛紛退出戰壕,越過寨栅逃跑了。
等到宙斯從夢中醒來,明白自己受了欺騙時,他把諸神全都召到他的宮殿裡。
斯拉芙如果不是匆忙躲入夜神的懷抱裡,他就一定難逃厄運了。
幸虧夜神幫了大忙,因為夜神對神衹和凡人都有約束力。
睡神想到這裡仍然心有餘悸,但赫拉安慰他。
“你想到哪裡去了,你以為宙斯愛特洛伊人如同他愛兒子赫拉克勒斯一樣嗎?你應該放聰明一點,照我的意思去辦。
如果你聽我的話,我将把美惠三女神中最年輕最漂亮的一個嫁給你為妻。
“睡神要求她指着斯提克斯河對自己所許的諾言發了誓,然後才答應聽從她的旨意。
赫拉美豔嬌媚地來到愛達山頂。
宙斯看到她,心中充滿甜蜜而狂熱的愛意,即刻忘掉了特洛伊人的戰事。
“你怎麼到這裡來了,”宙斯問妻子,“你把馬匹和金車放在什麼地方?”赫拉聽了微微一笑,狡黠地回答說:“親愛的,我想到大地的盡頭去勸說我的養父母俄刻阿諾斯和忒提斯,讓他們重新和解。
“你難道總跟我鬧别扭嗎?”宙斯回答說,“這件事以後也可以做的,你還是留在這裡讓我們一起觀察兩大民族的戰争吧!” 赫拉聽到這話感到很失望,因為她看到,即使她那美麗的容貌和阿佛洛狄忒的寶帶也不能轉移他對戰事的注意力。
不過,她還是抑制住自己的惱怒,溫柔地摟住丈夫,撫摸着他的臉頰,說:“親愛的,我願意按照你的意志行事。
”赫拉一邊說,一邊給隐身在宙斯身後的睡神斯拉芙使了個眼色。
斯拉芙會意地點點頭,俯下身子,悄悄地壓下宙斯的眼皮。
宙斯擋不住襲來的睡意,把頭低下去,埋在妻子的懷裡,進入了沉沉的夢鄉。
赫拉看到時機成熟,急忙派睡神作使者到波塞冬那兒,告訴他說:“現在正是時候,趕快給希臘人增添力量,因為我用計将宙斯送入了夢鄉,他正躺在愛達山頂上睡大覺呢。
” 波塞冬變成一個希臘英雄的模樣,急忙來到前線,對丹内阿人大聲喊(“軍士們,難道我們甘願把勝利拱手讓給赫克托耳嗎?難道我們甘願讓他摧毀我們的戰船嗎?我知道,他是利用阿喀琉斯生氣罷戰的機會肆無忌憚。
但如果我們沒有阿喀琉斯就被征服了,那實在是天大的恥辱!你們都要振作起來,讓我領頭,大家一齊前進。
我們倒要看看赫克托耳能不能擋得住我們!”希臘人聽了他的話,群情激昂,他們願意聽從這位勇士的呼喚,連那些受了傷的王子們也振奮起來,重新投入戰鬥。
士兵們鼓起勇氣,在波塞冬的率領下前進。
他為大家開路,所向披靡,誰也不敢跟他較量。
但赫克托耳并不畏懼。
他率領特洛伊人依然勇往直前。
雙方又進行了激戰。
赫克托耳首先朝大埃阿斯擲去一槍。
但大埃阿斯的盾牌和橫跨他胸前的寬厚的劍帶保護了他的身體,使他沒有受傷。
赫克托耳失去了武器,不情願地退入自己的隊伍中。
埃阿斯朝他身後投去一塊巨石。
赫克托耳沒有提防,背部被擊中,他跌倒在地上。
盾牌和頭盔四下飛散,身上的铠甲也丁當作響。
希臘人齊聲歡呼起來,長矛如雨點般地擲過來,他們想把倒在地上的赫克托耳搶走。
特洛伊的英雄們紛紛趕過來救援。
埃涅阿斯,波呂達瑪斯,高貴的阿革諾耳,呂喀亞人薩耳佩冬和他的同伴格勞庫斯都圍上來,用盾牌擋住他的身體,并把他從地上扶起來,把他擡上戰車,平安地送回特洛伊城。
希臘人看到赫克托耳逃走,更加英勇地追擊敵人。
埃阿斯更加勇猛,朝四面八方投槍刺殺,殺死了許多特洛伊人。
不過希臘人中也有幾位英雄陣亡,這使他們的夥伴們哀痛不已。
小埃阿斯為死者複仇大顯身手,他沖入特洛伊人的隊伍中大肆砍殺,如風卷殘葉一般。
特洛伊人一片混亂,驚恐萬分,紛紛退出戰壕,越過寨栅逃跑了。