保衛戰船的戰鬥

關燈
墨紐斯的矛已刺中他的喉嚨。

    他的禦者看到這情景驚得目瞪口呆,雙手不聽使喚,忘掉了驅車逃回。

    涅斯托耳的兒子安提羅科斯舉起長矛将他擊中,把他挑翻在車下。

     現在得伊福玻斯直朝伊多墨紐斯撲來,他決心為死去的朋友阿西俄斯報仇。

    他看準機會,朝這個克瑞忒人擲去一槍。

    克瑞忒人伊多墨紐斯機智地蹲下身去,用盾擋住身體。

    投槍從他頭頂上飛過,擊中王子許普塞諾耳的肝部。

    “親愛的朋友阿西俄斯,我終算為你報了仇,”這位特洛伊人高興地喊了起來,“我給你送來一位仆人侍候你!”受傷的許普塞諾耳呻吟不已,他被兩位夥伴迅速擡離混亂的戰場。

    伊多墨紐斯繼續戰鬥,他殺死安喀塞斯的女婿阿爾卡托斯,然後大喝一聲:“得伊福玻斯,我們的交易不是非常合算嗎?我給你三個換一個吧!來吧,我讓你親自看看,我是不是宙斯的子孫!”伊多墨紐斯這麼說,是因為他是國王彌諾斯的孫子,即宙斯的重孫。

    得伊福玻斯思量了一會兒,是單獨作戰,還是再去找一個勇敢的幫手。

    他覺得還是第二個辦法比較明智,于是便和他的姻兄埃涅阿斯一起向伊多墨紐斯發起進攻。

    伊多墨紐斯毫無畏懼,他看見兩個對手奔來,便從容地等在一旁。

    但他也招呼在附近的夥伴來援助。

    埃涅阿斯對準伊多墨紐斯投矛,但沒有擊中,掉在地上。

    伊多墨紐斯卻一槍擊中俄諾瑪俄斯,他倒在地上死了。

    正當勝利者從死者身上拔出長矛的時候,特洛伊人的亂矢如飛蝗一般朝他射去,他不得不往後退去。

    得伊福玻斯憤怒地把長矛朝他擲去,但沒有投中,卻擊倒了阿瑞斯的兒子阿斯卡拉福斯。

    由于宙斯的命令,戰神阿瑞斯和其他的神衹被禁锢在聖山上,所以他不知道兒子戰死了。

    邁裡俄納斯怒不可遏,投去一槍,擊中得伊福玻斯的手臂,戰盔震落地上。

    邁裡俄納斯跳了過來,從受傷者的手臂上拔出投槍,急忙奔回到自己人的隊伍裡。

    波呂忒斯背着受傷的哥哥得伊福玻斯離開了戰場。

    越過壕溝,朝等在那兒的戰車走去。

     其他人還在繼續激戰。

    現在珀珊德洛斯的災難到了,他遇上了勇敢的墨涅拉俄斯。

    阿特柔斯的兒子墨涅拉俄斯用槍擲他,沒有擲中,他的敵人卻奮力投來一矛,正中墨涅拉俄斯的盾牌,矛尖折斷了。

    墨涅拉俄斯拔出寶劍,珀珊德洛斯從盾下抽出長柄戰斧,兩個人撲上來相互砍殺。

    這個特洛伊人擊中對方的盔飾,卻被對方一劍砍中。

    珀珊德洛斯搖晃一下,撲倒在地上,奄奄一息。

    墨涅拉俄斯趕上一步,一腳踩在他的胸脯上,嘲笑地說:“你們這批豬狗,竟敢搶奪我的年輕的妻子,搶奪我的财産,現在又來破壞我們的戰船,殺害我們希臘人。

    你們這些貪得無厭的家夥,難道還不滿足嗎?”他說着,剝下死者的铠甲,交給他的朋友,然後又繼續前進。

     雙方在混戰。

    赫克托耳知道左翼的戰鬥正朝着有利于希臘人的方向發展。

    他還在最初闖入營門的地方砍殺,漸漸深入到亞各斯人的隊伍。

     特洛伊人這次差點被希臘人趕出營房,并可恥地退回城裡去,幸虧波呂達瑪斯及時趕來,說服固執的赫克托耳。

    他說:“朋友,你難道以為自己是最勇敢的英雄便可以不聽别人的建議嗎?你難道沒有看到戰火正燒到我們頭上嗎?召喚高貴的首領們開一個會吧,讓我們共同商議,看我們是應該繼續深入複雜的戰船巷道裡,還是應該迅速撤退,我擔心,希臘人會卷土重來,報複昨天的失敗,同時他們那個最骁勇的戰士還在船上時時刻刻地等着我們!” 赫克托耳聽從朋友的建議,并請他快去召集最高貴的首領們舉行會議。

    說完,他又轉身朝戰場奔去。

    途中,他每遇到一位統領,就命令他迅速到波呂達瑪斯那裡去集合。

    後來,他在最前沿的戰場上找到了他的兄弟得伊福玻斯和赫勒諾斯,尋到阿西俄斯和他的兄弟阿達瑪斯。

    他看到前兩人受了傷,後兩人已經死了。

    突然,他看到了兄弟帕裡斯,于是便憤怒地大喝一聲:“我們的勇士都到哪裡去了?我們的城市即将完了,你也不能逃脫可怕的厄運。

    其他的人都去參加會議,而你應該繼續去戰鬥!” “我喜歡陪着你,”帕裡斯回答說,他對兄弟表示不滿,“你應該知道我的力量和膽識!”說完,他們兩人一起來到戰鬥最激烈的地方。

    特洛伊人不顧對方的抵抗,英勇地砍殺。

    不久,赫克托耳到了最前面,但希臘人并不像以前那樣畏懼了。

    勇敢的埃阿斯大膽地向他挑戰,但這位特洛伊人不顧他的辱罵,隻是朝着前方的戰船沖去。