赫拉克勒斯的結局
關燈
小
中
大
赫拉克勒斯經曆的最後一次冒險是讨伐俄卡利亞國王歐律托斯,以前國王曾允諾凡是射箭勝過他和他兒子的人,可以娶他女兒伊俄勒為妻,可是後來他又拒絕了。
赫拉克勒斯為了報複他,召集了一支強大的軍隊,圍困了俄卡利亞,并攻破城池,打死了國王和他的三個兒子,俘虜了年輕美貌的伊俄勒。
得伊阿尼拉在家裡焦急地等待着丈夫的作戰消息。
這時王宮裡發生一陣歡呼聲,一名使者飛奔回來,報告說:“你的丈夫,大獲全勝,即将回來了!他的仆人利卡斯正在向城外的人民宣布勝利的喜訊。
赫拉克勒斯要推遲幾天才能回來,因為他在歐玻亞的刻奈翁半島上準備給宙斯獻祭。
” 不久,随從利卡斯帶了一群俘虜回來了。
“問候你,尊貴的夫人。
”他對得伊阿尼拉說,“赫拉克勒斯的正義事業已經取得了勝利。
我們攻占了城池,抓獲了一批俘虜。
你的丈夫說,請你善待這些俘虜,尤其是這位跪在你腳下的不幸女子。
” 得伊阿尼拉同情地看着這位年輕的女子。
她把姑娘從地上扶起來,說:“你是誰呢,可憐的女人?你好像還沒有結婚,而且一定出身于高貴家庭!利卡斯,告訴我,這位年輕姑娘的父親是誰?” “我怎麼知道呢?你為什麼要問我呢?”利卡斯躲躲閃閃地回答,他的表情透露出他似乎隐瞞了一樁秘密。
“自然,這個女子,”利卡斯躊躇了一會又說,“決不會出身于俄卡利亞的小戶人家。
” 聽到這裡,年輕的姑娘長歎一聲,仍保持沉默。
得伊阿尼拉感到奇怪,但不便再問,隻是叫人把姑娘送進内室,不要虧待她。
利卡斯去執行她的吩咐時,起先進來的那名使者走近女主人,悄悄地對他說:“得伊阿尼拉,你不要相信利卡斯的話。
他對你隐瞞了事情的真相。
他曾經親口說過,赫拉克勒斯隻是為了這位年輕的女子才讨伐俄卡利亞的。
她就是伊俄勒,即歐律托斯的女兒。
赫拉克勒斯認識你以前,對她十分愛慕。
她這次來可不是當你的女傭,而是成了你的競争對手。
她是赫拉克勒斯的情婦。
” 得伊阿尼拉十分悲傷。
可是她馬上又鎮靜下來,命令丈夫的仆人利卡斯前來見她。
利卡斯指着蒼天向宙斯發誓,他說的都是真話,而且他确實不知道姑娘的父親到底是誰。
得伊阿尼拉請求他别作弄她。
“即使我可能責怪丈夫的不忠,也決不會仇視這位姑娘,因為她從來沒有傷害過我。
我很同情她,她的容貌給她招來了苦難,也毀了她的國家。
”利卡斯見夫人如此通情達理,便把一切都告訴了她。
得伊阿尼拉一點也沒有責備他,隻是讓他稍等片刻,她要為丈夫準備一件禮物,來回報他送給她這些俘虜。
按照肯陶洛斯人涅索斯臨死前的吩咐,她把他的毒血制成血膏,藏在不見陽光的地方。
她以為那是無害的,隻是一種喚回赫拉克勒斯的愛情和忠心的魔藥。
現在她悄悄地鑽進那間小房間,取出血膏,用羊毛沾着将它塗在一件珍貴的衣服上。
然後,她把衣服折起來,鎖在一隻漂亮的小盒子裡。
做完這一切後,得伊阿尼拉把使用過的羊毛随手扔在地上,然後走到外面,把禮物交給仆人利卡斯。
“請把這件衣服帶給我的丈夫,”她吩咐道,“這是我親自縫制的。
除了他以外,誰也不能穿這件衣服。
他在穿這件衣服祭拜神衹前,不能把它放在火旁或陽光底下,這是我的願望。
我交給你一枚戒指作為信物,他就會知道這确實是我真實的口信。
” 利卡斯答應照她的吩咐去做。
他帶着禮物趕到歐玻亞,送給準備獻祭的主人。
過了幾天,赫拉克勒斯和得伊阿尼拉所生的長子許羅斯前去看望父親,他要說服父親迅速回家。
得伊阿尼拉偶然走進盛放血膏的小房間,看見地上塗過魔藥的羊毛在陽光下已化為灰燼,不禁大吃一驚,預感事情不妙。
她吓得在宮裡團團轉,不知道怎麼辦才好。
兒子許羅斯終于回來了,可是身旁卻沒有父親。
“唉,母親喲,”他充滿仇視地對
赫拉克勒斯為了報複他,召集了一支強大的軍隊,圍困了俄卡利亞,并攻破城池,打死了國王和他的三個兒子,俘虜了年輕美貌的伊俄勒。
得伊阿尼拉在家裡焦急地等待着丈夫的作戰消息。
這時王宮裡發生一陣歡呼聲,一名使者飛奔回來,報告說:“你的丈夫,大獲全勝,即将回來了!他的仆人利卡斯正在向城外的人民宣布勝利的喜訊。
赫拉克勒斯要推遲幾天才能回來,因為他在歐玻亞的刻奈翁半島上準備給宙斯獻祭。
” 不久,随從利卡斯帶了一群俘虜回來了。
“問候你,尊貴的夫人。
”他對得伊阿尼拉說,“赫拉克勒斯的正義事業已經取得了勝利。
我們攻占了城池,抓獲了一批俘虜。
你的丈夫說,請你善待這些俘虜,尤其是這位跪在你腳下的不幸女子。
” 得伊阿尼拉同情地看着這位年輕的女子。
她把姑娘從地上扶起來,說:“你是誰呢,可憐的女人?你好像還沒有結婚,而且一定出身于高貴家庭!利卡斯,告訴我,這位年輕姑娘的父親是誰?” “我怎麼知道呢?你為什麼要問我呢?”利卡斯躲躲閃閃地回答,他的表情透露出他似乎隐瞞了一樁秘密。
“自然,這個女子,”利卡斯躊躇了一會又說,“決不會出身于俄卡利亞的小戶人家。
” 聽到這裡,年輕的姑娘長歎一聲,仍保持沉默。
得伊阿尼拉感到奇怪,但不便再問,隻是叫人把姑娘送進内室,不要虧待她。
利卡斯去執行她的吩咐時,起先進來的那名使者走近女主人,悄悄地對他說:“得伊阿尼拉,你不要相信利卡斯的話。
他對你隐瞞了事情的真相。
他曾經親口說過,赫拉克勒斯隻是為了這位年輕的女子才讨伐俄卡利亞的。
她就是伊俄勒,即歐律托斯的女兒。
赫拉克勒斯認識你以前,對她十分愛慕。
她這次來可不是當你的女傭,而是成了你的競争對手。
她是赫拉克勒斯的情婦。
” 得伊阿尼拉十分悲傷。
可是她馬上又鎮靜下來,命令丈夫的仆人利卡斯前來見她。
利卡斯指着蒼天向宙斯發誓,他說的都是真話,而且他确實不知道姑娘的父親到底是誰。
得伊阿尼拉請求他别作弄她。
“即使我可能責怪丈夫的不忠,也決不會仇視這位姑娘,因為她從來沒有傷害過我。
我很同情她,她的容貌給她招來了苦難,也毀了她的國家。
”利卡斯見夫人如此通情達理,便把一切都告訴了她。
得伊阿尼拉一點也沒有責備他,隻是讓他稍等片刻,她要為丈夫準備一件禮物,來回報他送給她這些俘虜。
按照肯陶洛斯人涅索斯臨死前的吩咐,她把他的毒血制成血膏,藏在不見陽光的地方。
她以為那是無害的,隻是一種喚回赫拉克勒斯的愛情和忠心的魔藥。
現在她悄悄地鑽進那間小房間,取出血膏,用羊毛沾着将它塗在一件珍貴的衣服上。
然後,她把衣服折起來,鎖在一隻漂亮的小盒子裡。
做完這一切後,得伊阿尼拉把使用過的羊毛随手扔在地上,然後走到外面,把禮物交給仆人利卡斯。
“請把這件衣服帶給我的丈夫,”她吩咐道,“這是我親自縫制的。
除了他以外,誰也不能穿這件衣服。
他在穿這件衣服祭拜神衹前,不能把它放在火旁或陽光底下,這是我的願望。
我交給你一枚戒指作為信物,他就會知道這确實是我真實的口信。
” 利卡斯答應照她的吩咐去做。
他帶着禮物趕到歐玻亞,送給準備獻祭的主人。
過了幾天,赫拉克勒斯和得伊阿尼拉所生的長子許羅斯前去看望父親,他要說服父親迅速回家。
得伊阿尼拉偶然走進盛放血膏的小房間,看見地上塗過魔藥的羊毛在陽光下已化為灰燼,不禁大吃一驚,預感事情不妙。
她吓得在宮裡團團轉,不知道怎麼辦才好。
兒子許羅斯終于回來了,可是身旁卻沒有父親。
“唉,母親喲,”他充滿仇視地對