第六章 歐羅巴
關燈
小
中
大
腓尼基王國的首府泰樂和西頓是塊富饒的地方。
國王阿革諾耳的女兒歐羅巴,一直深居在父親的宮殿裡。
一天,在半夜時,她做了一個奇怪的夢。
她夢見世界的兩大部分亞細亞和對面的大陸變成兩個女人的模樣,在激烈地争鬥,想要占有她。
其中一位婦女非常陌生,而另一位,她就是亞細亞,長得完全跟當地人一樣。
亞細亞十分激動,她溫柔而又熱情地要求得到她,說自己是把她從小喂養大的母親;而陌生的女人卻像搶劫一樣強行抓住她的胳膊,将她拉走。
“跟我走吧,親愛的,”陌生女人對她說,“我帶你去見宙斯!因為命運女神指定你作為他的情人。
” 歐羅巴醒來,心慌亂地跳個不停。
她從床上坐起,剛才的夢還清晰地浮現在眼前,跟白天的真事一樣分明。
她呆呆地坐了很久,一動也不動。
“天上哪一位神,”她尋思着,“給我這樣一個夢呢?夢中的那位陌生女人是誰呢?我是多麼渴望能夠遇上她啊!她待我是多麼慈愛,即使動手搶我時,還溫柔地向我微笑着!但願神衹讓我重新返回到夢境中去!” 清晨,明亮的陽光抹去了姑娘夜間的夢景。
一會兒,和她年歲相仿的許多姑娘都聚擾過來,同她遊戲玩耍。
顯然她們都是顯赫家庭的女兒。
她們陪她散步,并把她引到海邊的草地上,這是姑娘們樂意聚會的地方。
海邊,鮮花遍地,美不勝收。
姑娘們穿着鮮豔的衣服,上面繡着美麗的花卉。
歐羅巴穿了一件長襟裙衣,光彩照人。
衣服上用金絲銀線織出了許多神衹生活的景緻,這件價值無比的衣服還是火神赫淮斯托斯的傑作。
善于呼風喚雨、常常引起地震的海神波塞冬曾把這件衣服送給利彼亞,那時他們正在熱戀之中。
後來,這件衣服成了傳家寶,傳到兒子阿革諾耳手上。
歐羅巴穿上漂亮的衣服,楚楚動人。
她跑在同伴的前頭,奔到海邊的草地上。
草地上鮮花怒放,格外芬香。
姑娘們歡笑着散了開來,采摘自己喜歡的花朵,有的摘水仙,有的摘風信子,有的尋紫羅蘭,有的找百裡香,還有的喜歡黃顔色的藏紅花。
歐羅巴也很快發現了她要找的花。
她站在幾位姑娘中間,雙手高高地舉着一束火焰般的紅玫瑰,看上去真像一尊愛情女神。
姑娘們采集了各種鮮花,然後圍在一起,坐在草地上,大家動手,編織花環。
為了感謝草地仙子,她們把花環挂在翠綠的樹枝上獻給她。
宙斯為年輕的歐羅巴的美貌深深地打動了。
可是,他害怕妒嫉成性的妻子赫拉發怒,同時又怕以自己的形象出現難以誘惑這純潔的姑娘,于是他想出了一個詭計,變成了一頭公牛。
那是怎樣的一頭公牛啊!它不是普普通通、背着轭具、拉着沉重大車的公牛,而是一頭膘肥體壯、高貴而華麗的牛。
牛角小巧玲珑,猶如精雕細刻的工藝品,晶瑩閃亮,像珍貴的鑽石。
額前閃爍着一塊新月型的銀色胎記。
它的毛皮是金黃色的,一雙藍色明亮的眼睛燃燒着情欲,流露出深深的情意。
當然,宙斯在變形前,已經把赫耳墨斯叫到跟前,吩咐他做一件事。
“快過來,我的孩子,我的命令的忠實執行者,”他說,“你看到腓尼基王國了嗎?你快下去,把在山坡上吃草的國王的牲口統統趕到海邊去。
”赫耳墨斯立即鼓動翅膀,飛到西頓的牧場。
他把國王的牲口從山上一直趕到草地,趕到阿革諾耳的女兒歐羅巴快樂地采集鮮花、編織花環的地方。
可是赫耳墨斯不知道,他的父親宙斯已經變成公牛,混在國王的牛群中。
牛群在草地上慢慢散開,隻有神衹化身的大公牛來到山坡的草地上,歐羅巴和一群姑娘正坐在這裡嬉戲。
公牛驕傲地穿過肥沃的草地,可是它并不咄咄逼人,也不叫人感到可怕,它好像很溫順,很可愛。
歐羅巴和姑娘們都誇贊公牛那高貴的氣概和安靜的姿态,她們興緻勃勃地走近公牛,看着它,還伸出手撫摸它油光閃閃的牛背。
公牛似乎很通人性,它越來越靠近姑娘,最後,它依偎在歐羅巴的身旁。
歐羅巴吓了一跳,不禁往後倒退幾步。
當她看到公牛隻是馴服地站在那裡,又壯着膽子走上前來。
把手裡的花束送到公牛的嘴邊。
公牛撒嬌地舐着鮮花和姑娘的手。
姑娘用手拭去公牛嘴上的白沫,溫柔地撫摸着牛身,她越來越喜歡這頭漂亮的公牛,最後壯着膽子在牛的前額上輕輕地吻了一下。
公牛發出一聲歡叫,這叫聲不像普通的牛叫,聽起來如同是呂狄亞人的牧笛聲
國王阿革諾耳的女兒歐羅巴,一直深居在父親的宮殿裡。
一天,在半夜時,她做了一個奇怪的夢。
她夢見世界的兩大部分亞細亞和對面的大陸變成兩個女人的模樣,在激烈地争鬥,想要占有她。
其中一位婦女非常陌生,而另一位,她就是亞細亞,長得完全跟當地人一樣。
亞細亞十分激動,她溫柔而又熱情地要求得到她,說自己是把她從小喂養大的母親;而陌生的女人卻像搶劫一樣強行抓住她的胳膊,将她拉走。
“跟我走吧,親愛的,”陌生女人對她說,“我帶你去見宙斯!因為命運女神指定你作為他的情人。
” 歐羅巴醒來,心慌亂地跳個不停。
她從床上坐起,剛才的夢還清晰地浮現在眼前,跟白天的真事一樣分明。
她呆呆地坐了很久,一動也不動。
“天上哪一位神,”她尋思着,“給我這樣一個夢呢?夢中的那位陌生女人是誰呢?我是多麼渴望能夠遇上她啊!她待我是多麼慈愛,即使動手搶我時,還溫柔地向我微笑着!但願神衹讓我重新返回到夢境中去!” 清晨,明亮的陽光抹去了姑娘夜間的夢景。
一會兒,和她年歲相仿的許多姑娘都聚擾過來,同她遊戲玩耍。
顯然她們都是顯赫家庭的女兒。
她們陪她散步,并把她引到海邊的草地上,這是姑娘們樂意聚會的地方。
海邊,鮮花遍地,美不勝收。
姑娘們穿着鮮豔的衣服,上面繡着美麗的花卉。
歐羅巴穿了一件長襟裙衣,光彩照人。
衣服上用金絲銀線織出了許多神衹生活的景緻,這件價值無比的衣服還是火神赫淮斯托斯的傑作。
善于呼風喚雨、常常引起地震的海神波塞冬曾把這件衣服送給利彼亞,那時他們正在熱戀之中。
後來,這件衣服成了傳家寶,傳到兒子阿革諾耳手上。
歐羅巴穿上漂亮的衣服,楚楚動人。
她跑在同伴的前頭,奔到海邊的草地上。
草地上鮮花怒放,格外芬香。
姑娘們歡笑着散了開來,采摘自己喜歡的花朵,有的摘水仙,有的摘風信子,有的尋紫羅蘭,有的找百裡香,還有的喜歡黃顔色的藏紅花。
歐羅巴也很快發現了她要找的花。
她站在幾位姑娘中間,雙手高高地舉着一束火焰般的紅玫瑰,看上去真像一尊愛情女神。
姑娘們采集了各種鮮花,然後圍在一起,坐在草地上,大家動手,編織花環。
為了感謝草地仙子,她們把花環挂在翠綠的樹枝上獻給她。
宙斯為年輕的歐羅巴的美貌深深地打動了。
可是,他害怕妒嫉成性的妻子赫拉發怒,同時又怕以自己的形象出現難以誘惑這純潔的姑娘,于是他想出了一個詭計,變成了一頭公牛。
那是怎樣的一頭公牛啊!它不是普普通通、背着轭具、拉着沉重大車的公牛,而是一頭膘肥體壯、高貴而華麗的牛。
牛角小巧玲珑,猶如精雕細刻的工藝品,晶瑩閃亮,像珍貴的鑽石。
額前閃爍着一塊新月型的銀色胎記。
它的毛皮是金黃色的,一雙藍色明亮的眼睛燃燒着情欲,流露出深深的情意。
當然,宙斯在變形前,已經把赫耳墨斯叫到跟前,吩咐他做一件事。
“快過來,我的孩子,我的命令的忠實執行者,”他說,“你看到腓尼基王國了嗎?你快下去,把在山坡上吃草的國王的牲口統統趕到海邊去。
”赫耳墨斯立即鼓動翅膀,飛到西頓的牧場。
他把國王的牲口從山上一直趕到草地,趕到阿革諾耳的女兒歐羅巴快樂地采集鮮花、編織花環的地方。
可是赫耳墨斯不知道,他的父親宙斯已經變成公牛,混在國王的牛群中。
牛群在草地上慢慢散開,隻有神衹化身的大公牛來到山坡的草地上,歐羅巴和一群姑娘正坐在這裡嬉戲。
公牛驕傲地穿過肥沃的草地,可是它并不咄咄逼人,也不叫人感到可怕,它好像很溫順,很可愛。
歐羅巴和姑娘們都誇贊公牛那高貴的氣概和安靜的姿态,她們興緻勃勃地走近公牛,看着它,還伸出手撫摸它油光閃閃的牛背。
公牛似乎很通人性,它越來越靠近姑娘,最後,它依偎在歐羅巴的身旁。
歐羅巴吓了一跳,不禁往後倒退幾步。
當她看到公牛隻是馴服地站在那裡,又壯着膽子走上前來。
把手裡的花束送到公牛的嘴邊。
公牛撒嬌地舐着鮮花和姑娘的手。
姑娘用手拭去公牛嘴上的白沫,溫柔地撫摸着牛身,她越來越喜歡這頭漂亮的公牛,最後壯着膽子在牛的前額上輕輕地吻了一下。
公牛發出一聲歡叫,這叫聲不像普通的牛叫,聽起來如同是呂狄亞人的牧笛聲