一個名叫斯佩德的人

關燈
個号碼是他兄弟辦公室的号碼。

    “也許是我打電話給伊莉斯,讓她到這裡和我碰頭。

    ” 念到第七個電話時,斯佩德說道:“我的電話。

    ”然後鄧迪說道:“最後一個是報警電話。

    ”他把紙條放回口袋裡。

     斯佩德歡快地說道:“這讓我們很有所得。

    ” 門鈴響了。

     鄧迪走到門口。

    他和另一個男人開始說話,但聲音太低,起居室裡的人聽不清他們的交談。

     電話響了,斯佩德接起來。

    “你好……不,我是斯佩德。

    等一下——好的。

    ”他聽着電話,“好的,我會告訴他……我不知道。

    我會讓他給你回電話……好的。

    ” 他打完電話的時候,鄧迪正雙手背在身後站在前廳的門道裡。

    斯佩德說道:“奧加說你那個俄羅斯小夥子在去大廳的路上徹底發了瘋。

    他們不得不把他套進拘束衣裡。

    ” “他要在那裡待很久了。

    ”鄧迪低吼道,“過來。

    ” 斯佩德跟着鄧迪走進前廳。

    一個制服警察站在外面的門道裡。

     鄧迪伸出身後的手。

    一隻手上拿着一條綠色深淺不一的細條紋領帶,另一隻手裡是一個月牙形的白金鑲鑽領帶夾。

     斯佩德彎下腰看着領帶上的三個不規則的小點。

    “血?” “或者是污迹。

    ”鄧迪說道,“他在角落裡的垃圾桶裡找到的,裹在皺巴巴的報紙裡。

    ” “是的,先生。

    ”制服警察驕傲地說道,“我在那兒找到了它們,團成一團——”他住了口,因為沒人聽他說話。

     “最好是血。

    ”斯佩德說,“這樣我們就有理由拿走這條領帶。

    進去和大家談談吧。

    ” 鄧迪把領帶塞進一個口袋裡,再把抓着領帶夾的手塞進去。

    “好的——我們可以稱之為血。

    ” 他們走進起居室。

    鄧迪的目光從布利斯轉向布利斯的妻子、布利斯的侄女、再到女管家,好似他一點也不喜歡他們中的任何一個人。

    他從口袋裡伸出他的拳頭,猛地直直伸向前方,打開拳頭露出手裡的月牙形領帶夾。

    “這是什麼?”他質問道。

     米莉亞姆·布利斯第一個作答。

    “哎呀,是父親的領帶夾。

    ”她說。

     “你說是就是了?”鄧迪不悅地說道,“他今天戴了嗎?” “他一直都戴着。

    ”她看向其他人,尋求肯定。

     布利斯太太說道:“是的。

    ”其他人也點頭。

     “你在哪裡找到的?”女孩子問道。

     鄧迪再次一個挨一個地審視着他們,好似更加不喜歡他們了。

    他臉龐發紅。

    “他一直都戴它。

    ”他憤怒地說道,“但是你們中間沒有人告訴我,‘父親一直佩戴領帶夾,可它在哪兒?’不,我們要等到它出現,才能從你們這裡得到這些說辭。

    ” 布利斯說道:“公平一點,我們怎麼會知道——” “别管你們會知道什麼。

    ”鄧迪說道,“差不多到了我要和你們談談我所知之事的時候了。

    ”他從口袋裡拿出綠色的領帶,“這是他的領帶嗎?” 胡珀太太說道:“是的,先生。

    ” 鄧迪說:“好的,領帶上有血,而且不是他的血,因為我們在他身上一個抓痕也沒看到。

    ”他眯起眼,一個個打量過去,“現在,假設你們正視圖掐死一個佩戴領帶夾的男人,他和你扭打在一起,而——” 他忽然停下,看向斯佩德。

     斯佩德穿過起居室走向胡珀太太。

    她的雙手在身子前面緊扣着。

    斯佩德抓起她的右手,翻轉過來,從她的掌心拉出一條皺成一團的手帕,而她手心的肉裡則有一道兩英寸長的新鮮抓痕。

     她順從地讓他檢查她的手,仍舊沒有失去她的平靜。

    她一言不發。

     “嗯?”他問道。

     “米莉亞姆小姐昏倒的時候,我把她弄上床,被她的别針剮到了。

    ”管家冷靜地說道。

     鄧迪短促地大笑一聲,笑聲嚴厲。

    “它也會同樣絞死你。

    ”他說。

     那個女人臉色絲毫未變。

    “主的旨意将會成就。

    ”她答道。

     斯佩德丢開她的手,喉嚨裡發出一種特别的聲音。

    “好吧,讓我們看看我們現在處在何處。

    ”他對鄧迪咧嘴一笑,“你不喜歡那個帶T字的五角星,對嗎?” 鄧迪說道:“一點都不喜歡。

    ” “我也是。

    ”斯佩德說道,“塔爾波特的威脅也許很公平,但是那筆賬像是自乘了一倍。

    現在——等等。

    ”他走到電話邊,打回自己的辦公室,“這條領帶的事也有點古怪,但隻是暫時的。

    ”他一邊等人接電話一邊說道,“我想上面的血迹會告訴我們真相。

    ”他對電話說道,“嗨,艾菲。

    聽着:布利斯給我打電話之前半個小時裡,你有沒有接到類似詐騙的電話?有沒有推銷的電話……是的,之前……現在就想想。

    ”他捂住話筒,對鄧迪說道:“這世上時刻發生着很多惡行。

    ”他再次對電話說道:“嗯?……是的……克魯格?……是的。

    男人還是女人?……謝謝……不,我半個小時之内就會結束。

    等我回去,我會給你買晚飯。

    再見。

    ”他離開電話機。

    “布利斯打電話的半個小時之前,有個男人打電話到我辦公室,找克魯格先生。

    ” 鄧迪皺起眉。

    “所以呢?” “克魯格不在辦公室。

    ” 鄧迪的眉頭皺得更緊了。

    “克魯格是誰?” “我不知道。

    ”斯佩德溫和地說道,“我從來沒有聽說過他。

    ”他從口袋裡取出煙草和卷煙用的紙。

    “好了,布利斯,你的抓痕在哪裡?” 西奧多·布利斯說道:“什麼?”其他人茫然地看着斯佩德。

     “你的抓痕。

    ”斯佩德重複道,聲音冷靜而耐心。

    他的注意力放在他正在卷的煙上。

    “當你掐死你兄弟的時候,他的領帶夾剮到你身上哪裡了?” “你瘋了嗎?”布利斯質問道,“我——” “啊哈,他被殺的時候你正在舉行婚禮。

    你沒有。

    ”斯佩德舔濕了卷煙紙的邊緣,用他的食指抹平卷煙紙。

     布利斯太太此時開口了,有些結巴:“但是他——但是馬克斯·布利斯打了電話——” “誰說馬克斯·布利斯打了電話給我?”斯佩德問道,“我并不知道;我不知道他的聲音是什麼樣的。

    我所知道的隻是有個男人打了電話給我,說他是馬克斯·布利斯。

    任何人都可以這樣說。

    ” “但是這裡的電話記錄說明電話是從這裡打出去的。

    ”她抗議道。

     他搖搖頭,微笑着。

    “記錄說明有人從這裡打電話給我,而我接到了,但不是那個電話。

    我告訴過你有人在那個所謂的馬克斯·布利斯打電話給我之前打電話到我辦公室,找一位克魯格先生。

    ”他朝西奧多·布利斯點點頭,“他很聰明,知道在他出發去見你之前需要從這個公寓打個電話到我的辦公室去。

    ” 她的藍眼睛從斯佩德挪到她丈夫身上,已經驚呆了。

     她丈夫輕聲說道:“親愛的,這都是胡說八道。

    你知道——” 斯佩德沒讓他說完。

    “你知道他在等法官的時候去走廊裡抽了一根煙,而他知道走廊裡有電話亭。

    他隻需要一分鐘。

    ”他點起煙,把打火機放回口袋裡。

     布利斯說道:“胡說八道!”他的聲音愈發尖銳,“我為什麼要殺馬克斯?”他轉而望着他妻子驚恐的眼睛,安撫地微笑了,“别聽他的,親愛的。

    警察做事有時候——” “好吧。

    ”斯佩德說道,“讓我們來檢查一下你身上的刮傷吧。

    ” 布利斯立刻轉頭看他,速度更快了。

    “該死的,你敢!”他背過一隻手。

     一臉木然、眸子蒙眬的斯佩德走上前。

     電報山的朱莉葉城堡飯店裡,斯佩德和艾菲·佩林坐在一張小桌子前。

    從他們身旁的窗戶看過去,可以看見渡船在這裡和港口的另一端載着城市的燈火來來回回。

     “……沒有去那裡殺他,是湊巧。

    ”斯佩德正在說話,“隻是想從他身上勒索更多錢;但是他們打起來之後,他把手放在他的脖子上了,我想他心裡的妒忌怨恨太過強烈,所以直到馬克斯死了,他才把手拿開。

    我認為,我隻是把證據給的線索、他妻子的話和他吐露的那點事實放在一起而已。

    ” 艾菲點頭。

    “她是個忠誠的好妻子。

    ” 斯佩德喝了口咖啡,聳聳肩。

    “為什麼而忠誠呢?她現在知道了,他在她面前的表演隻是因為她是馬克斯的秘書。

    她知道兩個星期前他拿出結婚許可,隻是為了把她和自己拴在一起,好讓她為他拿到能把馬克斯和格雷斯頓借貸公司欺詐案綁起來的那些資料的複印件。

    她知道——好吧,她知道她不隻是在幫一個受傷的無辜者澄清他的名聲。

    ” 他又啜了口咖啡。

    “所以他今天下午打電話給他兄弟,想拿聖昆汀的事件再做一次交易。

    然後他們打了起來,他殺了馬克斯。

    在扼死馬克斯的時候,他的手腕被領帶夾剮傷了。

    領帶上的血迹、他手腕上的傷痕——這可不成。

    他從屍體上拿走了領帶,找來了另一條,因為領帶消失的話會讓警察注意到。

    他在這裡露出了破綻:馬克斯的新領帶放在行李架正前方,而他抓走了他看到的第一條。

    好了。

    現在他要把這條領帶戴在死者的脖子上——等等——他有了個更好的點子。

    他一起脫掉了其他的衣服,以此來迷惑警察。

    如果襯衫也脫掉了的話,領帶是系着還是脫掉,都不令人懷疑了。

    而當他脫掉了馬克斯的衣服,就想到了另一個主意。

    他要讓警察為其他事再發發愁,所以他在死者的胸口畫了他在某個地方看到的神秘簽名圖案。

    ” 斯佩德喝完咖啡,擱下杯子,繼續說道:“到此,他在迷惑警察上已經完全是個高手了。

    一封恐吓信,簽上馬克斯胸口上的簽名。

    那份下午到達的信件就放在寫字台上。

    再來一個信封吧,隻要信封是用打字機打出來的,上面還沒有回信地址,事情一樣很完美。

    法國的來信會讓事件和國外扯上關系,所以他拿出了原來那封信,放進了那封恐吓信。

    發現了嗎,他現在做過頭了。

    他給了我們太多錯誤信息,我們不得不懷疑那些看起來很正常的東西——比方說,電話。

     “好了,現在他已準備好了電話——他的不在場證據。

    他在電話簿的私家偵探一欄裡找到了我的名字,然後玩了克魯格先生的把戲;但在那之前,他打電話給金發的伊莉斯,告訴她不僅他們的婚姻障礙已被解決,而且他還找到了一份紐約的工作。

    他要立刻離開。

    她能不能在十五分鐘之内和他碰面然後結婚?這不隻是一個不在場證據。

    他要讓她萬分肯定他沒有殺死馬克斯,因為她知道他不喜歡馬克斯,而他不想讓她覺得他隻是要拴住她來弄到馬克斯的情報,因為她也許會把幾件事放在一起想,然後接近真相。

     “他做完這些事,就準備好離開。

    他很大方地走出去,隻擔心一件事——領帶和他口袋裡的領帶夾。

    他帶走了領帶夾,因為他不确定,就算他擦得非常仔細,警察說不定還能在這個飾品的底座上找到血迹。

    他走出去的時候拿了一張報紙——他在臨街的大門那裡從報童手裡買來的——把領帶夾和領帶團起來塞在報紙裡,然後扔進了角落的垃圾桶。

    看起來沒問題。

    警察沒理由去找那條領帶。

    掃街的人也沒理由去翻垃圾桶找一團皺巴巴的報紙,而如果哪件事出了錯——那多倒黴啊!——人們會認為是兇手扔在那裡的,而他西奧多不可能是兇手,因為他會有一個不在場證明。

     “然後他跳上車,開到市政大樓。

    他知道大樓裡有足夠多的電話機,他總可以說他要去洗個手,然後溜去打電話,但事實上他不需要那麼做。

    等法官審理案子的時候,他出去抽了根煙,這就行了——‘斯佩德先生,我是馬克斯·布利斯,我被人恐吓了。

    ’” 艾菲·佩林點點頭,然後問道:“你覺得他為什麼挑了個私家偵探而不是找警察呢?” “安全起見。

    如果屍體被發現了,同時,警察可能會馬上聽說這件事,于是就會追蹤那個電話。

    一個私家偵探則可能不會聽說,直到他看到報紙。

    ” 她大笑,然後說道:“那是你的運氣。

    ” “運氣?我不知道。

    ”他陰郁地看着他左手末端,“我在阻止他的時候傷到了一個關節,而這個工作隻持續了一個下午。

    如果我給他們寄賬單,不管我收多少錢,結果都取決于誰拿到了遺産。

    ”他舉起一隻手,喊來侍者,“唔,希望下次運氣好一點吧。

    想去看電影嗎,還是你有别的事要做?”