14
關燈
小
中
大
了,沙洲也見不到了,隻有當船開過時,水都被趁勢吸了過去,這才露出點面目來。
情況很不利呢——托馬斯·赫德森心裡想。
不過話要說回來,這對他們也很不利。
何況他們的船不是順風,還得搶風走曲線。
他們要不是行船的老手,是絕對對付不了的。
現在我必須當機立斷,判定他們走的是老航道還是新航道。
那就得看他們的向導是個什麼樣的人了。
要是個年輕人的話,估計大概會走新航道。
也就是飓風新吹出來的那條航道。
要是個上了年紀的,那多半會走老航道,一是習慣使然,二是走這條路比較安全。
“安東尼奧,”他說,“你說走老航道好還是走新航道好?” “兩條路都不好走。
走哪一條都差不多。
” “是你的話你怎麼辦呢?” “是我的話我就到走私島的背風面下錨,等潮水來了再走。
” “現在潮位這麼低,天黑前是到不了那兒的了。
” “難也就難在這兒。
你問我是我的話怎麼辦,我也隻能這樣回答你了。
” “我就打算不管三七二十一去冒一下險了。
” “這船上是你在指揮,湯姆。
不過,就算我們抓不到他們,也自有人會逮住他們的。
” “可弗蘭塞斯島上怎麼也不派飛機來巡邏呢?應該把這一帶全都偵察到,一天二十四小時不能間斷。
” “今天上午他們的飛機來巡邏過了。
你沒有看見?” “沒有。
你怎麼也不告訴我?” “我當你也看見了。
是一架小型水上飛機。
” “該死,”托馬斯·赫德森說,“一定是我正好在廁所裡,發電機又正好開着。
” “好了,反正事情也過去了,沒什麼要緊的,”安東尼奧說。
“可湯姆呀,下兩個标樁都不見蹤影啦。
” “吉爾,你看見下兩個标樁了嗎?” “一個也看不到。
” “真要命,”托馬斯·赫德森說。
“反正我也沒有别的辦法,到了前面那個雞巴小島,我就隻能緊貼着開過去,把南北兩頭的沙嘴設法避過就是了。
再往前的那個島子要大些,島上有紅樹林子,我們得去查看一下,查看過後再決定是去走老航道還是走新航道。
” “就怕東風這樣吹,水淺得連船也過不去。
” “這該下地獄的東風!”托馬斯·赫德森恨得直罵。
話罵出了口,自己聽着也覺得解恨,似乎跟基督教有些關系的罵人經裡,再也沒有比“下地獄”這三個字淵源更久、分量更重的了。
他知道他罵的其實是世上一切吃航海飯的人們的一個好朋友。
可是既然罵了,他也不想認錯。
他倒是又罵了一遍。
“你言重了吧,湯姆,”安東尼奧說。
“我知道,”托馬斯·赫德森說。
他在心裡默默表示了悔罪,同時也不禁想起了一首詩,記得大緻是這樣幾句:“吹吧,吹吧,你吹吧西風/但願還能添上微雨蒙蒙/啊,但願我愛能讓我攬在懷中/但願此身還能在自己床上尋得夢濃。
”他心裡想:那可還不是一樣的風,隻是所處的緯度不同而已。
西風産生在那個洲,東風産生在這個洲。
但是不管西風東風,都是一樣的守信、友善,對人的好處可大了。
想到這裡他不禁又在心中默默念了起來:啊,但願我愛能讓我攬在懷中,但願此身還能在自己床上尋得夢濃。
此刻海水已經渾濁不堪了,行船已經沒法知道水情了,隻能一看間隔距離,二看船過時從沙洲上吸過來的水是多是少。
喬治拿了測深錘,阿拉拿了根長長的篙子,都在船頭。
他們測得了水深,就回頭向駕駛台上大聲報告。
托馬斯·赫德森恍惚覺得這個情景他以前似乎在哪個惡夢裡夢見過。
要說兇險的航道他們也闖得多了。
但是這似乎不同,這可是另一碼事。
這樣的事他這輩子裡也曾經碰到過。
恐怕應該說在這輩子裡還是經常碰到的。
不過這一次情況卻特别嚴重,他覺得這局面盡管還掌握在自己的手裡,可自己卻也隻有任其擺布的份兒了。
“你看到些什麼沒有啊,吉爾?”他問。
“什麼也看不到。
” “要不要叫威利也上來?” “不用了。
威利能瞧得見的我還會看不到?” “我看也應該讓他上來了。
” “你就瞧着辦吧,湯姆。
” 可是十分鐘以後他們就擱淺了。
情況很不利呢——托馬斯·赫德森心裡想。
不過話要說回來,這對他們也很不利。
何況他們的船不是順風,還得搶風走曲線。
他們要不是行船的老手,是絕對對付不了的。
現在我必須當機立斷,判定他們走的是老航道還是新航道。
那就得看他們的向導是個什麼樣的人了。
要是個年輕人的話,估計大概會走新航道。
也就是飓風新吹出來的那條航道。
要是個上了年紀的,那多半會走老航道,一是習慣使然,二是走這條路比較安全。
“安東尼奧,”他說,“你說走老航道好還是走新航道好?” “兩條路都不好走。
走哪一條都差不多。
” “是你的話你怎麼辦呢?” “是我的話我就到走私島的背風面下錨,等潮水來了再走。
” “現在潮位這麼低,天黑前是到不了那兒的了。
” “難也就難在這兒。
你問我是我的話怎麼辦,我也隻能這樣回答你了。
” “我就打算不管三七二十一去冒一下險了。
” “這船上是你在指揮,湯姆。
不過,就算我們抓不到他們,也自有人會逮住他們的。
” “可弗蘭塞斯島上怎麼也不派飛機來巡邏呢?應該把這一帶全都偵察到,一天二十四小時不能間斷。
” “今天上午他們的飛機來巡邏過了。
你沒有看見?” “沒有。
你怎麼也不告訴我?” “我當你也看見了。
是一架小型水上飛機。
” “該死,”托馬斯·赫德森說,“一定是我正好在廁所裡,發電機又正好開着。
” “好了,反正事情也過去了,沒什麼要緊的,”安東尼奧說。
“可湯姆呀,下兩個标樁都不見蹤影啦。
” “吉爾,你看見下兩個标樁了嗎?” “一個也看不到。
” “真要命,”托馬斯·赫德森說。
“反正我也沒有别的辦法,到了前面那個雞巴小島,我就隻能緊貼着開過去,把南北兩頭的沙嘴設法避過就是了。
再往前的那個島子要大些,島上有紅樹林子,我們得去查看一下,查看過後再決定是去走老航道還是走新航道。
” “就怕東風這樣吹,水淺得連船也過不去。
” “這該下地獄的東風!”托馬斯·赫德森恨得直罵。
話罵出了口,自己聽着也覺得解恨,似乎跟基督教有些關系的罵人經裡,再也沒有比“下地獄”這三個字淵源更久、分量更重的了。
他知道他罵的其實是世上一切吃航海飯的人們的一個好朋友。
可是既然罵了,他也不想認錯。
他倒是又罵了一遍。
“你言重了吧,湯姆,”安東尼奧說。
“我知道,”托馬斯·赫德森說。
他在心裡默默表示了悔罪,同時也不禁想起了一首詩,記得大緻是這樣幾句:“吹吧,吹吧,你吹吧西風/但願還能添上微雨蒙蒙/啊,但願我愛能讓我攬在懷中/但願此身還能在自己床上尋得夢濃。
”他心裡想:那可還不是一樣的風,隻是所處的緯度不同而已。
西風産生在那個洲,東風産生在這個洲。
但是不管西風東風,都是一樣的守信、友善,對人的好處可大了。
想到這裡他不禁又在心中默默念了起來:啊,但願我愛能讓我攬在懷中,但願此身還能在自己床上尋得夢濃。
此刻海水已經渾濁不堪了,行船已經沒法知道水情了,隻能一看間隔距離,二看船過時從沙洲上吸過來的水是多是少。
喬治拿了測深錘,阿拉拿了根長長的篙子,都在船頭。
他們測得了水深,就回頭向駕駛台上大聲報告。
托馬斯·赫德森恍惚覺得這個情景他以前似乎在哪個惡夢裡夢見過。
要說兇險的航道他們也闖得多了。
但是這似乎不同,這可是另一碼事。
這樣的事他這輩子裡也曾經碰到過。
恐怕應該說在這輩子裡還是經常碰到的。
不過這一次情況卻特别嚴重,他覺得這局面盡管還掌握在自己的手裡,可自己卻也隻有任其擺布的份兒了。
“你看到些什麼沒有啊,吉爾?”他問。
“什麼也看不到。
” “要不要叫威利也上來?” “不用了。
威利能瞧得見的我還會看不到?” “我看也應該讓他上來了。
” “你就瞧着辦吧,湯姆。
” 可是十分鐘以後他們就擱淺了。