第十八章
關燈
小
中
大
1
寫到這裡,我不想寫下去了。
您應該明白,我一點兒也不想去回憶這件事。
赫爾克裡·波洛死了——亞瑟·黑斯廷斯也從此變成了行屍走肉。
我會不加修飾地陳述簡單的事實。
我隻能做到這些了。
他們說,他是自然死亡的。
也就是說,他死于心髒病發作。
富蘭克林說,他之前就料到波洛的生命會以這樣的方式結束。
顯然諾頓的死給他帶來了很大的刺激。
也許是由于疏忽,出事時他床邊并沒有硝酸甘油。
真的是由于疏忽嗎?還是有什麼人故意拿走了波洛的救命藥?不對,事情應該沒有這麼簡單。
X不可能算到波洛會犯心髒病。
您也能看得出來,我拒絕相信波洛是自然死亡。
他是被人殺死的,正如諾頓是被人殺死的,芭芭拉·富蘭克林也是被人殺死的。
而且我還不知道他們為什麼會被殺——我不知道是誰殺了他們! 陪審庭認定諾頓的死因是自殺。
唯一的疑點是給諾頓進行屍檢的醫生提出的,他說自殺的人一般不會把槍口對準自己的額頭正中。
但所剩的疑問也不過僅此而已。
門是從裡面反鎖的,鑰匙在死者的口袋裡,窗戶關得嚴嚴實實,死者手裡還握着槍。
似乎諾頓死前曾抱怨自己頭痛,而且最近他的一些投資項目情況不太好。
這些都很難成為讓人自殺的理由,但警方必須找出什麼理由解釋諾頓的死因。
那把槍顯然是諾頓的。
斯泰爾斯的女服務員曾經兩次在他的衣櫃裡見過這把手槍。
于是這個案子就這樣了結了。
這又是一起天衣無縫的罪行,因為的确沒有其他合理的解釋。
在波洛與X的對決中,X最終勝利了。
現在隻剩下我了。
我從波洛的房間裡拿走了那個公務箱。
我知道他已經安排我做他遺願的執行者,所以我完全有權這樣做。
鑰匙就在他的脖子上挂着。
我回到自己的房間打開了箱子。
打開的一瞬間我就吓了一跳。
裝着X相關案件材料的文件夾不翼而飛了。
一兩天前波洛鎖上箱子的時候,我還親眼見過它們就在箱子裡。
不用問,這一定是X搞的鬼。
要麼是波洛親自銷毀了那些文件(幾乎不可能),要麼就是X幹的。
X。
X。
那個該死的惡魔X。
但箱子也不是空空如也。
我記得波洛保證說,我會在箱子裡發現其他X看不出來的線索。
這些東西是線索嗎? 箱子裡有一本莎士比亞的戲劇《奧賽羅》,是一本便宜的小開本。
還有一本書是聖約翰·歐文的戲劇《約翰·弗格森》。
這本書的第三幕夾着一個書簽。
我望着這兩本書發呆。
這就是波洛留給我的線索——而我卻完全不明白這兩本書想說明什麼! 它們可能是什麼意思呢? 我唯一能想到的就是某種密碼。
跟這兩部戲劇有關的詞語密碼。
但如果真的是這樣,我該怎麼破解呢? 書中沒有一個單詞或者一個字母标記。
我嘗試給這兩本書輕微加溫,也沒有效果。
我認真讀了《約翰·弗格森》的第三幕。
這一幕十分精彩。
“低能”的克魯蒂·約翰有大段的獨白台詞,結尾是年輕的弗格森要去尋找那個誣陷他姐姐的人。
人物刻畫具有大師級的水平——可是波洛留這本書給我應該不是為了提高我的文學品位吧! 然後,就在我随手翻書頁的時候,一張紙條掉了出來。
紙條上面是波洛的筆迹。
“去找我的随從喬治。
” 嗯,終于找到一點兒東西了。
也許破解密碼的鑰匙——如果波洛留的線索是密碼的話——在喬治那裡。
我必須拿到他的地址,盡快去見他。
但首先我還是要懷着悲痛埋葬我親愛的朋友。
這裡是他初到英國時曾經生活
您應該明白,我一點兒也不想去回憶這件事。
赫爾克裡·波洛死了——亞瑟·黑斯廷斯也從此變成了行屍走肉。
我會不加修飾地陳述簡單的事實。
我隻能做到這些了。
他們說,他是自然死亡的。
也就是說,他死于心髒病發作。
富蘭克林說,他之前就料到波洛的生命會以這樣的方式結束。
顯然諾頓的死給他帶來了很大的刺激。
也許是由于疏忽,出事時他床邊并沒有硝酸甘油。
真的是由于疏忽嗎?還是有什麼人故意拿走了波洛的救命藥?不對,事情應該沒有這麼簡單。
X不可能算到波洛會犯心髒病。
您也能看得出來,我拒絕相信波洛是自然死亡。
他是被人殺死的,正如諾頓是被人殺死的,芭芭拉·富蘭克林也是被人殺死的。
而且我還不知道他們為什麼會被殺——我不知道是誰殺了他們! 陪審庭認定諾頓的死因是自殺。
唯一的疑點是給諾頓進行屍檢的醫生提出的,他說自殺的人一般不會把槍口對準自己的額頭正中。
但所剩的疑問也不過僅此而已。
門是從裡面反鎖的,鑰匙在死者的口袋裡,窗戶關得嚴嚴實實,死者手裡還握着槍。
似乎諾頓死前曾抱怨自己頭痛,而且最近他的一些投資項目情況不太好。
這些都很難成為讓人自殺的理由,但警方必須找出什麼理由解釋諾頓的死因。
那把槍顯然是諾頓的。
斯泰爾斯的女服務員曾經兩次在他的衣櫃裡見過這把手槍。
于是這個案子就這樣了結了。
這又是一起天衣無縫的罪行,因為的确沒有其他合理的解釋。
在波洛與X的對決中,X最終勝利了。
現在隻剩下我了。
我從波洛的房間裡拿走了那個公務箱。
我知道他已經安排我做他遺願的執行者,所以我完全有權這樣做。
鑰匙就在他的脖子上挂着。
我回到自己的房間打開了箱子。
打開的一瞬間我就吓了一跳。
裝着X相關案件材料的文件夾不翼而飛了。
一兩天前波洛鎖上箱子的時候,我還親眼見過它們就在箱子裡。
不用問,這一定是X搞的鬼。
要麼是波洛親自銷毀了那些文件(幾乎不可能),要麼就是X幹的。
X。
X。
那個該死的惡魔X。
但箱子也不是空空如也。
我記得波洛保證說,我會在箱子裡發現其他X看不出來的線索。
這些東西是線索嗎? 箱子裡有一本莎士比亞的戲劇《奧賽羅》,是一本便宜的小開本。
還有一本書是聖約翰·歐文的戲劇《約翰·弗格森》。
這本書的第三幕夾着一個書簽。
我望着這兩本書發呆。
這就是波洛留給我的線索——而我卻完全不明白這兩本書想說明什麼! 它們可能是什麼意思呢? 我唯一能想到的就是某種密碼。
跟這兩部戲劇有關的詞語密碼。
但如果真的是這樣,我該怎麼破解呢? 書中沒有一個單詞或者一個字母标記。
我嘗試給這兩本書輕微加溫,也沒有效果。
我認真讀了《約翰·弗格森》的第三幕。
這一幕十分精彩。
“低能”的克魯蒂·約翰有大段的獨白台詞,結尾是年輕的弗格森要去尋找那個誣陷他姐姐的人。
人物刻畫具有大師級的水平——可是波洛留這本書給我應該不是為了提高我的文學品位吧! 然後,就在我随手翻書頁的時候,一張紙條掉了出來。
紙條上面是波洛的筆迹。
“去找我的随從喬治。
” 嗯,終于找到一點兒東西了。
也許破解密碼的鑰匙——如果波洛留的線索是密碼的話——在喬治那裡。
我必須拿到他的地址,盡快去見他。
但首先我還是要懷着悲痛埋葬我親愛的朋友。
這裡是他初到英國時曾經生活