第六章
關燈
小
中
大
波洛還要早起。
為了讓他早點休息,我先下樓了,半路上停下來和波洛的侍從科蒂斯聊了兩句。
在我看來,他是個不善表達的人,反應有點兒慢,不過值得信賴,并且很能幹。
自從波洛從埃及回來,他就一直在波洛身邊照料。
他告訴我說,主人的身體本來很好,隻是偶爾會犯嚴重的心髒病。
但過去幾個月,波洛心髒的情況大大惡化。
看來,大偵探生命的引擎正在漸漸熄火。
唉,波洛這一生可謂壯烈。
盡管如此,想到我那位不願輕言放棄、與病魔英勇搏鬥的老朋友,我的心還是緊緊地揪起來。
即便如今他虛弱的身體已經癱瘓在床,但他永不屈服的精神仍然支撐着他如往日一樣敏銳地探尋真兇。
我懷着悲傷的心情下了樓。
沒有波洛的日子會怎樣,我無法想象…… 客廳裡的牌局剛剛結束一盤,我被邀請加入。
我想打一盤橋牌或許可以幫我轉移一下注意力,于是欣然答應。
我頂替的是博伊德·卡靈頓,另外三家分别是諾頓、勒特雷爾上校和勒特雷爾太太。
“你看怎麼分組好呢,諾頓先生?”勒特雷爾太太說,“要不還是我們倆一組?剛才合作得很成功。
” 諾頓禮貌地一笑,接着低聲說或許還是換一換為好。
勒特雷爾太太表示同意,不過我感覺她看起來很不高興。
最後是我和諾頓一組,對抗勒特雷爾夫婦。
我注意到勒特雷爾太太明顯對這樣的分組很是不悅。
她咬着嘴唇,一瞬間她身上的魅力和愛爾蘭口音都消失不見了。
我很快就明白了原因。
我此後跟勒特雷爾上校一起打了很多次橋牌,他的牌技其實并不賴。
在我眼裡,他是那種中等的玩家,隻是有點兒記不住牌。
就因為這一點,他時不時就會犯下嚴重的錯誤。
但此時跟妻子一組的他錯誤連連。
妻子的在場顯然讓他感到緊張,這直接導緻他的牌技僅能發揮出正常水平的三分之一。
勒特雷爾太太确實打得很好,不過讓跟她打牌的人很不舒服。
她處處占盡先機,隻要對方不發現就毫無顧忌地犯規,而當規則對她有利時就立即為自己伸張正義。
她尤其擅長快速地用餘光偷窺對手的牌。
換句話說,她打牌就是為了赢。
我很快就明白波洛說勒特雷爾太太唇舌如劍是什麼意思了。
牌桌上的她完全沒有了平素的矜持,她那可憐的丈夫稍一出錯她就口無遮攔地惡語相加。
諾頓和我也感覺很不舒服,好不容易終于挨到牌局結束。
我們倆都托詞時間已晚離開了。
諾頓邊走邊漫不經心地跟我聊着他的感受。
“我說,黑斯廷斯,剛才那盤真是太可怕了。
我看到那個可憐的老夥計被欺負成那樣就氣不打一處來。
你再看看他那忍氣吞聲的模樣!可憐的夥計。
真不像原來那個火爆脾氣的駐印上校。
” “噓。
”我趕緊提醒他小聲一點兒,因為他不經意間越說聲音越大,我擔心勒特雷爾上校會聽到。
“是啊,真是可怕。
” 我發自内心地說:“即便他有一天用斧子砍死自己的老婆,我也能理解。
” 諾頓搖搖頭。
“他才不會呢。
他就是個受氣的坯子。
他還是會一如既往地一口一個‘是的,親愛的,不,親愛的,對不起,親愛的’,揪着胡子溫順地低聲說着,直到死為止。
就算他想,他都硬氣不起來!” 我難過地搖搖頭,因為我感覺諾頓說得沒錯。
我們在大廳裡停了一下,我注意到通往花園的側門是開着的,風正從那裡刮進來。
“是不是應該把門關上啊?”我問道。
諾頓猶豫了片刻才說:“唔——呃——也許還有人沒回來吧。
” 我腦海中突然升起一陣疑惑。
“誰在外面?” “我估計是你女兒——還有——呃——阿勒頓。
” 他努力讓聲音顯得平靜無奇,但剛剛跟波洛聊過的我,聽了這話
為了讓他早點休息,我先下樓了,半路上停下來和波洛的侍從科蒂斯聊了兩句。
在我看來,他是個不善表達的人,反應有點兒慢,不過值得信賴,并且很能幹。
自從波洛從埃及回來,他就一直在波洛身邊照料。
他告訴我說,主人的身體本來很好,隻是偶爾會犯嚴重的心髒病。
但過去幾個月,波洛心髒的情況大大惡化。
看來,大偵探生命的引擎正在漸漸熄火。
唉,波洛這一生可謂壯烈。
盡管如此,想到我那位不願輕言放棄、與病魔英勇搏鬥的老朋友,我的心還是緊緊地揪起來。
即便如今他虛弱的身體已經癱瘓在床,但他永不屈服的精神仍然支撐着他如往日一樣敏銳地探尋真兇。
我懷着悲傷的心情下了樓。
沒有波洛的日子會怎樣,我無法想象…… 客廳裡的牌局剛剛結束一盤,我被邀請加入。
我想打一盤橋牌或許可以幫我轉移一下注意力,于是欣然答應。
我頂替的是博伊德·卡靈頓,另外三家分别是諾頓、勒特雷爾上校和勒特雷爾太太。
“你看怎麼分組好呢,諾頓先生?”勒特雷爾太太說,“要不還是我們倆一組?剛才合作得很成功。
” 諾頓禮貌地一笑,接着低聲說或許還是換一換為好。
勒特雷爾太太表示同意,不過我感覺她看起來很不高興。
最後是我和諾頓一組,對抗勒特雷爾夫婦。
我注意到勒特雷爾太太明顯對這樣的分組很是不悅。
她咬着嘴唇,一瞬間她身上的魅力和愛爾蘭口音都消失不見了。
我很快就明白了原因。
我此後跟勒特雷爾上校一起打了很多次橋牌,他的牌技其實并不賴。
在我眼裡,他是那種中等的玩家,隻是有點兒記不住牌。
就因為這一點,他時不時就會犯下嚴重的錯誤。
但此時跟妻子一組的他錯誤連連。
妻子的在場顯然讓他感到緊張,這直接導緻他的牌技僅能發揮出正常水平的三分之一。
勒特雷爾太太确實打得很好,不過讓跟她打牌的人很不舒服。
她處處占盡先機,隻要對方不發現就毫無顧忌地犯規,而當規則對她有利時就立即為自己伸張正義。
她尤其擅長快速地用餘光偷窺對手的牌。
換句話說,她打牌就是為了赢。
我很快就明白波洛說勒特雷爾太太唇舌如劍是什麼意思了。
牌桌上的她完全沒有了平素的矜持,她那可憐的丈夫稍一出錯她就口無遮攔地惡語相加。
諾頓和我也感覺很不舒服,好不容易終于挨到牌局結束。
我們倆都托詞時間已晚離開了。
諾頓邊走邊漫不經心地跟我聊着他的感受。
“我說,黑斯廷斯,剛才那盤真是太可怕了。
我看到那個可憐的老夥計被欺負成那樣就氣不打一處來。
你再看看他那忍氣吞聲的模樣!可憐的夥計。
真不像原來那個火爆脾氣的駐印上校。
” “噓。
”我趕緊提醒他小聲一點兒,因為他不經意間越說聲音越大,我擔心勒特雷爾上校會聽到。
“是啊,真是可怕。
” 我發自内心地說:“即便他有一天用斧子砍死自己的老婆,我也能理解。
” 諾頓搖搖頭。
“他才不會呢。
他就是個受氣的坯子。
他還是會一如既往地一口一個‘是的,親愛的,不,親愛的,對不起,親愛的’,揪着胡子溫順地低聲說着,直到死為止。
就算他想,他都硬氣不起來!” 我難過地搖搖頭,因為我感覺諾頓說得沒錯。
我們在大廳裡停了一下,我注意到通往花園的側門是開着的,風正從那裡刮進來。
“是不是應該把門關上啊?”我問道。
諾頓猶豫了片刻才說:“唔——呃——也許還有人沒回來吧。
” 我腦海中突然升起一陣疑惑。
“誰在外面?” “我估計是你女兒——還有——呃——阿勒頓。
” 他努力讓聲音顯得平靜無奇,但剛剛跟波洛聊過的我,聽了這話