六
關燈
小
中
大
上校進行這種平淡無味的談話,是為了叫坐在他右邊的女人開口,她沉默不語,滿腹心思,根本不注意他。
上校準備好很多句子,每個句子最後都能以“您呢?夫人!”這句話結束,他對這句問話抱有很大希望。
然而,他出乎意料地發現,陌生女人眼裡噙着淚水,她的注意力象是完全被德·沃德勒蒙夫人抓住了。
“夫人大概已結過婚了吧?”蒙柯奈終于忍不住問了,聲音不大平穩。
“是的,先生。
”陌生女子回答。
“那麼,夫人,您為什麼老待在這個位置上?是不是故意引人注意呢?” 愁容滿面的女人憂郁地笑了笑。
“夫人,請賞臉和我跳下一個四組舞,好嗎?跳完舞,我是決不會把您送回這個地方的!靠壁爐有一張搖椅空着,請到那兒坐吧!當今世上那麼多人都想登上皇帝的寶座,人們癡心夢想的就是皇位,我想您是不會拒絕舞會皇後這個稱号的,憑您的美貌,這個稱号應該歸您。
” “先生,我不跳舞。
” 這個女人回答的語氣是那麼斬釘截鐵,令人絕望,上校隻得放棄“陣地”。
馬夏爾猜得出上校最後提了什麼要求,也看出上校遭到了拒絕,他得意地微笑了,一面用手撫摸着下巴颏,手指上的那隻戒指便閃閃發起光來。
“您笑什麼?”德·沃德勒蒙伯爵夫人問他。
“我笑這位可憐的上校,剛才他魯莽行事,碰了個釘子。
” “我已經說過,請您取下這隻戒指,”伯爵夫人打斷了他的話。
“我沒聽見。
” “男爵先生,今晚您什麼也聽不見,可您倒是什麼都看得見,”德·沃德勒蒙夫人愠怒地說。
這時,陌生女人對上校說: “瞧,那個年輕人有一隻非常漂亮的鑽石戒指。
” “美極了,”上校答道,“這位年輕人是馬夏爾·德·拉羅什-于貢男爵,是我最親密的朋友。
” “謝謝您告訴我他的名字。
”她又說,“他看上去很和藹可親。
” “是的,不過有點輕浮。
”“他好象和德·沃德勒蒙伯爵夫人的關系挺好。
”年輕女子說,眼睛裡帶着詢問的表情。
“好得不能再好了!” 陌生女子的臉刷地一下白了。
“這下可好,”上校想,“她愛上該死的馬夏爾了。
”
上校準備好很多句子,每個句子最後都能以“您呢?夫人!”這句話結束,他對這句問話抱有很大希望。
然而,他出乎意料地發現,陌生女人眼裡噙着淚水,她的注意力象是完全被德·沃德勒蒙夫人抓住了。
“夫人大概已結過婚了吧?”蒙柯奈終于忍不住問了,聲音不大平穩。
“是的,先生。
”陌生女子回答。
“那麼,夫人,您為什麼老待在這個位置上?是不是故意引人注意呢?” 愁容滿面的女人憂郁地笑了笑。
“夫人,請賞臉和我跳下一個四組舞,好嗎?跳完舞,我是決不會把您送回這個地方的!靠壁爐有一張搖椅空着,請到那兒坐吧!當今世上那麼多人都想登上皇帝的寶座,人們癡心夢想的就是皇位,我想您是不會拒絕舞會皇後這個稱号的,憑您的美貌,這個稱号應該歸您。
” “先生,我不跳舞。
” 這個女人回答的語氣是那麼斬釘截鐵,令人絕望,上校隻得放棄“陣地”。
馬夏爾猜得出上校最後提了什麼要求,也看出上校遭到了拒絕,他得意地微笑了,一面用手撫摸着下巴颏,手指上的那隻戒指便閃閃發起光來。
“您笑什麼?”德·沃德勒蒙伯爵夫人問他。
“我笑這位可憐的上校,剛才他魯莽行事,碰了個釘子。
” “我已經說過,請您取下這隻戒指,”伯爵夫人打斷了他的話。
“我沒聽見。
” “男爵先生,今晚您什麼也聽不見,可您倒是什麼都看得見,”德·沃德勒蒙夫人愠怒地說。
這時,陌生女人對上校說: “瞧,那個年輕人有一隻非常漂亮的鑽石戒指。
” “美極了,”上校答道,“這位年輕人是馬夏爾·德·拉羅什-于貢男爵,是我最親密的朋友。
” “謝謝您告訴我他的名字。
”她又說,“他看上去很和藹可親。
” “是的,不過有點輕浮。
”“他好象和德·沃德勒蒙伯爵夫人的關系挺好。
”年輕女子說,眼睛裡帶着詢問的表情。
“好得不能再好了!” 陌生女子的臉刷地一下白了。
“這下可好,”上校想,“她愛上該死的馬夏爾了。
”