第六章
關燈
小
中
大
拱形入口處,發覺室内是東方樣式的,非常高興。
有長沙發、咖啡桌和本地地毯。
從登記處,她又被帶着穿過互相連接的幾個房間。
到了一層平台。
一路上盡是橙樹和香花,曲階回廊,直到一間寬敞而舒适的卧室,全是東方情調,但又裝備了二十世紀旅客所必需的“現代化設備。
” 服務員通知她,晚飯七點半開始。
她打開行李拿了點日常用品,梳洗一下,就下樓了。
經過那間東方式的長長的吸煙室,穿過平台,從右邊走上幾步,到了燈火通明的餐廳。
晚餐很精美。
希拉裡用餐時,餐廳裡人們進進出出,絡繹不絕。
這一夜,她實在太累了,沒有心思去打量那些人并對他們加以分類。
但是,一兩個特别顯眼的人還是引起了她的注意。
一個上了年紀的人,臉色發黃,留着一小撮山羊胡子。
她之所以注意到他,是因為他身邊的人對他那樣畢恭畢敬。
他一擡頭,桌上的菜碟子就撤下去了,并且換了新的。
隻要他的眉毛稍微皺一下,服務員就急忙跑過來侍候。
她很想知道這個人是誰。
大多數用餐的人都很明顯是取樂的旅遊者。
中央的大桌上有個德國人,還有一個中年男人和一個黃頭發的漂亮女郎。
她想,這一對大概是瑞典人,也可能是丹麥人。
有一家帶着兩個孩子的英國人。
還有幾群旅遊的美國人。
另外,還有三家法國人。
晚餐後,她在平台上喝咖啡。
似乎有點涼意,但不打緊,她很喜歡撲鼻的陣陣花香。
不過,她還是很早就去睡覺了。
第二天早晨,她坐在平台上一頂鑲着紅邊的遮陽傘下,希拉裡感到所有這些都不可思議。
她坐在那裡,裝扮成一個死了的女人,期待着驚人的也是奇特的某些事情發生。
話又說回來,那個可憐的奧利夫-貝特頓出國難道不很可能是為了減輕她思想感情上的負擔嗎?也可能,就和别人一樣,那個可憐的女人也被蒙在鼓裡哩。
确實,對她臨死前所說的那番話完全可以作出平常的解釋。
她要托馬斯-貝特頓提防那個名叫鮑裡斯的什麼人。
她腦子不清醒,說了一小段奇怪的打油詩——她曾繼續說什麼開始她并不相信。
不相信什麼呢?可能僅僅指的是托馬斯-貝特頓為什麼那樣被拐走了。
聽不出什麼陰險的含意,也找不出什麼有用的線索。
希拉裡凝視着下面的花園,這裡很美,又美又安靜。
孩子們絮聒着跑上跑下,法國媽媽呼喊他們,呵責他們。
那個瑞典金發女郎走過來在一張桌旁坐下,打了個呵欠。
她取出一管桃紅色唇膏,在她那已經塗得很美的嘴唇上抹了起來。
她一方面以駐顔有術自诩,另一方面又有點顧影自憐。
立刻,她的伴侶——希拉裡認為,她的丈夫,也可能是她的父親——來了。
她點頭示意,連笑也沒笑一下。
她向前傾着身子跟他談話,很明顯是在埋怨什麼。
他先是反對,又表示道歉。
那個臉色發黃并留着一小撮山羊胡子的老人從下面的花園走上平台。
他一直走到牆根下的那張桌子邊坐下,服務員立即如箭離弦地跑過來。
他要點什麼,服務員鞠了個躬就走開了,急忙地為他服務。
那個金發女郎興奮地抓住了她伴侶的胳膊,并且兩眼直盯着那個上年紀的人。
希拉裡要了一杯馬丁尼酒。
端酒上來時,她低聲向服務員打聽: “靠牆坐着的那個老人是誰?” “哦!”服務員像演戲一樣向前傾斜着身子說,“那是阿裡斯蒂德斯先生。
他可是一個非常有錢——是的,非常有錢——的大富翁呀!” 向往着别人的萬貫家财而想入非非,他不禁歎一口氣,而希拉裡則在仔細審視桌旁那個彎腰駝背的皺縮老頭。
原來是這樣一個褶曲、幹癟、皺縮的小老頭!不過,因為他的錢多,服務員就跑上跑下,來回侍候,并且,說起話來還得輕言細語,畢恭畢敬。
老阿裡斯蒂德斯移動一下位子。
就在這個時候,他的眼光碰上了她的眼光。
他注視她一下,就看别處了。
“并不是那樣毫無意義嘛。
”希拉裡對自己說。
雖然比較遠,那雙眼睛還是顯示着才智和生機。
那個金發女郎和她的陪同者起身到餐廳去了。
那個好像以向導和輔導員自居的服務員收拾盞碟時,在她的桌旁停下來,又對她說三道四起來。
“剛才那位先生,他是一位瑞典大亨。
很有錢,是個頭面人物。
那個跟他在一起的女郎是個電影明星——人家都說,是嘉寶第二。
非常妩媚……非常動人。
但是,她一直跟他大吵大鬧,其老賬。
沒有什麼能使她
有長沙發、咖啡桌和本地地毯。
從登記處,她又被帶着穿過互相連接的幾個房間。
到了一層平台。
一路上盡是橙樹和香花,曲階回廊,直到一間寬敞而舒适的卧室,全是東方情調,但又裝備了二十世紀旅客所必需的“現代化設備。
” 服務員通知她,晚飯七點半開始。
她打開行李拿了點日常用品,梳洗一下,就下樓了。
經過那間東方式的長長的吸煙室,穿過平台,從右邊走上幾步,到了燈火通明的餐廳。
晚餐很精美。
希拉裡用餐時,餐廳裡人們進進出出,絡繹不絕。
這一夜,她實在太累了,沒有心思去打量那些人并對他們加以分類。
但是,一兩個特别顯眼的人還是引起了她的注意。
一個上了年紀的人,臉色發黃,留着一小撮山羊胡子。
她之所以注意到他,是因為他身邊的人對他那樣畢恭畢敬。
他一擡頭,桌上的菜碟子就撤下去了,并且換了新的。
隻要他的眉毛稍微皺一下,服務員就急忙跑過來侍候。
她很想知道這個人是誰。
大多數用餐的人都很明顯是取樂的旅遊者。
中央的大桌上有個德國人,還有一個中年男人和一個黃頭發的漂亮女郎。
她想,這一對大概是瑞典人,也可能是丹麥人。
有一家帶着兩個孩子的英國人。
還有幾群旅遊的美國人。
另外,還有三家法國人。
晚餐後,她在平台上喝咖啡。
似乎有點涼意,但不打緊,她很喜歡撲鼻的陣陣花香。
不過,她還是很早就去睡覺了。
第二天早晨,她坐在平台上一頂鑲着紅邊的遮陽傘下,希拉裡感到所有這些都不可思議。
她坐在那裡,裝扮成一個死了的女人,期待着驚人的也是奇特的某些事情發生。
話又說回來,那個可憐的奧利夫-貝特頓出國難道不很可能是為了減輕她思想感情上的負擔嗎?也可能,就和别人一樣,那個可憐的女人也被蒙在鼓裡哩。
确實,對她臨死前所說的那番話完全可以作出平常的解釋。
她要托馬斯-貝特頓提防那個名叫鮑裡斯的什麼人。
她腦子不清醒,說了一小段奇怪的打油詩——她曾繼續說什麼開始她并不相信。
不相信什麼呢?可能僅僅指的是托馬斯-貝特頓為什麼那樣被拐走了。
聽不出什麼陰險的含意,也找不出什麼有用的線索。
希拉裡凝視着下面的花園,這裡很美,又美又安靜。
孩子們絮聒着跑上跑下,法國媽媽呼喊他們,呵責他們。
那個瑞典金發女郎走過來在一張桌旁坐下,打了個呵欠。
她取出一管桃紅色唇膏,在她那已經塗得很美的嘴唇上抹了起來。
她一方面以駐顔有術自诩,另一方面又有點顧影自憐。
立刻,她的伴侶——希拉裡認為,她的丈夫,也可能是她的父親——來了。
她點頭示意,連笑也沒笑一下。
她向前傾着身子跟他談話,很明顯是在埋怨什麼。
他先是反對,又表示道歉。
那個臉色發黃并留着一小撮山羊胡子的老人從下面的花園走上平台。
他一直走到牆根下的那張桌子邊坐下,服務員立即如箭離弦地跑過來。
他要點什麼,服務員鞠了個躬就走開了,急忙地為他服務。
那個金發女郎興奮地抓住了她伴侶的胳膊,并且兩眼直盯着那個上年紀的人。
希拉裡要了一杯馬丁尼酒。
端酒上來時,她低聲向服務員打聽: “靠牆坐着的那個老人是誰?” “哦!”服務員像演戲一樣向前傾斜着身子說,“那是阿裡斯蒂德斯先生。
他可是一個非常有錢——是的,非常有錢——的大富翁呀!” 向往着别人的萬貫家财而想入非非,他不禁歎一口氣,而希拉裡則在仔細審視桌旁那個彎腰駝背的皺縮老頭。
原來是這樣一個褶曲、幹癟、皺縮的小老頭!不過,因為他的錢多,服務員就跑上跑下,來回侍候,并且,說起話來還得輕言細語,畢恭畢敬。
老阿裡斯蒂德斯移動一下位子。
就在這個時候,他的眼光碰上了她的眼光。
他注視她一下,就看别處了。
“并不是那樣毫無意義嘛。
”希拉裡對自己說。
雖然比較遠,那雙眼睛還是顯示着才智和生機。
那個金發女郎和她的陪同者起身到餐廳去了。
那個好像以向導和輔導員自居的服務員收拾盞碟時,在她的桌旁停下來,又對她說三道四起來。
“剛才那位先生,他是一位瑞典大亨。
很有錢,是個頭面人物。
那個跟他在一起的女郎是個電影明星——人家都說,是嘉寶第二。
非常妩媚……非常動人。
但是,她一直跟他大吵大鬧,其老賬。
沒有什麼能使她