三十七

關燈
瑪奈維爾伯爵夫人緻其夫的複函 親愛的心上人,你的信使我陷入怎樣的悲哀之中啊!不征求我的意見就采取這樣一個同樣涉及我們兩人的決定,你有這樣的權利麼?你是自由人麼?難道你不是屬于我的麼?我不是半個克裡奧爾人麼?所以,難道我不能随你而去麼?你這樣做等于告訴我,我對你并不是不可缺少的人。

    保爾,我做什麼事得罪了你,以至你要剝奪我的權利呢?我孤身一人留在巴黎,你要我怎麼辦呢?可憐的天使,你把我的全部過錯都算在你身上。

    這次傾家蕩産,不是與我也有關系麼?我的服飾不是在天平上占很大重量麼?我們過了四年幸福而無憂無慮的生活,現在你使我詛咒這種生活了。

    想到你要這樣被放逐六年,這叫人怎麼活得下去呢?六年之内會不會發财緻富?你會不會歸來呢? 我母親和你,你們非要搞夫妻财産分有不可,當我懷着本能的固執加以拒絕時,我的想法是很好的。

    我那時對你說什麼來着?這難道不是給你臉上抹黑嗎?這難道不是毀了你的威望嗎?後來是你生氣了,我才讓了步。

    我親愛的保爾,在我眼中,你從來沒有象此刻這樣偉大、崇高。

    毫不氣餒,去發财緻富……非得有你這樣的性格和你這樣有力量的人才能這樣做。

    我對你是服了!一個男子懷着你那樣的真誠承認自己的弱點,出于愛情,出于抵擋不住的激情,他揮霍了錢财。

    現在又出于同樣原因,他要去重新赢得财富,噢!保爾,這個男子是無比崇高的。

    去吧,不用擔心,穿過障礙前進吧,不用懷疑你的娜塔莉。

    懷疑你的娜塔莉,就等于懷疑你自己。

    可憐的親愛的人,你想活在我心上麼?我呢,我不是要永遠在你心上麼?我不會留在這裡,而是你所到之處,我無處不在。

    你的信雖然激起我劇烈的痛苦,但是,也使我充滿歡樂。

    你使我在片刻間體驗到這兩個極端:看到你是那樣愛我,我知道了我的愛情已完全為人所感受,我為此感到自豪驕傲。

    從前有時我以為我愛你的程度勝過你愛我,現在我認輸了,你可以在你的各種長處上,再加上這一令人愉快的優點。

    這樣,我愛你的理由不是就更多了麼!你的心靈在信中得到了充分的體現,這封信确确實實告訴我,我們之間什麼都沒有完結。

    這封珍貴的信,在你遠行期間,将永遠留在我的心間,因為你整個
0.074365s