第11章

關燈
” 福裡亞特太太顯得有點驚訝。

     “我記得布魯伊絲小姐拿了些蛋糕和其他東西,說她要帶去給瑪蓮。

    我不知道有任何人特别要她那樣做,或是作那項安排,确實不是我。

    ” “我明白,年說年從四點開始就一直在茶棚裡,我相信雷奇太太那個時候也在茶棚裡喝茶。

    ” “雷奇太太?不,我想是沒有。

    至少我不記得在那裡見過她。

    事實上,我相當确信她并沒有在那裡。

    有一大群人從多港坐巴士過來,我記得我四處看看茶棚子,心想他們一定全都是夏季的遊客,幾乎沒有一張面孔是我認得的,我想雷奇太太一定是稍後才去喝茶的。

    ” “哦,好吧,”督察說,“這不重要。

    ”他接着有平順地說,“呃,我想就這些了。

    謝謝你,福裡亞特太太,你真好,我們隻能希望史達斯夫人很快會回來。

    ” “我也希望如此,”福裡亞特太太說。

    “那孩子真是欠缺考慮,讓我們大家這麼焦急。

    ”她輕快地說,然而話聲中的活潑意味并不太自然。

    “我确信,”福裡亞特太太接着說,“她相當沒事,相當沒事。

    ” 這時門被打開,一個紅發雀斑臉的迷人年輕女人走進來,說: “我聽說你一直在找我?” “這位是雷奇太太,督察,”福裡亞特太太說,“莎莉,親愛的,我不知道你是否聽說過這裡發生的可怕的事?” “噢,聽說過了!可怕,不是嗎?”雷奇太太說。

    她長籲一聲,在福裡亞特太太離去時,坐進一張椅子裡。

     “我對這一切感到非常難過,”她說。

    “看來好像真的叫人難以置信,如果你懂我的意思,我恐怕幫不上你們任何忙。

    你知道,我整個下午都在替人算命,因此我什麼都不知道。

    ” “我知道,雷奇太太。

    不過我們隻是不得不問每一個人同樣一些例行的問題,比方說,在四點十五分到五點之間,你到底在什麼地方?” “呃,我四點鐘時去喝茶。

    ” “在茶棚裡?” “是的。

    ” “那裡非常擁擠吧?我相信。

    ” “噢,擠死人了。

    ” “你有沒有在那裡見到任何你認識的人?” “噢,一些熟人,有。

    沒有跟任何人講話。

    天啊,當時我是多麼的想喝那杯茶!那是四點的時候,如同我所說的。

    我四點三十分時回到算命棚子裡去繼續我的工作。

    天曉得我在對那些女人扯什麼好運。

    百萬丈夫、好萊塢電影大明星——天曉得還有什麼。

    ” “你不在的那半個小時怎麼辦——我的意思是,假使有人想要算命呢?” “哦,我在棚外吊一張卡片。

    ‘四點半再來’。

    ” 督察在紙上記了下來。

     “你最後一次見到史達斯夫人是什麼時候?” “海蒂?我不太知道。

    我走出算命棚去喝茶時,她在相當靠近的地方,不過我沒跟她說話,我不記得後來再見到她。

    有人剛告訴我說她失蹤了,是真的嗎?” “是的,是真的。

    ” “哦,”莎莉-雷奇愉快地說,“她的頭腦有點古怪,你知道,也許發生謀殺案把她給吓着了。

    ” “呃,謝謝你,雷奇太太。

    ” 雷奇太太迅速接受辭退,她走出去,在門口跟赫邱裡-波洛擦身而過。

     督察看着天花闆說話。

     “雷奇太太說她自己四點到四點半時在茶棚裡,福裡亞特太太說她自己從四點開始在茶棚裡幫忙,但是雷奇太太不在那裡頭。

    ”他頓了頓,然後繼續,“布魯伊絲小姐說史達斯夫人要她帶一盤蛋糕和果汁去給瑪蓮-塔克。

    麥克-威曼說史達斯夫人相當不可能做這種事情——跟她的個性非常不合。

    ” “啊,”波洛說,“互相矛盾的說辭!不錯,總是會這樣。

    ” “而且要澄清它們是多麼的令人讨厭,”督察說。

    “有時候它們有關系,可是十之八九是無關緊要的。

    呃,我們有得累了,這是明顯的事。

    ” “那麼你現在認為怎麼樣,朋友?最新的想法是什麼?” “我想,”督察莊重的說,“瑪蓮-塔克看見了她不應該看見的什麼。

    我想是因為瑪蓮-塔克看見了所以她不得不被殺掉。

    ” “我不跟你唱反調,”波洛說。

    ‘問題是她看見了什麼?” “她可能看見了一件兇殺案,”督察說,“或是她可能看見了兇手。

    ” “兇殺案?”波洛說,“殺的是誰呢?” “你想呢,波洛?史達斯夫人還活着或是死了?” 波洛過了一會兒才回答。

    他說: “我想,朋友,史達斯夫人死了。

    而且我會告訴你為什麼我這樣想,那是因為福裡亞特太太認為她死了,不錯,不管她現在說什麼,或裝作認為怎麼樣,福裡亞特太太相信海蒂-史達斯夫人已經死了,福裡亞特太太,”他接着又說,“知道很多我們不知道的。

    ”