第二十章
關燈
小
中
大
調查庭如同我所預言的一樣結束了,應警方的要求延期再召開。
我們都很高興前一天晚上醫院來的好消息,喬瑟芬的傷勢比原先擔心的輕多了,她很快就會複原。
目前,葛瑞先生說,她不許接見任何訪客──甚至她母親也不行。
“尤其是她的母親不能見,”蘇菲亞喃喃對我說。
“我對葛瑞醫生特别強調,無論如何,他知道母親是什麼樣子的。
” 我一定顯得有點懷疑,因為蘇菲亞突然問說: “怎麼一副不以為然的樣子?” “哦──當然做母親的──” “我很高興你還有一些好的舊觀念,查理。
不過你還不太知道我母親能做出什麼來,她也是禁不住,不過卻勢必會有一場大戲,而戲劇化的場面對任何頭部受傷正在休息的人來說都是不好的。
” “你真是面面俱到,可不是嗎,我的可人兒。
” “哦,如今爺爺去世了,總得有人動動頭腦,擔當思考的工作。
” 我邊思索邊看着她,我看出了老裡奧奈茲并沒有看走眼,他的責任已經卸落在蘇菲亞肩頭。
調查庭之後,蓋斯奇爾陪我們一起回到山形牆三連屋。
他清清喉嚨,裝模作樣地說: “有一件事我有責任向你們大家宣告。
” 為了這個目的,一家人都聚集在瑪格達的客廳裡。
這個時候我倒有點幕後人的愉快感覺,我已經事先知道蓋斯奇爾要說些什麼。
我作好準備,準備觀察一下每一個人的反應。
蓋斯奇爾說來簡要、冷淡,屏棄一切個人的感受和困惱不悅。
他先宣讀一下亞瑞士泰德-裡奧奈茲的信,然後是遺囑本身。
在一旁觀察非常有趣,我隻希望我的目光能同時觸及每一個人。
我不太注意布蘭達和羅侖斯,這份遺囑關于布蘭達的條款不變,我主要注意觀察羅傑和菲力浦,再來是瑪格達和克裡夢西。
我的第一印象是他們全都表現得非常好。
菲力浦的雙唇緊抿,他的漂亮的頭部往後仰靠在他坐着的高椅背上。
他沒有說話。
相反的,瑪格達在蓋斯奇爾先生宣告完畢之後,馬上就滔滔不絕地大聲開口講話,她的聲音掩蓋過他那細弱的聲調,就象潮水一般湧起,淹沒了一條小河。
“蘇菲亞親愛的──多麼異常……多麼傳奇……想不到老甜心竟然這麼狡猾,這麼詭詐──就像一個親愛的老頑童一樣。
他不信任我們嗎?他想過我們會生氣嗎?他好象從沒特别喜歡過蘇菲亞。
不過,真的,這真是最傳奇不過的事了。
” 突然,瑪格達輕快地跳了起來,舞一般地滑向蘇菲亞,飛快地給她行了個非常高雅的宮廷禮。
“蘇菲亞夫人,您一文不名、窮途潦倒的老母親求您施舍施舍。
”她的聲音裝出一副哭訴的純正倫敦腔。
“施舍我們一個銅闆吧,我親愛的,您的老媽媽想要去看電影。
” 她的手彎曲成鉗狀,緊急地捏了蘇菲亞一把。
菲力浦動也沒動,雙唇僵硬地說: “拜托,瑪格達,沒有必要在那裡裝小醜。
” “噢,可是,羅傑,”瑪格達叫了起來,突然轉向羅傑。
“可憐的羅傑,老甜心正打算要伸出援手,然後,在他能這樣做之前,死了,而現在羅傑什麼都沒分到。
蘇菲亞,”她緊急地轉向蘇菲亞,“你非得幫幫羅傑不可。
” “不,”克裡夢西說。
她向前移了一步,她的臉上露出抗議的表情,“不要,什麼都不要。
” 羅傑象一隻友善的大熊,搖搖晃晃地走向蘇菲亞。
他熱情地握住她雙手。
“我一毛錢也不想要,我親愛的女孩。
一旦這件事澄清──或是平息之後,看來這比較有可能──那麼克裡夢西和我就馬上要到西印度群島去,過着簡單的生活。
如果我走投無路,我
我們都很高興前一天晚上醫院來的好消息,喬瑟芬的傷勢比原先擔心的輕多了,她很快就會複原。
目前,葛瑞先生說,她不許接見任何訪客──甚至她母親也不行。
“尤其是她的母親不能見,”蘇菲亞喃喃對我說。
“我對葛瑞醫生特别強調,無論如何,他知道母親是什麼樣子的。
” 我一定顯得有點懷疑,因為蘇菲亞突然問說: “怎麼一副不以為然的樣子?” “哦──當然做母親的──” “我很高興你還有一些好的舊觀念,查理。
不過你還不太知道我母親能做出什麼來,她也是禁不住,不過卻勢必會有一場大戲,而戲劇化的場面對任何頭部受傷正在休息的人來說都是不好的。
” “你真是面面俱到,可不是嗎,我的可人兒。
” “哦,如今爺爺去世了,總得有人動動頭腦,擔當思考的工作。
” 我邊思索邊看着她,我看出了老裡奧奈茲并沒有看走眼,他的責任已經卸落在蘇菲亞肩頭。
調查庭之後,蓋斯奇爾陪我們一起回到山形牆三連屋。
他清清喉嚨,裝模作樣地說: “有一件事我有責任向你們大家宣告。
” 為了這個目的,一家人都聚集在瑪格達的客廳裡。
這個時候我倒有點幕後人的愉快感覺,我已經事先知道蓋斯奇爾要說些什麼。
我作好準備,準備觀察一下每一個人的反應。
蓋斯奇爾說來簡要、冷淡,屏棄一切個人的感受和困惱不悅。
他先宣讀一下亞瑞士泰德-裡奧奈茲的信,然後是遺囑本身。
在一旁觀察非常有趣,我隻希望我的目光能同時觸及每一個人。
我不太注意布蘭達和羅侖斯,這份遺囑關于布蘭達的條款不變,我主要注意觀察羅傑和菲力浦,再來是瑪格達和克裡夢西。
我的第一印象是他們全都表現得非常好。
菲力浦的雙唇緊抿,他的漂亮的頭部往後仰靠在他坐着的高椅背上。
他沒有說話。
相反的,瑪格達在蓋斯奇爾先生宣告完畢之後,馬上就滔滔不絕地大聲開口講話,她的聲音掩蓋過他那細弱的聲調,就象潮水一般湧起,淹沒了一條小河。
“蘇菲亞親愛的──多麼異常……多麼傳奇……想不到老甜心竟然這麼狡猾,這麼詭詐──就像一個親愛的老頑童一樣。
他不信任我們嗎?他想過我們會生氣嗎?他好象從沒特别喜歡過蘇菲亞。
不過,真的,這真是最傳奇不過的事了。
” 突然,瑪格達輕快地跳了起來,舞一般地滑向蘇菲亞,飛快地給她行了個非常高雅的宮廷禮。
“蘇菲亞夫人,您一文不名、窮途潦倒的老母親求您施舍施舍。
”她的聲音裝出一副哭訴的純正倫敦腔。
“施舍我們一個銅闆吧,我親愛的,您的老媽媽想要去看電影。
” 她的手彎曲成鉗狀,緊急地捏了蘇菲亞一把。
菲力浦動也沒動,雙唇僵硬地說: “拜托,瑪格達,沒有必要在那裡裝小醜。
” “噢,可是,羅傑,”瑪格達叫了起來,突然轉向羅傑。
“可憐的羅傑,老甜心正打算要伸出援手,然後,在他能這樣做之前,死了,而現在羅傑什麼都沒分到。
蘇菲亞,”她緊急地轉向蘇菲亞,“你非得幫幫羅傑不可。
” “不,”克裡夢西說。
她向前移了一步,她的臉上露出抗議的表情,“不要,什麼都不要。
” 羅傑象一隻友善的大熊,搖搖晃晃地走向蘇菲亞。
他熱情地握住她雙手。
“我一毛錢也不想要,我親愛的女孩。
一旦這件事澄清──或是平息之後,看來這比較有可能──那麼克裡夢西和我就馬上要到西印度群島去,過着簡單的生活。
如果我走投無路,我