第三十七章
關燈
小
中
大
還有奎斯蒂德小姐粗略說來卻并不追求任何東西。
我們隻是盡可能正派得體地慢慢往前挨,你走得稍微快了一點——一個值得稱許的小團體。
但我妻子卻不跟我在一起。
” “你到底什麼意思?難道斯黛拉對你不忠嗎,西裡爾?這可太讓我放心不下了。
” 菲爾丁猶豫了。
他對自己的婚姻并不感到特别幸福。
他肉體上重又變得激情洋溢起來——中年的煤塊在燒成爐渣前最後的光焰——他也知道他妻子愛他的程度并不如他愛她,他恥于沒皮沒臉地糾纏她。
不過在這次訪問馬烏期間,境況倒是有所改善。
他們倆之間終于像是有了關聯——那種外在于任何一方的關聯對于任何一種情感關系而言都是必不可少的。
用神學的語言來說就是,他們的結合已經得到了祝福。
他可以向阿齊茲保證,斯黛拉不但忠實于他,而且有可能做得更進一步;為了試圖将他自己都不是太清楚的東西表達出來,他幹巴巴地加了一句,說不同的人自有不同的觀點。
“如果你不願意跟斯黛拉說起馬拉巴爾的舊事,為什麼不跟拉爾夫說說呢?他真是個聰明的孩子。
而且(用我們同樣的比喻來說)他雖說是跟她一道的,倒是稍微落後她一點點。
” “也跟他說說。
我感覺跟他沒什麼可說的,不過他确實是個聰明孩子,而且總有一個印度朋友。
我愛他的部分原因正是在于是他将我拉回到你身邊跟你道别的。
因為我們确實是該道别了,西裡爾,雖然一想到這一點就會敗壞了我們的遊興,讓我們倍感憂傷。
” “不,我們不要去想它。
”他也感到這是他們最後一次自由交流的機會了。
所有愚蠢的誤解全都煙消雲散,可是在社交的層面上他們根本沒有會面的地方。
娶了一位同胞的女性為妻,他就已經将他的命運投入了英印社會當中,他正在沾染英印社會的一些局限,而且已經為他自己過去的英雄主義行為感到詫異了。
如果放到今天,他還會為了迷途的印度人而公然向他自己的同胞發起挑戰嗎?阿齊茲是件遺物,是個獎品,他們相互以對方為榮,然而他們又無可避免地必須分道揚镳。
因為急于要将這最後一個下午充分利用好,他強迫自己不避親密地談說他的妻子,那個對他而言最親愛的人。
他說:“以她的觀點看來,馬烏之行倒是頗為成功。
這讓她平靜了下來——他們倆都深受焦躁不安之苦。
她在這兒找到了某種撫慰人心的東西,為她那些奇怪的煩惱找到了某種解決之道。
”沉默片晌後——當大地将雨水吸進去時,他們周遭仿佛回響着各種各樣的接吻聲——他繼續道:“你知道任何關于這種克利須那崇拜的詳情嗎?” “我親愛的夥計,他們正式地将其稱作戈庫爾降生節。
所有政府部門都會關閉,不過除此以外,它跟你我又有什麼關系呢?” “戈庫爾是克利須那降生的那個村莊——呃,咱們權且這麼來說吧,因為在它跟另一個村莊之間存在着如伯利恒和拿撒勒之間同樣的争議和不确定性[2]。
我想發現的是其精神性的一面,如果确實存在這一面的話。
” “跟我讨論印度教徒可是毫無用處。
跟他們住在一起我什麼都沒學到。
當我以為我打攪到他們的時候,其實并沒有。
當我沒覺得打攪到他們的時候,倒是真有。
也許他們會因為我絆倒在他們那些偶像的房子上而把我給解雇;反過來,他們也有可能給我漲一倍的薪水。
唯有時間會證明。
為什麼對他
我們隻是盡可能正派得體地慢慢往前挨,你走得稍微快了一點——一個值得稱許的小團體。
但我妻子卻不跟我在一起。
” “你到底什麼意思?難道斯黛拉對你不忠嗎,西裡爾?這可太讓我放心不下了。
” 菲爾丁猶豫了。
他對自己的婚姻并不感到特别幸福。
他肉體上重又變得激情洋溢起來——中年的煤塊在燒成爐渣前最後的光焰——他也知道他妻子愛他的程度并不如他愛她,他恥于沒皮沒臉地糾纏她。
不過在這次訪問馬烏期間,境況倒是有所改善。
他們倆之間終于像是有了關聯——那種外在于任何一方的關聯對于任何一種情感關系而言都是必不可少的。
用神學的語言來說就是,他們的結合已經得到了祝福。
他可以向阿齊茲保證,斯黛拉不但忠實于他,而且有可能做得更進一步;為了試圖将他自己都不是太清楚的東西表達出來,他幹巴巴地加了一句,說不同的人自有不同的觀點。
“如果你不願意跟斯黛拉說起馬拉巴爾的舊事,為什麼不跟拉爾夫說說呢?他真是個聰明的孩子。
而且(用我們同樣的比喻來說)他雖說是跟她一道的,倒是稍微落後她一點點。
” “也跟他說說。
我感覺跟他沒什麼可說的,不過他确實是個聰明孩子,而且總有一個印度朋友。
我愛他的部分原因正是在于是他将我拉回到你身邊跟你道别的。
因為我們确實是該道别了,西裡爾,雖然一想到這一點就會敗壞了我們的遊興,讓我們倍感憂傷。
” “不,我們不要去想它。
”他也感到這是他們最後一次自由交流的機會了。
所有愚蠢的誤解全都煙消雲散,可是在社交的層面上他們根本沒有會面的地方。
娶了一位同胞的女性為妻,他就已經将他的命運投入了英印社會當中,他正在沾染英印社會的一些局限,而且已經為他自己過去的英雄主義行為感到詫異了。
如果放到今天,他還會為了迷途的印度人而公然向他自己的同胞發起挑戰嗎?阿齊茲是件遺物,是個獎品,他們相互以對方為榮,然而他們又無可避免地必須分道揚镳。
因為急于要将這最後一個下午充分利用好,他強迫自己不避親密地談說他的妻子,那個對他而言最親愛的人。
他說:“以她的觀點看來,馬烏之行倒是頗為成功。
這讓她平靜了下來——他們倆都深受焦躁不安之苦。
她在這兒找到了某種撫慰人心的東西,為她那些奇怪的煩惱找到了某種解決之道。
”沉默片晌後——當大地将雨水吸進去時,他們周遭仿佛回響着各種各樣的接吻聲——他繼續道:“你知道任何關于這種克利須那崇拜的詳情嗎?” “我親愛的夥計,他們正式地将其稱作戈庫爾降生節。
所有政府部門都會關閉,不過除此以外,它跟你我又有什麼關系呢?” “戈庫爾是克利須那降生的那個村莊——呃,咱們權且這麼來說吧,因為在它跟另一個村莊之間存在着如伯利恒和拿撒勒之間同樣的争議和不确定性[2]。
我想發現的是其精神性的一面,如果确實存在這一面的話。
” “跟我讨論印度教徒可是毫無用處。
跟他們住在一起我什麼都沒學到。
當我以為我打攪到他們的時候,其實并沒有。
當我沒覺得打攪到他們的時候,倒是真有。
也許他們會因為我絆倒在他們那些偶像的房子上而把我給解雇;反過來,他們也有可能給我漲一倍的薪水。
唯有時間會證明。
為什麼對他