信七 法蒂瑪寄郁斯貝克

關燈
這樣消磨過去。

    我在身邊找你,仿佛你在躲避我。

    最後,在我身上焚燒着的火焰,終于将這些迷人的魔影消除,使我清醒過來。

    那時,我覺得自己真是興奮&hellip&hellip郁斯貝克,你也許不信,我不可能再在這種情況下過日子。

    火焰在我的血管裡燃燒。

    我所深深感覺到的一切,有什麼不能對你表白!而一言難盡的情感,為什麼偏又使我有這樣深刻的感受呢!郁斯貝克,在那些時候,我甯願以世界帝國作為代價,交換你的一吻。

    一個女人有如此強烈的欲望,可是又不能和可以滿足她這種欲望的惟一的人在一起,這是何等不幸!她孤立無援,又沒有任何使她轉移心思的事物,于是不得不生活在長籲短歎和如怒如狂的熱情之中,并且習以為常。

    她自己固然遠遠談不到幸福,就連為另一個人的快樂而服務,也沒有這樣的優越條件。

    因為,她在後房是無用的裝飾品,她之所以被保存,是為了她丈夫的體面,而不是為了她丈夫的幸福! 你們男子漢心腸真狠!我們有熱情而自己無法滿足,你們卻對此大為快意。

    你們拿我們當作麻木不仁的人來對付,然而我們要是真的麻木不仁,你們就又會大發雷霆了。

    你們以為我們的欲望經過長期壓抑之後,一看見男子就會受到劇烈的刺激。

    要使自己見愛于他人并非易事。

    你們不敢期待憑自己的長處能獲得一切,卻先使我們的官能處于絕望的境地,作為你們達到目的的捷徑。

     再見,親愛的郁斯貝克,再見。

    你可以相信,我這一生不為别的,就隻為愛慕你。

    你占有了我整個心靈,而你我别離,不但絕不至于使我遺忘你,反倒加強了我的愛情,如果我的愛情還能百尺竿頭更進一步的話。

     一七一一年,萊比爾·阿赫魯月十二日,于伊斯巴汗内院。

     *** [1]指伊斯巴汗。

    
0.080785s