第14節

關燈
同感。

    的确在公司的業務方面,競争對手很多。

    社長無疑也是那種經常被誤解的人。

    說到寫恐吓信的人,還真想不出來。

    ” 三浦以冷靜的語調說。

     “大越大人怎麼說呢?她是法國人,因此不會清楚的吧?” 十津川又問。

     “她是個非常聰明的人。

    可正如您所說,她到底是法國人,很多細節問題她不會很清楚。

    不過,對松野女士的死,她深感氣憤,說這是卑鄙小人幹的。

    ” “你認為兇手是日本人呢,還是外國人呢?” 十津川換了個角度問。

     “就這個問題也和社長探讨過。

    社長也曾考慮到,會不會因為夫人的某些事情,惹惱了某些人呢?但歸根結底還是剛才說的,不清楚。

    日本人的可能性很大,但也不能排除外國人,尤其是法國人的可能性。

    ” 三浦說。

     “是嗎?” “無法給您以具體的答複,非常抱歉。

    ” “不,沒關系的。

    有什麼情況。

    請及時聯系。

    ” 十津川以拜托的口吻道。

     追悼儀式過後,十津川和龜井到附近的咖啡館喝咖啡。

     “好久沒喝日本的咖啡了。

    ” 十津川笑着說。

     “我覺得,和法國的飲食相比,還是清淡的日本料理合口味。

    ” 龜井說。

     十津川點着了煙,說道: “這次事件,令人糊塗的疑點很多。

    ” “是兇手的動機嗎?為什麼那麼恨大越夫婦呢?” “這是一方面。

    另一方面來說,他為什麼不是在日本,而是在法國襲擊大越夫婦呢?在日本應該是更容易下手呀!再說,又是在列車上搞謀殺,這對兇手來說,難度是很大的呀。

    ” 十津川說。

     “正因為如此,才匆匆忙忙地下手的。

    ” 龜井說。

     “是匆匆忙忙地啊——” “不然的話,就是他們覺得法國更容易下手吧。

    ” “因為這夫妻倆身邊,隻有兩名秘書。

    ” “對。

    ” “可是兇手特意從東京送恐吓信給身在法國的大越夫婦,使得對手有所警惕了再行下手,那在日本還不是一樣嘛。

    ” 十津川說。

     “這夫妻倆會不會有什麼想在法國做
0.053853s