第11章 照看西鄉先生愛犬的“童子”
關燈
小
中
大
上停留了一會兒,像是在确認這個不曾親密交往的同年級校友。
而且,原本他隻是為打招呼才過來的,現在卻用流暢的英語和羅茲寒暄起來。
羅茲也以在當地對日本人極少使用的英語回答道: &ldquo我正在學習之中,因而此後将用日語表述。
不過,&rdquo婉拒過後,她繼續說道,&ldquo實際上,您一直在商務工作中使用英語吧。
&rdquo &ldquo以前我在商行工作。
&rdquo那人也改用日語交談,&ldquo不過,那已經是很久以前的事了。
回到故鄉以後,就一直幹着鄉下人那樣的營生。
家裡那口子還健康的那陣子,也做一些與前來觀看&lsquo街道&rsquo的客人有關的工作,那裡面也有一些來自外國的客人。
&ldquo對于長江君&hellip&hellip當然,你身為作家的各種活動,我也是知道的&hellip&hellip我記得,在真木高中一年級的時候,你曾與控制着棒球部的阿飛頭子相對立。
好像同他們不屈不撓地大幹了一場。
&rdquo &ldquo結果,一年級就從那裡逃了出來&hellip&hellip倒是你呀,非常罕見地獨立于阿飛頭子的勢力。
柔道又厲害,又是世家出身,我想,這也是他們對你感到敬畏的一個原因&hellip&hellip&rdquo &ldquo聽香芽說了不少,可細想起來,卻記不得我們實際說過話&hellip&hellip總之,當年隻是從遠處中性地看着,覺得這個同學雖然來自深山,卻還是努力使用标準日語。
&rdquo 随後,兩人都沉默下來,沒有接話的話頭。
&ldquo那麼,我們可以去看看&lsquo犬舍&rsquo嗎?&rdquo阿動詢問道。
&ldquo香芽領你們去。
&rdquo男人淡淡地轉入主屋的大門裡面。
在香芽引領下,古義人一行沿着武家宅第風格的闆牆繞了進去,來到似乎還兼着作業場的寬敞庭院,從那裡就可以看到&ldquo犬舍&rdquo了。
屋頂的高度、進深的長度,包括郁暗的程度,都存留着馬圈的影子。
在相當于馬匹胸部的高度,橫着一根泛着黑色光亮的粗木,栅欄的一根根細瘦木杆從那裡一直達到地面。
在栅欄裡面,被踩實了的略微發黑的土地稍稍傾斜,一條水溝沿着闆壁開鑿而成。
&ldquo牆角的木箱是供狗飲水以及打掃時所用的貯水槽,聽說,直到父親的孩童時代,還有一根導水管從院中的水井那裡通過來。
&rdquo &ldquo養狗一直養到什麼時候?&rdquo &ldquo聽說,養狗的叔祖父一輩子都沒結婚,幫襯着本家幹一些工作以維持生活。
說是即便年過八十以後,還養着十條狗呢。
在戰争将要結束時,這是我父親記住的事,說是要把毛皮提供給陸軍,在這個名目下,那十條狗全都被殺了,也許是因為心灰意冷的緣故吧,叔祖父進了山中并死在那裡。
&rdquo &ldquo到那時為止,培育出來的許多狗,在當地是被如何處置的?&rdquo 阿動替代香芽回答說: &ldquo由于是有着優良血統的愛犬,對于直至那時仍以打獵為業的人來說,那是非常寶貴的。
不過,當時是在同族的幫助下長期培育、繁殖的,根本沒打算以此謀求利益。
他好像有一個想法&mdash&mdash假如西鄉先生的餘黨發出召喚的時刻果真到來,就率領着散養在當地的所有愛犬參加叛軍。
&ldquo因此,他定期走訪這一帶領養了狗的人家,對那些愛犬進行訓練。
聽說,這種做法一直持續到昭和初期那陣子&hellip&hellip太平洋戰争末期,小香芽剛才說了,為了給軍隊籌措毛皮而殺死了所有的狗。
這說明,不僅僅是這家剩下的狗遭到了殺戮,此前不斷增加的西鄉先生之犬的血脈,也全部被滅絕了。
于是,往昔曾是&lsquo童子&rsquo的這位老人,氣力和身體都開始衰弱,就到森林裡去了吧。
&rdquo 在聽介紹的過程中,羅茲一直作着筆記。
介紹告一段落後,她開始拍攝&ldquo犬舍&rdquo内部。
&ldquo犬舍&rdquo牆圍闆的裙邊被鑿開一個洞,與外面的旱田有大約兩米落差,為使包括狗的糞尿在内的污水從洞口流出,安裝了一個長箱型白鐵皮導渠,羅茲也拍了這箱型白鐵皮的照片。
聽動靜,主人從主屋來到了&ldquo犬舍&rdquo拐向彎鈎盡頭的那個房間。
香芽邁着遊泳運動員般的步伐去那個房間打探動靜,再回來時,卻作出一副當地世家姑娘的模樣: &ldquo父親說,請大家過去品茶。
&rdquo 入口處與常見的農家風格并無二緻,進入土間後,一眼便看到寬敞而牢固的套廊上按人數排列着的坐墊。
父親将古舊的大熱水瓶放在載有茶碗的結實的木質托盤中端過來,交給香芽之後,他便坐在高出一層且沒有鋪坐墊的榻榻米草席上。
羅茲坐在最裡面,古義人則與她相鄰而坐。
在香芽斟茶期間,父親從木碟裡取過古義人仍有印象的栗餡包子遞給古義人他們。
然後,他便開始了像是做好準備的講話。
年歲相同,而且還是當年在真木高中的同年級校友的這種舉止,并不是古義人所期待的。
剛才談及往事時,對方沒有任何開場白的做法,卻讓古義人的心情很好。
&ldquo從西南戰争時算起,已經過去了六十多個年頭。
到某個時期為止,叔祖父好像一直懷有反擊的希望。
聽說,當被人稱為&lsquo西鄉先生的屯田兵&rsquo時,他還顯得有些不好意思。
那也是這一帶人輕辱叔祖父的話,關于叔祖父要率領精心保存下來的愛犬部隊遠渡九州,那是誰也不會相信的吧&hellip&hellip &ldquo他本人越是抱有希望并不斷努力,就越是被周圍的人動辄便促狹地稱為&lsquo狂人的希望&rsquo,真是太可憐了。
&ldq
而且,原本他隻是為打招呼才過來的,現在卻用流暢的英語和羅茲寒暄起來。
羅茲也以在當地對日本人極少使用的英語回答道: &ldquo我正在學習之中,因而此後将用日語表述。
不過,&rdquo婉拒過後,她繼續說道,&ldquo實際上,您一直在商務工作中使用英語吧。
&rdquo &ldquo以前我在商行工作。
&rdquo那人也改用日語交談,&ldquo不過,那已經是很久以前的事了。
回到故鄉以後,就一直幹着鄉下人那樣的營生。
家裡那口子還健康的那陣子,也做一些與前來觀看&lsquo街道&rsquo的客人有關的工作,那裡面也有一些來自外國的客人。
&ldquo對于長江君&hellip&hellip當然,你身為作家的各種活動,我也是知道的&hellip&hellip我記得,在真木高中一年級的時候,你曾與控制着棒球部的阿飛頭子相對立。
好像同他們不屈不撓地大幹了一場。
&rdquo &ldquo結果,一年級就從那裡逃了出來&hellip&hellip倒是你呀,非常罕見地獨立于阿飛頭子的勢力。
柔道又厲害,又是世家出身,我想,這也是他們對你感到敬畏的一個原因&hellip&hellip&rdquo &ldquo聽香芽說了不少,可細想起來,卻記不得我們實際說過話&hellip&hellip總之,當年隻是從遠處中性地看着,覺得這個同學雖然來自深山,卻還是努力使用标準日語。
&rdquo 随後,兩人都沉默下來,沒有接話的話頭。
&ldquo那麼,我們可以去看看&lsquo犬舍&rsquo嗎?&rdquo阿動詢問道。
&ldquo香芽領你們去。
&rdquo男人淡淡地轉入主屋的大門裡面。
在香芽引領下,古義人一行沿着武家宅第風格的闆牆繞了進去,來到似乎還兼着作業場的寬敞庭院,從那裡就可以看到&ldquo犬舍&rdquo了。
屋頂的高度、進深的長度,包括郁暗的程度,都存留着馬圈的影子。
在相當于馬匹胸部的高度,橫着一根泛着黑色光亮的粗木,栅欄的一根根細瘦木杆從那裡一直達到地面。
在栅欄裡面,被踩實了的略微發黑的土地稍稍傾斜,一條水溝沿着闆壁開鑿而成。
&ldquo牆角的木箱是供狗飲水以及打掃時所用的貯水槽,聽說,直到父親的孩童時代,還有一根導水管從院中的水井那裡通過來。
&rdquo &ldquo養狗一直養到什麼時候?&rdquo &ldquo聽說,養狗的叔祖父一輩子都沒結婚,幫襯着本家幹一些工作以維持生活。
說是即便年過八十以後,還養着十條狗呢。
在戰争将要結束時,這是我父親記住的事,說是要把毛皮提供給陸軍,在這個名目下,那十條狗全都被殺了,也許是因為心灰意冷的緣故吧,叔祖父進了山中并死在那裡。
&rdquo &ldquo到那時為止,培育出來的許多狗,在當地是被如何處置的?&rdquo 阿動替代香芽回答說: &ldquo由于是有着優良血統的愛犬,對于直至那時仍以打獵為業的人來說,那是非常寶貴的。
不過,當時是在同族的幫助下長期培育、繁殖的,根本沒打算以此謀求利益。
他好像有一個想法&mdash&mdash假如西鄉先生的餘黨發出召喚的時刻果真到來,就率領着散養在當地的所有愛犬參加叛軍。
&ldquo因此,他定期走訪這一帶領養了狗的人家,對那些愛犬進行訓練。
聽說,這種做法一直持續到昭和初期那陣子&hellip&hellip太平洋戰争末期,小香芽剛才說了,為了給軍隊籌措毛皮而殺死了所有的狗。
這說明,不僅僅是這家剩下的狗遭到了殺戮,此前不斷增加的西鄉先生之犬的血脈,也全部被滅絕了。
于是,往昔曾是&lsquo童子&rsquo的這位老人,氣力和身體都開始衰弱,就到森林裡去了吧。
&rdquo 在聽介紹的過程中,羅茲一直作着筆記。
介紹告一段落後,她開始拍攝&ldquo犬舍&rdquo内部。
&ldquo犬舍&rdquo牆圍闆的裙邊被鑿開一個洞,與外面的旱田有大約兩米落差,為使包括狗的糞尿在内的污水從洞口流出,安裝了一個長箱型白鐵皮導渠,羅茲也拍了這箱型白鐵皮的照片。
聽動靜,主人從主屋來到了&ldquo犬舍&rdquo拐向彎鈎盡頭的那個房間。
香芽邁着遊泳運動員般的步伐去那個房間打探動靜,再回來時,卻作出一副當地世家姑娘的模樣: &ldquo父親說,請大家過去品茶。
&rdquo 入口處與常見的農家風格并無二緻,進入土間後,一眼便看到寬敞而牢固的套廊上按人數排列着的坐墊。
父親将古舊的大熱水瓶放在載有茶碗的結實的木質托盤中端過來,交給香芽之後,他便坐在高出一層且沒有鋪坐墊的榻榻米草席上。
羅茲坐在最裡面,古義人則與她相鄰而坐。
在香芽斟茶期間,父親從木碟裡取過古義人仍有印象的栗餡包子遞給古義人他們。
然後,他便開始了像是做好準備的講話。
年歲相同,而且還是當年在真木高中的同年級校友的這種舉止,并不是古義人所期待的。
剛才談及往事時,對方沒有任何開場白的做法,卻讓古義人的心情很好。
&ldquo從西南戰争時算起,已經過去了六十多個年頭。
到某個時期為止,叔祖父好像一直懷有反擊的希望。
聽說,當被人稱為&lsquo西鄉先生的屯田兵&rsquo時,他還顯得有些不好意思。
那也是這一帶人輕辱叔祖父的話,關于叔祖父要率領精心保存下來的愛犬部隊遠渡九州,那是誰也不會相信的吧&hellip&hellip &ldquo他本人越是抱有希望并不斷努力,就越是被周圍的人動辄便促狹地稱為&lsquo狂人的希望&rsquo,真是太可憐了。
&ldq