第一三二回 金碗無後更有後 姥雪失望反如願
關燈
小
中
大
。
當時小文吾首先舉杯對親兵衛說:&ldquo阿仁,你聽着!因為現今我們侍奉國主,明天就不能去碼頭绾柳注水,盡别離之情了。
這些話雖無須囑咐,但如今是亂世,海陸都強盜甚多,為害旅客的豈隻是并四、船蟲、酒颠二、媪内、跖六這幾個人?你這次出使帶的金銀甚多,國主曾囑咐過,所以要格外小心,不能自負武勇。
你猶如古代景行天皇時的竹内宿祢,他年僅十四巡察北陸和東方各國,善理民情,立了大功,你是與他不相上下的神童,所以不論年歲破格做了城主,并委以這次出使的重任,真可以說是十二分造化。
天道是有盈則虧,待功成名就便隐退,此乃天道。
盡管你自入仕以來尚為期不久,還不到那個地步,但要把這句古語記在心裡。
如兢兢業業時刻留心,我想就不會失敗。
要謹慎才是啊!&rdquo他這樣地諄諄告誡。
現八也開口道:&ldquo從前在荒芽山遇難之際,我不料與犬冢、犬山、犬川、犬田失散,暫寓京師,曾與那裡的人交往過。
回想那裡的民情,城市人心尚浮華,無論對良賤都妄自尊大,欺侮外鄉人,稱你是鄉下佬,而他卻并非銳意進取有德行的君子。
他們隻是貪财好色,無不僞造書畫,或冒充名家的徽号,多是靠這些欺騙手段謀生而恬不知恥的破爛貨。
更何況在應仁之亂後,道德仁義掃地,自那些銅臭先生、斂财學士把他們的伎倆傳給諸生以來,富貴之家雖已薄情寡信,而在田夫野士、妓女乞丐之間有時卻會遇到俠義之士。
這是澆季之世的現狀,無論有錢或是無錢者,奢侈與日俱增,錢不夠用便借而不還,而借給他人錢的更是貪得無厭,所以一旦名與利兩者都蕩然無存時,這家便歸了别人。
庶民中或貧或富多是如此。
究其淵源,自足利将軍執權以來,鹿苑院〔義滿〕開始驕奢,至普廣院〔義教〕則更甚之,如今正當東山将軍〔義政〕之世,仁義道德已敗壞到極點,因此在城市說假話的人多,而賤民也非美味不食。
禮義廉恥之道斷絕,善于欺騙賺錢者被人羨慕,稱之為才子;如能巧妙地用奸計将人坑害,便欽佩他是豪傑。
因此不分貴賤上下,有威勢者能克上,有錢者可以非為是。
這是東山将軍以其一人之心,使都下的良賤都養成了這種壞風氣。
其中尚有希望的是當今的将軍義尚公,他雖然尚年輕,但以賢明著稱。
同時他大概嘗夠了其父風流驕奢的苦頭,想施行善政,所以日夜勵精圖治,想把國力恢複起來。
然而政長〔山〕、政氏〔細川〕兩管領,都仿效前代将軍作威作福,不以忠心輔佐朝政,東山将軍依然那樣為所欲為,僅把軍旅之事交給了當今的将軍〔義尚〕,所以這就猶如蕙芳雖想發其香而為秋風毀之。
你要記住這些,慎防受他們的欺騙和豪奪。
常言道,對孔子講道好似多餘,你有伏姬神女顯靈教谕,對一切事情都神通廣大,沒有不知之事,同時又不乏随機應變之才,更何況已有兩位國主的教誨和信道等賢士的高見。
我所說的雖是贅言,但是智者千慮亦有一失,難道愚者千慮不也可有一得嗎?你要把舅舅的話記在心裡,不要釀成差錯。
&rdquo親兵衛聽了說:&ldquo舅父和犬飼兄的指教實如千金。
古之有道者,臨别贈言大概就是如此吧。
對兩位國主的教谕,更是銘刻不忘。
&rdquo他如此回答後,信乃、毛野、道節、莊助、大角又閑談了些其他事情,一同飲酒歡叙,互道惜别之情。
再說照文讓侍衛直冢紀二六來催促親兵衛說:&ldquo該去稻村了,現在時間已到。
&rdquo親兵衛趕忙與七犬士告别後,命令兩三個奴仆跟他去稻村,收拾完行裝,出去與照文一同奔赴稻村城。
辰相和清澄與他面談後,遞給他緻二位管領〔政長和政氏〕的公文一封和進獻的金銀:獻給宮中的一千兩,室町将軍一千兩,東山将軍一千兩,兩位管領白銀各五百兩,其他攝關家貴門、諸司百僚的金銀瓷器也甚多。
該城的有司将這些東西擺在上座,一一與目錄核對後,裝了二三十個長箱子,交給了親兵衛。
然後賜親兵衛和照文晚餐,留宿在有司衙門内。
據艄公禀報,潮水和風向甚好,親兵衛便向随從和民夫下令,明日巳時初刻開船。
随行的上下人等共有九十多名,其中親兵衛的随從是十名精幹的士兵和五名雜役奴仆;照文有十名随從和押運長箱子的五名,另有民夫六十多名。
于是當夜天剛亮主仆便用過早飯。
把進貢的長箱子擡到距橫須賀不遠的碼頭,親兵衛和照文主仆陸續上船,田稅戶賀九郎逸時和苫屋八郎景能得到二位家老的許可,同到碼頭來送行,因為他們以前曾受過親兵衛的大恩。
此外無論是泷田還是稻村方面的人,因不是私人旅行,所以都不便前來相送。
這時恰好是順風,船帆高揚,沿着相模灘行駛了百餘裡,當天便安然到了伊豆的下田。
且說親兵衛夜間乘船無以慰藉,便與照文閑聊,談話間提到:&ldquo田稅和苫屋今晨到碼頭來送行,可是那姥雪為何從昨天到今天都沒露面呢?他想與我們同船去京師,但是連犬山和其他兄弟們都不同意,大概因被拒絕而有些懷恨吧?&rdquo還沒等說完,突然有人報名說:&ldquo代四郎在此。
&rdquo說着從箱子後面走出來,親兵衛和照文大吃一驚,盯着他的臉問:&ldquo這是怎回事?&rdquo代四郎含笑坐在他們身旁說:&ldquo二位大人不必驚訝。
因為這次想随同前去的願望未能達到,
當時小文吾首先舉杯對親兵衛說:&ldquo阿仁,你聽着!因為現今我們侍奉國主,明天就不能去碼頭绾柳注水,盡别離之情了。
這些話雖無須囑咐,但如今是亂世,海陸都強盜甚多,為害旅客的豈隻是并四、船蟲、酒颠二、媪内、跖六這幾個人?你這次出使帶的金銀甚多,國主曾囑咐過,所以要格外小心,不能自負武勇。
你猶如古代景行天皇時的竹内宿祢,他年僅十四巡察北陸和東方各國,善理民情,立了大功,你是與他不相上下的神童,所以不論年歲破格做了城主,并委以這次出使的重任,真可以說是十二分造化。
天道是有盈則虧,待功成名就便隐退,此乃天道。
盡管你自入仕以來尚為期不久,還不到那個地步,但要把這句古語記在心裡。
如兢兢業業時刻留心,我想就不會失敗。
要謹慎才是啊!&rdquo他這樣地諄諄告誡。
現八也開口道:&ldquo從前在荒芽山遇難之際,我不料與犬冢、犬山、犬川、犬田失散,暫寓京師,曾與那裡的人交往過。
回想那裡的民情,城市人心尚浮華,無論對良賤都妄自尊大,欺侮外鄉人,稱你是鄉下佬,而他卻并非銳意進取有德行的君子。
他們隻是貪财好色,無不僞造書畫,或冒充名家的徽号,多是靠這些欺騙手段謀生而恬不知恥的破爛貨。
更何況在應仁之亂後,道德仁義掃地,自那些銅臭先生、斂财學士把他們的伎倆傳給諸生以來,富貴之家雖已薄情寡信,而在田夫野士、妓女乞丐之間有時卻會遇到俠義之士。
這是澆季之世的現狀,無論有錢或是無錢者,奢侈與日俱增,錢不夠用便借而不還,而借給他人錢的更是貪得無厭,所以一旦名與利兩者都蕩然無存時,這家便歸了别人。
庶民中或貧或富多是如此。
究其淵源,自足利将軍執權以來,鹿苑院〔義滿〕開始驕奢,至普廣院〔義教〕則更甚之,如今正當東山将軍〔義政〕之世,仁義道德已敗壞到極點,因此在城市說假話的人多,而賤民也非美味不食。
禮義廉恥之道斷絕,善于欺騙賺錢者被人羨慕,稱之為才子;如能巧妙地用奸計将人坑害,便欽佩他是豪傑。
因此不分貴賤上下,有威勢者能克上,有錢者可以非為是。
這是東山将軍以其一人之心,使都下的良賤都養成了這種壞風氣。
其中尚有希望的是當今的将軍義尚公,他雖然尚年輕,但以賢明著稱。
同時他大概嘗夠了其父風流驕奢的苦頭,想施行善政,所以日夜勵精圖治,想把國力恢複起來。
然而政長〔山〕、政氏〔細川〕兩管領,都仿效前代将軍作威作福,不以忠心輔佐朝政,東山将軍依然那樣為所欲為,僅把軍旅之事交給了當今的将軍〔義尚〕,所以這就猶如蕙芳雖想發其香而為秋風毀之。
你要記住這些,慎防受他們的欺騙和豪奪。
常言道,對孔子講道好似多餘,你有伏姬神女顯靈教谕,對一切事情都神通廣大,沒有不知之事,同時又不乏随機應變之才,更何況已有兩位國主的教誨和信道等賢士的高見。
我所說的雖是贅言,但是智者千慮亦有一失,難道愚者千慮不也可有一得嗎?你要把舅舅的話記在心裡,不要釀成差錯。
&rdquo親兵衛聽了說:&ldquo舅父和犬飼兄的指教實如千金。
古之有道者,臨别贈言大概就是如此吧。
對兩位國主的教谕,更是銘刻不忘。
&rdquo他如此回答後,信乃、毛野、道節、莊助、大角又閑談了些其他事情,一同飲酒歡叙,互道惜别之情。
再說照文讓侍衛直冢紀二六來催促親兵衛說:&ldquo該去稻村了,現在時間已到。
&rdquo親兵衛趕忙與七犬士告别後,命令兩三個奴仆跟他去稻村,收拾完行裝,出去與照文一同奔赴稻村城。
辰相和清澄與他面談後,遞給他緻二位管領〔政長和政氏〕的公文一封和進獻的金銀:獻給宮中的一千兩,室町将軍一千兩,東山将軍一千兩,兩位管領白銀各五百兩,其他攝關家貴門、諸司百僚的金銀瓷器也甚多。
該城的有司将這些東西擺在上座,一一與目錄核對後,裝了二三十個長箱子,交給了親兵衛。
然後賜親兵衛和照文晚餐,留宿在有司衙門内。
據艄公禀報,潮水和風向甚好,親兵衛便向随從和民夫下令,明日巳時初刻開船。
随行的上下人等共有九十多名,其中親兵衛的随從是十名精幹的士兵和五名雜役奴仆;照文有十名随從和押運長箱子的五名,另有民夫六十多名。
于是當夜天剛亮主仆便用過早飯。
把進貢的長箱子擡到距橫須賀不遠的碼頭,親兵衛和照文主仆陸續上船,田稅戶賀九郎逸時和苫屋八郎景能得到二位家老的許可,同到碼頭來送行,因為他們以前曾受過親兵衛的大恩。
此外無論是泷田還是稻村方面的人,因不是私人旅行,所以都不便前來相送。
這時恰好是順風,船帆高揚,沿着相模灘行駛了百餘裡,當天便安然到了伊豆的下田。
且說親兵衛夜間乘船無以慰藉,便與照文閑聊,談話間提到:&ldquo田稅和苫屋今晨到碼頭來送行,可是那姥雪為何從昨天到今天都沒露面呢?他想與我們同船去京師,但是連犬山和其他兄弟們都不同意,大概因被拒絕而有些懷恨吧?&rdquo還沒等說完,突然有人報名說:&ldquo代四郎在此。
&rdquo說着從箱子後面走出來,親兵衛和照文大吃一驚,盯着他的臉問:&ldquo這是怎回事?&rdquo代四郎含笑坐在他們身旁說:&ldquo二位大人不必驚訝。
因為這次想随同前去的願望未能達到,