第一二七回 、大庵難親兵衛喪侶 石菩薩前信乃悟報應
關燈
小
中
大
如入無人之境,其武勇勢不可當。
另外可能是他的同伴兒,看着好似主仆的三個武士,比那個少年稍晚一點,突然從河那邊跑來。
在這樹叢内的伏兵,便分做兩隊,一隊擊落了從圯橋過來的三個敵人;另一隊想擊那個少年,将十四五支火槍對着那邊,一齊開火。
可能是有伏姬神女的保佑,親兵衛和、大自然不用說,連照文主仆和代四郎都沒有中彈,而中彈的卻是與親兵衛戰鬥的他們自己的人。
幸免未死的都吓得抱頭鼠竄,跑得一個都沒有了。
伏兵們既感到吃驚又不光彩,于是急忙重裝彈藥,又待開槍射擊親兵衛等。
這時忽然刮起一陣狂風,非常猛烈,伏兵們的引火繩都被風刮跑,再想射擊也不成了。
一時陰霾遮天,咫尺莫辨。
伏兵們十分驚恐,抓住附近的竹子,以免被吹倒,可是被吹倒的槐樹、樸樹軋死了六七個。
伏兵們驚慌失措,想逃跑,可是天空異常黑暗,難辨方向,摸索着來到河邊,卻被吹倒一同落到河裡。
有的被淹死,有的被沖走,這裡已沒了敵人。
且說親兵衛的三個同行者孝嗣、次團太和鲫三跟在後邊,正走在左右川橋的中央,可憐被敵人的火槍擊落河中。
親兵衛雖看到這個光景,但沒法救助,連自己都難免受到槍擊。
可是這時他們反而自己打自己,而成了對方的洪福。
不僅如此,突然狂風驟起,陰霾遮天,一時暗如黑夜;敵人的伏兵們驚慌失措,竟跑到了河裡,從那裡傳來落水聲和人的驚叫聲,以後便沒有聲息了,真乃天助。
而更幸運的是,驟風雖然很劇烈,但風躲開親兵衛和他那一邊的人,沒有被吹倒的危險。
隻是對孝嗣等不勝哀悼。
正在悲喜交加惆怅之際,風停霾霁,白日當空。
親兵衛立即喊道:&ldquo蜑崎大人!姥雪翁!幸未傷到吧?&rdquo他一邊問着,一邊拿着匕首替蜑崎主仆和代四郎割斷繩索,二人非常高興。
照文和代四郎拿起被敵兵打落的雙刀帶在腰間,不覺落下感激的眼淚說:&ldquo犬江君,你來得正好,這次得救可能是神的保佑,如此再生之恩,真太奇異了。
在那邊的是、大庵主啊!&rdquo親兵衛聽了急忙去到、大身邊,朝着、大跪下說:&ldquo您是師父啊,晚生便是犬江親兵衛仁。
我年僅四歲時,在故鄉行德曾見過您,隻是聽别人說,早已記不得了,所以眼生,未能立即叩見,望乞恕罪。
&rdquo他誠懇地賠禮。
、大萬沒想到竟得到親兵衛相救,才沒有繩索加身,而且在風雲變幻異常黑暗時,摸到了被敵兵擊落的禅杖,仍舊背着箱子端然站在那裡。
他聽到親兵衛報名,往左右看看,不覺潸然淚下,颔首徐徐答道:&ldquo真是等了好久才得到重逢,方才我雖知道降伏魔鬼的那個英勇之人一定是你,但正在危急之際,又因陰霾暗如黑夜,也無法詢問,幸而勁敵離去,雲斂風歇,都平安無事得以相見,實不勝欣慰。
你竟長得這麼大了。
聽說你得到神的冥助和吃靈山的仙果、妙藥,已長成大人,眼見比耳聞還令人驚奇。
你比那七位犬士先拜見了君侯父子,從那時就立了大功,據說日前在兩國河邊聽到蜑崎大人所傳達的君命,便又為征服叛賊蟆田素藤,與田稅逸時、苫屋景能以及五十三太和素手吉乘船去上總。
直至那時的大概情況已從蜑崎大人那裡聽到。
我想你一定已經完成了再次征讨的使命,如今才來此相會。
&rdquo親兵衛聽了說:&ldquo正是,您猜得不錯。
征服素藤之寸功,有賴逸時、景能、孝嗣、次團太、鲫三等相助;另外,讨逆軍大将荒川家老的緊密配合也是取勝的原因。
素藤、妙椿以及逆黨的兇徒,有的被生擒,有的被斬殺。
館山雖已收複,但還有一樁君命未完成,這便是要與召請那七位盟兄弟的蜑崎大人會面,争取能在這裡的法會上與衆兄弟相見,于是我便急忙離開館山,同孝嗣、次團太、鲫三于今日巳時過後,船才到關宿。
與送我的五十三太等告别後,立即登岸趕路,剛到這裡,便從橋上看到您和蜑崎主仆及姥雪遭到危難。
不管敵人是誰都不能放過,便盡了我的微薄之力,又得到風雲之天助,才救了列位,實令人高興。
所遺憾的是孝嗣、次團太和鲫三喪了性命。
我走得快,他們落在後邊,被敵人從樹叢中開槍擊落到河裡,竟屍骨無存,這實在令人慨歎。
&rdquo、大和在旁邊聽着的照文和代四郎都非常難過,一同不住地歎息。
過了片刻,代四郎對親兵衛說:&ldquo少爺!老仆日前與蜑崎大人同時受命來迎接你們。
老仆曾乘船去您的故裡市川,關于此事,您可能已經聽說過了。
但由于遇到風浪,在您離開那裡後老仆才趕到犬江屋,未能見到您。
來到此地與蜑崎大人會面後,才得知您的去向和随您同來的那幾位的忠孝俠義,感到十分欽佩,想不到政木君和石龜屋等在來這裡時,因遭到敵人的暗算而喪生,實使人悲痛。
&rdquo親兵衛聽了嗟歎道:&ldquo這自然是很令人難過的。
方才在我們趕路走過諸川時,從前面來個和尚,喚住我們說:&lsquo你們今天大概是為參加、大庵的法會才去結城吧?你們可能尚且不知,那位庵主今在某某地方,與他的同伴不免有難。
這是因如此這般的緣故。
&rsquo于是他說出了庵主的宿願已功德圓滿和星額長老之事,以及先君季基朝臣的遺骨之事,還有在施舍時來的那個乞丐和尚的忠告和逸匹寺住持德用在其徒弟堅削等的幫助下,請求結城的寵臣經棱、素賴和惴利等前去非法逮捕之事,此外還有犬山、犬阪、犬飼、犬川、犬田和犬村等盟兄弟,在石塔婆的密林邊分做兩隊等待敵人之事;以及犬冢幫助蜑崎和姥雪陪同庵主離開石塔婆的密林之事。
其他有關法會的光景和姥雪翁為效忠故主将與四郎改為代四郎等等,都一無遺漏地告訴給我。
他言簡意赅,我聽了後不知虛實,既感到驚奇又甚覺不安,也沒顧得問那個和尚的來曆,便匆忙告别,飛也似地跑來。
一看,果然說得不錯。
老翁主仆被擒,庵主也處于危急之際,所以便毫不猶豫地沖上去,聊盡了微薄之力。
敵人準備了火槍防不勝防,因有奇異的風雲相助,使他們自相殘殺,于我方有利。
終于仇敵退去,諸位都平安無事,實感幸甚。
這并非晚生之功,因庵主功德無量,才得到佛爺、菩薩的保佑和守護神的冥助。
不然便是因為背着遺骨,所以得到先君威靈
另外可能是他的同伴兒,看着好似主仆的三個武士,比那個少年稍晚一點,突然從河那邊跑來。
在這樹叢内的伏兵,便分做兩隊,一隊擊落了從圯橋過來的三個敵人;另一隊想擊那個少年,将十四五支火槍對着那邊,一齊開火。
可能是有伏姬神女的保佑,親兵衛和、大自然不用說,連照文主仆和代四郎都沒有中彈,而中彈的卻是與親兵衛戰鬥的他們自己的人。
幸免未死的都吓得抱頭鼠竄,跑得一個都沒有了。
伏兵們既感到吃驚又不光彩,于是急忙重裝彈藥,又待開槍射擊親兵衛等。
這時忽然刮起一陣狂風,非常猛烈,伏兵們的引火繩都被風刮跑,再想射擊也不成了。
一時陰霾遮天,咫尺莫辨。
伏兵們十分驚恐,抓住附近的竹子,以免被吹倒,可是被吹倒的槐樹、樸樹軋死了六七個。
伏兵們驚慌失措,想逃跑,可是天空異常黑暗,難辨方向,摸索着來到河邊,卻被吹倒一同落到河裡。
有的被淹死,有的被沖走,這裡已沒了敵人。
且說親兵衛的三個同行者孝嗣、次團太和鲫三跟在後邊,正走在左右川橋的中央,可憐被敵人的火槍擊落河中。
親兵衛雖看到這個光景,但沒法救助,連自己都難免受到槍擊。
可是這時他們反而自己打自己,而成了對方的洪福。
不僅如此,突然狂風驟起,陰霾遮天,一時暗如黑夜;敵人的伏兵們驚慌失措,竟跑到了河裡,從那裡傳來落水聲和人的驚叫聲,以後便沒有聲息了,真乃天助。
而更幸運的是,驟風雖然很劇烈,但風躲開親兵衛和他那一邊的人,沒有被吹倒的危險。
隻是對孝嗣等不勝哀悼。
正在悲喜交加惆怅之際,風停霾霁,白日當空。
親兵衛立即喊道:&ldquo蜑崎大人!姥雪翁!幸未傷到吧?&rdquo他一邊問着,一邊拿着匕首替蜑崎主仆和代四郎割斷繩索,二人非常高興。
照文和代四郎拿起被敵兵打落的雙刀帶在腰間,不覺落下感激的眼淚說:&ldquo犬江君,你來得正好,這次得救可能是神的保佑,如此再生之恩,真太奇異了。
在那邊的是、大庵主啊!&rdquo親兵衛聽了急忙去到、大身邊,朝着、大跪下說:&ldquo您是師父啊,晚生便是犬江親兵衛仁。
我年僅四歲時,在故鄉行德曾見過您,隻是聽别人說,早已記不得了,所以眼生,未能立即叩見,望乞恕罪。
&rdquo他誠懇地賠禮。
、大萬沒想到竟得到親兵衛相救,才沒有繩索加身,而且在風雲變幻異常黑暗時,摸到了被敵兵擊落的禅杖,仍舊背着箱子端然站在那裡。
他聽到親兵衛報名,往左右看看,不覺潸然淚下,颔首徐徐答道:&ldquo真是等了好久才得到重逢,方才我雖知道降伏魔鬼的那個英勇之人一定是你,但正在危急之際,又因陰霾暗如黑夜,也無法詢問,幸而勁敵離去,雲斂風歇,都平安無事得以相見,實不勝欣慰。
你竟長得這麼大了。
聽說你得到神的冥助和吃靈山的仙果、妙藥,已長成大人,眼見比耳聞還令人驚奇。
你比那七位犬士先拜見了君侯父子,從那時就立了大功,據說日前在兩國河邊聽到蜑崎大人所傳達的君命,便又為征服叛賊蟆田素藤,與田稅逸時、苫屋景能以及五十三太和素手吉乘船去上總。
直至那時的大概情況已從蜑崎大人那裡聽到。
我想你一定已經完成了再次征讨的使命,如今才來此相會。
&rdquo親兵衛聽了說:&ldquo正是,您猜得不錯。
征服素藤之寸功,有賴逸時、景能、孝嗣、次團太、鲫三等相助;另外,讨逆軍大将荒川家老的緊密配合也是取勝的原因。
素藤、妙椿以及逆黨的兇徒,有的被生擒,有的被斬殺。
館山雖已收複,但還有一樁君命未完成,這便是要與召請那七位盟兄弟的蜑崎大人會面,争取能在這裡的法會上與衆兄弟相見,于是我便急忙離開館山,同孝嗣、次團太、鲫三于今日巳時過後,船才到關宿。
與送我的五十三太等告别後,立即登岸趕路,剛到這裡,便從橋上看到您和蜑崎主仆及姥雪遭到危難。
不管敵人是誰都不能放過,便盡了我的微薄之力,又得到風雲之天助,才救了列位,實令人高興。
所遺憾的是孝嗣、次團太和鲫三喪了性命。
我走得快,他們落在後邊,被敵人從樹叢中開槍擊落到河裡,竟屍骨無存,這實在令人慨歎。
&rdquo、大和在旁邊聽着的照文和代四郎都非常難過,一同不住地歎息。
過了片刻,代四郎對親兵衛說:&ldquo少爺!老仆日前與蜑崎大人同時受命來迎接你們。
老仆曾乘船去您的故裡市川,關于此事,您可能已經聽說過了。
但由于遇到風浪,在您離開那裡後老仆才趕到犬江屋,未能見到您。
來到此地與蜑崎大人會面後,才得知您的去向和随您同來的那幾位的忠孝俠義,感到十分欽佩,想不到政木君和石龜屋等在來這裡時,因遭到敵人的暗算而喪生,實使人悲痛。
&rdquo親兵衛聽了嗟歎道:&ldquo這自然是很令人難過的。
方才在我們趕路走過諸川時,從前面來個和尚,喚住我們說:&lsquo你們今天大概是為參加、大庵的法會才去結城吧?你們可能尚且不知,那位庵主今在某某地方,與他的同伴不免有難。
這是因如此這般的緣故。
&rsquo于是他說出了庵主的宿願已功德圓滿和星額長老之事,以及先君季基朝臣的遺骨之事,還有在施舍時來的那個乞丐和尚的忠告和逸匹寺住持德用在其徒弟堅削等的幫助下,請求結城的寵臣經棱、素賴和惴利等前去非法逮捕之事,此外還有犬山、犬阪、犬飼、犬川、犬田和犬村等盟兄弟,在石塔婆的密林邊分做兩隊等待敵人之事;以及犬冢幫助蜑崎和姥雪陪同庵主離開石塔婆的密林之事。
其他有關法會的光景和姥雪翁為效忠故主将與四郎改為代四郎等等,都一無遺漏地告訴給我。
他言簡意赅,我聽了後不知虛實,既感到驚奇又甚覺不安,也沒顧得問那個和尚的來曆,便匆忙告别,飛也似地跑來。
一看,果然說得不錯。
老翁主仆被擒,庵主也處于危急之際,所以便毫不猶豫地沖上去,聊盡了微薄之力。
敵人準備了火槍防不勝防,因有奇異的風雲相助,使他們自相殘殺,于我方有利。
終于仇敵退去,諸位都平安無事,實感幸甚。
這并非晚生之功,因庵主功德無量,才得到佛爺、菩薩的保佑和守護神的冥助。
不然便是因為背着遺骨,所以得到先君威靈