第一一一回 妖尼庭聚衆兵 素藤夜襲舊城
關燈
小
中
大
dquo能沒有辦法嗎?日前被押送敵營後被驅逐的願八、盆作、本膳、碗九和一般士兵自不待言,就連那天從後門逃跑的士兵們當時我都用法術将他們藏在這附近的深山裡,等待時機以便再将他們集合起來。
且吃酒祝賀,一同歡樂片刻。
酒菜我已備好,有五六樣在廚房内,快去拿來。
&rdquo素藤聽了十分驚訝,急忙起身打開廚房的碗櫥一看,果然有紅大頭魚、比目魚,還有筍、款冬和雞蛋等,都已經做好了,盛在五六個青磁盤子内。
他驚得目瞪口呆,非常高興,急忙燙酒,把菜肴端到屋内,桌子上擺得滿滿的,與妙椿一起推杯換盞,酒過數巡後,又談起了稻村之事,醉了就摟抱在一起尋歡作樂。
此時日已西斜,申時已過,素藤追問妙椿奪回館山城之妙策。
妙椿立即将枕頭推到一邊,站起來向外邊仰望片刻說:&ldquo如今時機已到,可将藏在各處的我方士兵找回來了,趕快動手吧。
&rdquo她說着來到走廊,用引水管的水淨手漱口,面朝外站立,閉目念完咒語後,回來落座。
素藤不明究竟,但又不便動問,隻是心裡在想:&ldquo這是做什麼?&rdquo他與妙椿一同看着外面。
稍過片刻,聽到從遠處樹間和岩石後有許多人走來,足音跫然。
素藤一看是原來的隊伍,砺時願八、平田張盆作、奧利本膳、淺木碗九郎等走在前邊,一隊有三四百人,聚集在草廬的院内,都瘦得皮包骨,連把刀都沒帶。
素藤看到這些人忙來到走廊上與他們搭話,先對願八等人詢問别後的苦況,願八、盆作、本膳、碗九郎這四個老賊異口同聲地說:&ldquo日前我等分别被裝上船往武藏或相模驅逐時,八百尼仙姑将我等和士兵以及奴仆都帶回這一帶的深山裡。
用的是幻術,也不知是坐船、駕雲或是飛行,就如同做夢一般,一點兒也不清楚。
雖然意想不到地回到這一帶來,但是在深山沒有吃的。
想劫路奪取行人的盤纏,可是手無寸鐵,不能為所欲為。
隻是在草深處有山蛤蟆,每天就捉那個賴以充饑。
八百尼仙姑曾用法術告訴我等說,您也被帶回這裡來了,住在這座草廬内,但不讓我等與您見面。
所以即使住得很近,也未能前來拜見。
大家忍受着艱辛在等待仙姑的幫助。
今晨仙姑從稻村城回來,路過在下們躲藏的山後,用法術告知在下等說:&lsquo犬江親兵衛已被驅逐,因此今晚要奪回館山城,汝等在申時過後都要到我的草廬院内來。
&rsquo聽到這個通知,在下等歡天喜地地立即告知潛藏在四處的我方士兵,在太陽西斜時,聽到仙姑在呼喚,便都來到這裡,能再見到您真是今生之大幸。
&rdquo一個說完另一個說,他們一五一十地說完後,素藤聽着很高興,他說:&ldquo看來汝等都得到了仙姑的幫助,一個也沒漏掉。
今晚欲雪會稽之恥,可是我同汝等既無太刀又無铠甲,如何對付那一城之大敵呢?&rdquo他這樣一問,妙椿慢慢從屋内走出來對素藤說:&ldquo我自有法術弄到武器。
上次在館山城内被犬江親兵衛奪去的我方的铠甲和刀槍,今尚在那城裡的兵器庫内。
今晚我略施法術,把它們都弄回來以備夜襲之用。
我多年秘藏了一件法寶,名叫甕襲珠。
以此珠呼風,頃刻間便可狂風大作,吹得樹倒房塌無不奏效。
因此可以此寶呼風,将館山的兵器庫吹倒,取回那些武器。
現已黃昏,先讓你們看看它的靈驗。
&rdquo她說着從懷裡取出藏在錦囊内的甕襲珠,對着東南方将寶珠貼在前額上,念了片刻咒語,隻見暴風驟起,飛沙走石,樹木呼呼作響。
賊兵們怕被風吹倒了,吓得趕忙躲在岩下,你拉我,我抱你,趴在一起,連頭都不敢擡。
這時天色已黑,在将近深夜的亥時左右,隻聽得一陣怪風吹來,院内嘩啦嘩啦地有東西從天上落下來,其數目不知有幾百。
大家心裡明白,都躲着沒有一個被砸傷的。
待東西都落下來後,一看果然是日前被親兵衛奪去的铠甲和武器,衆賊徒無不感歎妙椿的奇術。
他們先把素藤的武器找到拿過去放在走廊上,然後各自找到自己的武器,披上铠甲,挎起太刀,有的挾着槍或尖刀,說:&ldquo又是個像樣的武士啦!&rdquo大家都樂得眉開眼笑。
當晚戰前的一頓飯,都是事先捕捉的許多山蛤蟆,早已燒熟了帶在腰間,這時把它拿出來,有的坐在樹根下,有的鋪點草坐下,飽餐了一頓。
他們是蟆田的隊伍,吃與主人家姓相似的蛤蟆,真可以說是自食其果,這也是名诠自性呀! 閑話休提,且說素藤身穿黑皮條綴的铠甲,系着護肩、護腿,挎着長二尺八寸的金飾太刀,把朝下、鞘朝上,另插着一把鞘上刻着花紋的匕首,右手拿着令旗,慢慢從屋内走出來,坐在走廊的凳子上,先問人馬到齊了沒有。
妙椿當時穿了件素白的窄袖夾襖,腰系黑天鵝絨的帶子,在前邊打着結,披着黑緞子的袈裟,故意未穿法衣,頭上深系着淺黃色凸紋紗的頭巾,手裡提着口戒刀,來到走廊後,對願八和盆作等人說:&ldquo我從今晨就對這引水管的水作了法,趕快告訴士兵們都用這種水洗洗眼睛,即使是黑夜看東西也很清楚。
今天是四月初一,沒有月亮行動很不方便;但我們的士兵夜間也能看見東西,勝于貓兒捕鼠,可以随便殺敵。
我也陪同蟆田大人前去館山,悄悄施展法術,已做好準備,轎
且吃酒祝賀,一同歡樂片刻。
酒菜我已備好,有五六樣在廚房内,快去拿來。
&rdquo素藤聽了十分驚訝,急忙起身打開廚房的碗櫥一看,果然有紅大頭魚、比目魚,還有筍、款冬和雞蛋等,都已經做好了,盛在五六個青磁盤子内。
他驚得目瞪口呆,非常高興,急忙燙酒,把菜肴端到屋内,桌子上擺得滿滿的,與妙椿一起推杯換盞,酒過數巡後,又談起了稻村之事,醉了就摟抱在一起尋歡作樂。
此時日已西斜,申時已過,素藤追問妙椿奪回館山城之妙策。
妙椿立即将枕頭推到一邊,站起來向外邊仰望片刻說:&ldquo如今時機已到,可将藏在各處的我方士兵找回來了,趕快動手吧。
&rdquo她說着來到走廊,用引水管的水淨手漱口,面朝外站立,閉目念完咒語後,回來落座。
素藤不明究竟,但又不便動問,隻是心裡在想:&ldquo這是做什麼?&rdquo他與妙椿一同看着外面。
稍過片刻,聽到從遠處樹間和岩石後有許多人走來,足音跫然。
素藤一看是原來的隊伍,砺時願八、平田張盆作、奧利本膳、淺木碗九郎等走在前邊,一隊有三四百人,聚集在草廬的院内,都瘦得皮包骨,連把刀都沒帶。
素藤看到這些人忙來到走廊上與他們搭話,先對願八等人詢問别後的苦況,願八、盆作、本膳、碗九郎這四個老賊異口同聲地說:&ldquo日前我等分别被裝上船往武藏或相模驅逐時,八百尼仙姑将我等和士兵以及奴仆都帶回這一帶的深山裡。
用的是幻術,也不知是坐船、駕雲或是飛行,就如同做夢一般,一點兒也不清楚。
雖然意想不到地回到這一帶來,但是在深山沒有吃的。
想劫路奪取行人的盤纏,可是手無寸鐵,不能為所欲為。
隻是在草深處有山蛤蟆,每天就捉那個賴以充饑。
八百尼仙姑曾用法術告訴我等說,您也被帶回這裡來了,住在這座草廬内,但不讓我等與您見面。
所以即使住得很近,也未能前來拜見。
大家忍受着艱辛在等待仙姑的幫助。
今晨仙姑從稻村城回來,路過在下們躲藏的山後,用法術告知在下等說:&lsquo犬江親兵衛已被驅逐,因此今晚要奪回館山城,汝等在申時過後都要到我的草廬院内來。
&rsquo聽到這個通知,在下等歡天喜地地立即告知潛藏在四處的我方士兵,在太陽西斜時,聽到仙姑在呼喚,便都來到這裡,能再見到您真是今生之大幸。
&rdquo一個說完另一個說,他們一五一十地說完後,素藤聽着很高興,他說:&ldquo看來汝等都得到了仙姑的幫助,一個也沒漏掉。
今晚欲雪會稽之恥,可是我同汝等既無太刀又無铠甲,如何對付那一城之大敵呢?&rdquo他這樣一問,妙椿慢慢從屋内走出來對素藤說:&ldquo我自有法術弄到武器。
上次在館山城内被犬江親兵衛奪去的我方的铠甲和刀槍,今尚在那城裡的兵器庫内。
今晚我略施法術,把它們都弄回來以備夜襲之用。
我多年秘藏了一件法寶,名叫甕襲珠。
以此珠呼風,頃刻間便可狂風大作,吹得樹倒房塌無不奏效。
因此可以此寶呼風,将館山的兵器庫吹倒,取回那些武器。
現已黃昏,先讓你們看看它的靈驗。
&rdquo她說着從懷裡取出藏在錦囊内的甕襲珠,對着東南方将寶珠貼在前額上,念了片刻咒語,隻見暴風驟起,飛沙走石,樹木呼呼作響。
賊兵們怕被風吹倒了,吓得趕忙躲在岩下,你拉我,我抱你,趴在一起,連頭都不敢擡。
這時天色已黑,在将近深夜的亥時左右,隻聽得一陣怪風吹來,院内嘩啦嘩啦地有東西從天上落下來,其數目不知有幾百。
大家心裡明白,都躲着沒有一個被砸傷的。
待東西都落下來後,一看果然是日前被親兵衛奪去的铠甲和武器,衆賊徒無不感歎妙椿的奇術。
他們先把素藤的武器找到拿過去放在走廊上,然後各自找到自己的武器,披上铠甲,挎起太刀,有的挾着槍或尖刀,說:&ldquo又是個像樣的武士啦!&rdquo大家都樂得眉開眼笑。
當晚戰前的一頓飯,都是事先捕捉的許多山蛤蟆,早已燒熟了帶在腰間,這時把它拿出來,有的坐在樹根下,有的鋪點草坐下,飽餐了一頓。
他們是蟆田的隊伍,吃與主人家姓相似的蛤蟆,真可以說是自食其果,這也是名诠自性呀! 閑話休提,且說素藤身穿黑皮條綴的铠甲,系着護肩、護腿,挎着長二尺八寸的金飾太刀,把朝下、鞘朝上,另插着一把鞘上刻着花紋的匕首,右手拿着令旗,慢慢從屋内走出來,坐在走廊的凳子上,先問人馬到齊了沒有。
妙椿當時穿了件素白的窄袖夾襖,腰系黑天鵝絨的帶子,在前邊打着結,披着黑緞子的袈裟,故意未穿法衣,頭上深系着淺黃色凸紋紗的頭巾,手裡提着口戒刀,來到走廊後,對願八和盆作等人說:&ldquo我從今晨就對這引水管的水作了法,趕快告訴士兵們都用這種水洗洗眼睛,即使是黑夜看東西也很清楚。
今天是四月初一,沒有月亮行動很不方便;但我們的士兵夜間也能看見東西,勝于貓兒捕鼠,可以随便殺敵。
我也陪同蟆田大人前去館山,悄悄施展法術,已做好準備,轎