第十三章

關燈
廣場的中央聳立着為卡利古拉皇帝而立的重達三百五十噸的埃及方尖碑。

    方尖碑高聳入天空,八十一英尺高,在金字塔形的頂點固定着一個中空的鐵十字架。

    兩個噴泉完全對稱地出現在方尖碑的兩側。

    藝術史學家知道,這兩個噴泉準确地标出了貝爾尼尼設計的橢圓廣場的幾何焦點。

     在接近方尖碑時,維多利亞放慢了腳步。

    她深深地吸了一口氣,仿佛要讓蘭登也和她一起放松。

    蘭登做了一些努力,他放低肩膀,張開了緊閉的嘴唇。

     蘭登在十碼開外就看見了他正在尋找的東西——貝爾尼尼的白色大理石橢圓作品《西風》。

    顯然,維多利亞也看見了那塊大理石。

    她的手一下子握緊了。

     他們走得更近了,一切看起來極其正常,這太讓人害怕了。

    遊客閑逛着,修女們在廣場周圍閑聊,在方尖碑基座下有一個小姑娘在喂鴿子。

     蘭登忍住不看手表。

    他知道時間快到了。

     橢圓石塊就在他們腳下,大約三英尺長,刻有一個面部輪廓——描繪了“西風”天使般的面容。

    從天使的嘴裡,貝爾尼尼刻出了一股強烈的氣息,向外呼出,吹向梵蒂岡之外……《上帝的呼吸》。

    這是貝爾尼尼為第二種元素所刻的……氣……。

    蘭登在盯着它看時,意識到浮雕還有更深層的意義。

    貝爾尼尼雕刻了五種明顯不同的風……而且,這件浮雕的兩側各有一顆耀眼的星星。

    蘭登一下子想到了伽利略。

    兩顆星星,五股風,橢圓,對稱……他腹中空空,感到一陣頭痛。

     維多利亞幾乎立即又走了起來,她把蘭登從浮雕前帶走。

    “我感到有人在跟蹤我們。

    ”她說。

     蘭登擡起了頭。

    “在哪?” 維多利亞足足走出了三十多碼才開口說話,“有個人一路跟着我們穿過了廣場。

    ”維多利亞不經意地扭頭瞥了一眼,“仍跟着我們,我們繼續走。

    ” “你覺得是黑煞星嗎?” 維多利亞搖搖頭道:“除非光照派雇用扛着英國廣播公司攝像機的女人。

    ” 聖彼得大教堂敲響了震耳欲聾的鐘聲,蘭登和維多利亞都吓了一跳。

    時間到了。

    為了甩掉記者,他們已從《西風》旁繞開,這會兒又朝浮雕跟前走去。

     除了轟鳴的鐘聲外,這兒看起來異常平靜。

    遊客在閑逛,一個無家可歸的醉漢在方尖碑基座下打着瞌睡,醜态畢露;一個小姑娘在喂鴿子。

    蘭登思量着是不是記者把殺手吓跑了。

     在第九聲鐘響的回音消失之際,整個廣場又沉靜下來,一派祥和。

     就在那時……那個小女孩尖叫了起來。

     蘭登第一個沖到了那個尖叫的女孩身邊。

     受到驚吓的女孩呆呆地站着,指着石碑基座下衣衫褴褛、老弱的醉漢。

    他頹然坐在台階上,一副痛苦、悲慘的樣子……他灰色的頭發沾滿油污,一縷縷地貼在臉上,全身裹滿了破布。

     蘭登在沖向這個病弱者時,感到一陣恐懼襲來。

    這個人裹着的破布上有一塊擴散着的黑色污斑,那是正在冒出的鮮血。

     這一切看起來就像是在一瞬間發生的。

     這個老人的腰像是給扭斷了,搖搖晃晃地向前傾着身子。

    蘭登猛沖上去,但太晚了。

    老人頭向前從階梯上跌倒了下去,面部向下摔在了人行道上,一動不動。

     蘭登屈膝彎下身,維多利亞趕到他身邊,一群人圍了上來。

     維多利亞從後面把手指放在老人的喉嚨上。

    “還有脈搏,”她大叫道,“把他翻過來。

    ” 蘭登早已采取了行動。

    抓住老人的肩膀,他把老人給翻了過來。

    老人被翻過來的時候,破爛的衣服就像腐屍似的片片脫落。

    老人撲嗒一聲軟軟地躺在了地上。

    他裸露的胸膛正中央是一大片烙焦的痕迹。

     維多利亞急促地喘了口氣,然後向後退去。

     蘭登驚呆了,又惡心又恐懼。

    這個标記簡單明了,但令人恐懼。

     “是‘氣’字,”維多利亞哽咽着說,“是……是他。

    ” 瑞士侍衛兵不知