濟南一瞥

關燈


    在二樓的餐廳裡用過午飯後,我覺得有點發困,雖有點不禮貌,還是橫在寬大的客廳的沙發上舒服地睡了一覺。

     三點左右我們坐了汽車出門。

    市區分為城内和商業區兩部分,有甚為巍峨壯觀的城牆。

    我們先去了城内的趵突泉。

    大門外有些小店和攤床,裡面則有一處很大的湧泉,周圍有幾家茶館。

    湧泉的水量驚人地充沛,泉水從池中的好幾處噴湧而出。

     自古以來濟南有七十二景,趵突泉是其中一景。

    據說濟南城是填埋了湖水之後建造起來的,至今仍留有舜井街這樣的地名。

     但濟南并不是座非常古老的城市,其建城的曆史約有七八百年。

     &ldquo據說這兒的泉水量足可養活兩個舊金山的人口。

    &rdquo總領事說。

     在這兒的茶館裡坐定後,已不知暑熱。

    茶館内有女藝人在演唱大鼓。

     出了茶館去看了在廣智院内的教育博物館,然後去城外的曆山。

    山在市區東面的一英裡左右的地位,為岩石山。

    此即為舜在此山麓耕作的曆山。

    山上有千佛山興國禅寺,我們去看了。

    山下有很多轎夫,拉我們坐轎。

    這些轎夫都認識西田氏,紛紛找上了他。

    我們一起坐了轎子上山。

    這是一種座椅式的山轎,坐着挺舒服。

    山上都是裸露的突兀的岩石,雖無樹,卻别有情趣。

     這是一座很有氣勢的寺院。

    我們在門前下了轎,入寺内依次觀覽,在一處風景殊佳處小坐觀賞。

    濟南的城區近在眼前,遠處還可望見黃河。

    放眼望去,廣闊無垠的山東平原展現在面前。

     總領事對我們講述了濟南事件。

    一邊用手指比劃着眼前的濟南市區,一邊講述當時的戰事及所發生的事,聽來就頗為生動而印象深刻。

     三 轎夫們大聲說笑着下了山。

    我的轎夫中有一個是十六七歲的少年,長得頗為英俊可愛。

    有一個轎夫不斷地在與西田氏說話,我問他說什麼,說是能否收他到總領事館裡做侍者。

     在山麓又坐上了汽車。

    車駛入了市區,從某座城門下的通往城牆上的坡道登了上去。

    城牆約有五米左右寬,上面可通汽車。

    中國城牆上可通行汽車的隻有濟南一地。

    夕陽就要沉落下去,城牆的道路上有很多人來納涼。

    城牆上的樓曰北極閣,下有一湖,此即大明湖。

    傳說太公望的垂釣處就是這個湖,湖灣内泊着畫舫。

    有一座宏偉的廟,成群的人往廟内參拜。

     在西北閣的舊迹上還留有土基和礎石。

    西田氏告訴我們說,濟南事件時,有一個日軍小隊在此全軍覆沒。

    大明湖在城牆内側,城牆外有一條河,據說此河入渤海。

    曆山山脈在夕陽餘晖的映照下,呈現出一片橘紅色。

     回到總領事館時天已完全黑了。

    松本氏說晚上還要在官邸宴請外國客人,便匆匆回去了。

    我洗了澡,用過了他們準備的豐盛的晚餐之後起身告辭了,總領事用汽車送我到了火車站。

     開往青島的列車在車站整裝待發,我回想着旅途中度過漫長一日的濟南。

     譯自村松梢風《熱河風景》