九
關燈
小
中
大
這座古老的歌劇院是用鋼筋石料築成的,曆盡風雨,堅固持久,形似一條巨大的鲸魚。
在鲸腹裡,裡克·德卡德發現一場有些走調的彩排正在進行。
雖說回聲吵鬧,但他一進來就聽出了音樂的旋律:莫紮特的《魔笛》第一幕的結尾。
摩爾人的奴隸們&mdash也就是合唱團&mdash開口稍早了一點,破壞了魔鐘的整體節奏。
多麼愉快。
他熱愛《魔笛》。
他在第一層樓廳的前排找了個位置(貌似沒人注意到他),舒舒服服地坐了下來。
這時,巴巴吉諾穿着一身美麗的鳥羽,和帕米娜一起,唱起那段裡克每次想到都會熱淚盈眶的歌詞。
如果每個勇士 都能找到魔鐘, 他的敵人就會 立刻消失無蹤。
唉,裡克想,現實生活裡可沒有這種魔鐘,能讓所有敵人輕易消失。
真糟糕。
莫紮特寫完《魔笛》後不久,才三十多歲,就因腎病去世了,葬在沒有标志的貧民墓裡。
想到這裡,他開始尋思,不知莫紮特當時有沒有預感到已經沒有未來了,預感到他的時間所剩無幾了。
也許我也一樣,裡克邊想邊看彩排。
這場彩排總會結束,表演總會結束,演員會死去,樂曲的最後一個音符也會沉默。
最終,&ldquo莫紮特&rdquo這個名字也會消失,塵埃會取得最後勝利,即使不在這個星球,也會在别的星球。
我們也許可以逃避一陣子。
就像仿生人可以逃避我,多活那麼一小會兒。
但我還是會抓到它們,要麼是另一個賞金獵人抓到它們。
在某些方面,他意識到,我是破壞秩序的熵過程的一部分。
羅森公司創建秩序,而我毀滅秩序。
總之,他們一定是這麼看的。
台上,巴巴吉諾開始和帕米娜對話。
他跳出自省,開始聽戲。
巴巴吉諾:&ldquo我的孩子,我們現在該說什麼?&rdquo 帕米娜:&ldquo真相。
我們隻能說真相。
&rdquo 他身體前傾,全神貫注地盯着帕米娜。
她穿着厚重繁複的長袍,頭巾面紗圍着臉,灑在肩頭。
他又查看了一下資料,身體滿意地向後一靠。
我現在看到了第三個樞紐6型,他意識到。
這就是魯芭·勒夫特。
她的角色表現出的感情,顯得有點反諷。
不管外表是多麼生機勃勃,多麼美麗炫目,逃亡仿生人很難說出真相。
至少不會說出自己的真相。
台上的魯芭·勒夫特開始高唱,他被她的音質吓了一跳。
是最美好的那種聲音,簡直可以跟他收藏的那些經典錄音相提并論。
羅森公司把她造得真好,他不得不承認。
他再次感覺到,不論什麼時候,按這裡的所見所聞,他就必須當一個秩序破壞者。
也許她表現得越好,唱得越好,就越需要我這樣的人。
要是仿生人一直是劣質品&mdash像德林公司以前生産的那種q40型&mdash就不會有什麼問題,也沒人需要我的技能了。
不知什麼時候動手合适,他想。
也許越快越好。
那就等到彩排結束,她去化妝室的時候。
一幕結束,彩排暫停。
指揮分别用英語、法語和德語宣布,一個半小時後繼續彩排。
指揮走後,樂隊成員也紛紛放下樂器走了。
裡克站起身來,往後台化妝室走去。
他跟在那群演員後面,不慌不忙,暗想,這樣最好,一下解決,不怕夜長夢多。
我跟她閑聊和測試的時間越短越好。
一旦确定&mdash不過按道理,測試結束之前他無法确定。
說不定戴夫弄錯了,他想。
希望如此吧。
不過不大可能弄錯。
他的職業直覺已經作出了反應。
在警局服務的這麼多年裡,他還從沒出過錯。
他拉住一個龍套角色,問他勒夫特的化妝室在哪兒。
從他臉上化的妝和身上的戲服來看,這龍套應該是演埃及土著的群衆演員。
他給裡克指了一扇門。
裡克走到門前,看到門上貼着一張紙條,上書&ldquo勒夫特小姐私人化妝室&rdquo。
他敲了敲門。
&ldquo請進。
&rdquo 他走進房間。
女孩坐在化妝台前,膝上攤着一本布面精裝的舊樂譜,上面東一處西一處,到處都是圓珠筆作的标記。
她仍然一臉濃妝,一身戲服,隻是把頭巾取下來放到了旁邊的架子上。
&ldquo什麼事?&rdquo她擡頭問道。
舞台妝放大了她褐色的眼睛。
她就這麼睜着碩大的眼睛,一眨不眨地盯着他。
&ldquo我很忙,你也看得出來。
&rdquo她的英語沒有一絲口音。
裡克說:&ldquo你唱得比施瓦茲科普夫還好。
&rdquo &ldquo你是誰?&rdquo她的聲音冷漠内斂。
他碰到過的仿生人好像都是這樣:聰明絕頂,才華無雙,但待人冷淡。
他很不喜歡這一點。
但要是沒有這個特征,他也追蹤不了仿生人。
&ldquo我是舊金山警察局的人。
&rdquo他說。
&ldquo哦?&rdquo炯炯有神的大眼睛沒有閃爍,沒有反應。
&ldquo你來這裡幹什麼?&rdquo奇怪,她的口氣仍然很有禮貌。
他坐到旁邊一張椅子上,打開了手提箱。
&ld
在鲸腹裡,裡克·德卡德發現一場有些走調的彩排正在進行。
雖說回聲吵鬧,但他一進來就聽出了音樂的旋律:莫紮特的《魔笛》第一幕的結尾。
摩爾人的奴隸們&mdash也就是合唱團&mdash開口稍早了一點,破壞了魔鐘的整體節奏。
多麼愉快。
他熱愛《魔笛》。
他在第一層樓廳的前排找了個位置(貌似沒人注意到他),舒舒服服地坐了下來。
這時,巴巴吉諾穿着一身美麗的鳥羽,和帕米娜一起,唱起那段裡克每次想到都會熱淚盈眶的歌詞。
如果每個勇士 都能找到魔鐘, 他的敵人就會 立刻消失無蹤。
唉,裡克想,現實生活裡可沒有這種魔鐘,能讓所有敵人輕易消失。
真糟糕。
莫紮特寫完《魔笛》後不久,才三十多歲,就因腎病去世了,葬在沒有标志的貧民墓裡。
想到這裡,他開始尋思,不知莫紮特當時有沒有預感到已經沒有未來了,預感到他的時間所剩無幾了。
也許我也一樣,裡克邊想邊看彩排。
這場彩排總會結束,表演總會結束,演員會死去,樂曲的最後一個音符也會沉默。
最終,&ldquo莫紮特&rdquo這個名字也會消失,塵埃會取得最後勝利,即使不在這個星球,也會在别的星球。
我們也許可以逃避一陣子。
就像仿生人可以逃避我,多活那麼一小會兒。
但我還是會抓到它們,要麼是另一個賞金獵人抓到它們。
在某些方面,他意識到,我是破壞秩序的熵過程的一部分。
羅森公司創建秩序,而我毀滅秩序。
總之,他們一定是這麼看的。
台上,巴巴吉諾開始和帕米娜對話。
他跳出自省,開始聽戲。
巴巴吉諾:&ldquo我的孩子,我們現在該說什麼?&rdquo 帕米娜:&ldquo真相。
我們隻能說真相。
&rdquo 他身體前傾,全神貫注地盯着帕米娜。
她穿着厚重繁複的長袍,頭巾面紗圍着臉,灑在肩頭。
他又查看了一下資料,身體滿意地向後一靠。
我現在看到了第三個樞紐6型,他意識到。
這就是魯芭·勒夫特。
她的角色表現出的感情,顯得有點反諷。
不管外表是多麼生機勃勃,多麼美麗炫目,逃亡仿生人很難說出真相。
至少不會說出自己的真相。
台上的魯芭·勒夫特開始高唱,他被她的音質吓了一跳。
是最美好的那種聲音,簡直可以跟他收藏的那些經典錄音相提并論。
羅森公司把她造得真好,他不得不承認。
他再次感覺到,不論什麼時候,按這裡的所見所聞,他就必須當一個秩序破壞者。
也許她表現得越好,唱得越好,就越需要我這樣的人。
要是仿生人一直是劣質品&mdash像德林公司以前生産的那種q40型&mdash就不會有什麼問題,也沒人需要我的技能了。
不知什麼時候動手合适,他想。
也許越快越好。
那就等到彩排結束,她去化妝室的時候。
一幕結束,彩排暫停。
指揮分别用英語、法語和德語宣布,一個半小時後繼續彩排。
指揮走後,樂隊成員也紛紛放下樂器走了。
裡克站起身來,往後台化妝室走去。
他跟在那群演員後面,不慌不忙,暗想,這樣最好,一下解決,不怕夜長夢多。
我跟她閑聊和測試的時間越短越好。
一旦确定&mdash不過按道理,測試結束之前他無法确定。
說不定戴夫弄錯了,他想。
希望如此吧。
不過不大可能弄錯。
他的職業直覺已經作出了反應。
在警局服務的這麼多年裡,他還從沒出過錯。
他拉住一個龍套角色,問他勒夫特的化妝室在哪兒。
從他臉上化的妝和身上的戲服來看,這龍套應該是演埃及土著的群衆演員。
他給裡克指了一扇門。
裡克走到門前,看到門上貼着一張紙條,上書&ldquo勒夫特小姐私人化妝室&rdquo。
他敲了敲門。
&ldquo請進。
&rdquo 他走進房間。
女孩坐在化妝台前,膝上攤着一本布面精裝的舊樂譜,上面東一處西一處,到處都是圓珠筆作的标記。
她仍然一臉濃妝,一身戲服,隻是把頭巾取下來放到了旁邊的架子上。
&ldquo什麼事?&rdquo她擡頭問道。
舞台妝放大了她褐色的眼睛。
她就這麼睜着碩大的眼睛,一眨不眨地盯着他。
&ldquo我很忙,你也看得出來。
&rdquo她的英語沒有一絲口音。
裡克說:&ldquo你唱得比施瓦茲科普夫還好。
&rdquo &ldquo你是誰?&rdquo她的聲音冷漠内斂。
他碰到過的仿生人好像都是這樣:聰明絕頂,才華無雙,但待人冷淡。
他很不喜歡這一點。
但要是沒有這個特征,他也追蹤不了仿生人。
&ldquo我是舊金山警察局的人。
&rdquo他說。
&ldquo哦?&rdquo炯炯有神的大眼睛沒有閃爍,沒有反應。
&ldquo你來這裡幹什麼?&rdquo奇怪,她的口氣仍然很有禮貌。
他坐到旁邊一張椅子上,打開了手提箱。
&ld