關燈
床邊的情緒調節器傳來一道輕快的電流,把裡克·德卡德鬧醒了。

    他吓了一跳&mdash毫無預兆地突然發現自己回到現實世界,他總是會被吓一跳。

    他穿着多彩睡衣從床上爬起來,伸了個懶腰。

    這時,他妻子伊蘭在自己床上睜開灰色的眼睛,眼中滿是不快。

    她眨了下眼,呻吟了一聲,又閉上了眼。

     &ldquo你的情緒調節器設定得太弱了。

    &rdquo他對她說,&ldquo我重設一下,你醒來就會&mdash&rdquo &ldquo别碰我的設定。

    &rdquo她的口氣苦澀尖銳,&ldquo我不想醒。

    &rdquo 他坐到她身邊,彎下腰,溫柔地解釋:&ldquo隻要把電流調得夠高,你醒來就會開開心心的。

    那本來就是情緒調節器的用途啊。

    調到C擋,它就能克服自我意識之外的一切阻礙。

    我就是這樣設定的。

    &rdquo他親切地拍了拍她裸露在外的光滑肩頭,感覺好極了&mdash為了應付外面的世界,他給自己調到了D擋。

     &ldquo把你個警察的糙手拿開。

    &rdquo伊蘭說。

     &ldquo我不是警察&mdash&rdquo他急躁起來,雖說他沒有調到急躁的情緒。

     &ldquo你比警察還爛,&rdquo他妻子說,雙目仍然緊閉,&ldquo你是警察雇用的殺手。

    &rdquo &ldquo我這輩子從沒殺過一個人。

    &rdquo他的怒氣升級,這時已經變成了完全的敵意。

     伊蘭說:&ldquo隻殺過那些可憐的仿生人。

    &rdquo &ldquo可是我發現,我把獵頭賞金領回家後,你心血來潮時買什麼猶豫過?&rdquo他站起身來,大踏步走到情緒調節器的終端前。

    &ldquo也不省點錢,好讓我們買隻真正的綿羊,換掉樓上那隻電子羊。

    我一個人奮鬥了這麼多年,掙來的這點錢也就供得起一隻電子寵物而已。

    &rdquo他在終端前猶豫了一會,是該調出丘腦抑制劑(來把怒氣消掉),還是丘腦興奮劑(來吵赢這場架)呢? &ldquo你要是敢調得更毒辣,&rdquo伊蘭睜開眼看着他,&ldquo那我也調上去。

    我會調到最高值,讓你看看這場架能吵到多兇,把我們以往吵過的任何架都比下去。

    你調試試。

    放馬過來吧。

    &rdquo她迅速起身,一躍來到她自己的情緒調節器終端前,站在那兒瞪着他,躍躍欲試。

     他歎了口氣,被她的威脅打敗了。

    &ldquo我就調成今天的工作日程需要的情緒吧。

    &rdquo他仔細檢查1992年1月3日的日程,發現今天需要的是公務敬業态度。

    &ldquo假如我按日程來調情緒,&rdquo他小心地問,&ldquo你也會照辦嗎?&rdquo他等着她的回答,在她表态前并不急于敲定自己的情緒。

     &ldquo我今天的日程上有六小時的自責抑郁。

    &rdquo伊蘭說。

     &ldquo什麼?你怎麼在日程上放這個?&rdquo這種做法徹底違背了情緒調節器的宗旨。

    &ldquo我甚至都不知道還可以調成那種狀态。

    &rdquo他郁悶地說。

     &ldquo有天下午我坐在這裡,&rdquo伊蘭說,&ldquo照例在看《老友巴斯特和他的好友們》。

    他剛說到有個重大突發新聞要宣布,那個可惡的廣告卻突然插了進來,你知道,就是我最讨厭的那個什麼騎士型鉛護裆的廣告。

    所以有那麼一會,我把電視聲音關掉了。

    然後,我聽到樓裡,就在這座樓裡,我聽到&mdash&rdquo她做了個手勢。

     &ldquo無數空蕩蕩的房間。

    &rdquo裡克續道。

    有時夜半無眠時,他也會聽到。

    不過這年頭,公寓樓的入住率要能達到一半,就算人口密度很高的地方了。

    在戰前稱作市郊的地方,有很多樓整棟都是空的&hellip&hellip至少他是這麼聽說的。

    這一點他并沒有去驗證。

    像大多數人一樣,他并不想去親身體驗這
0.082236s