第十九章 騎士黑爾勃郎埋葬情形
關燈
小
中
大
林司推頓爵主的死訊一傳出去,頭一個到門的就是那等辦喪事的神父哈哀爾孟,剛巧上一天特請來結婚的牧師倉皇逃走,二人在大門口撞一個滿懷。
神父聽他們說了詳情以後說道,&ldquo命該如此,這喪禮如今落在老人身上,我也不要什麼夥伴。
&rdquo他就過去用例話安慰那新娘寡婦,但是培托兒達塵心煩重,如何能聽得進老牧師不入耳之談。
老漁翁倒很明白雖然他女婿女兒遭此不幸他也不免悲悼。
但當培托兒達咒罵渦堤孩為女妖鬼怪,老人總搖頭歎道&mdash&mdash&ldquo這場公案也隻有如此了結一法。
我隻看見上帝公平的判決,況且,黑爾勃郎死後受苦痛最深者無過執行死刑那人,我們可憐被摒的渦堤孩。
&rdquo他幫着料理喪務,一切排場都按照死者的身份。
他們林司推頓家的葬地在鄰近一鄉村,是他們的領地,騎士的屍體照例要與他的祖先合葬。
城堡裡所有的儀仗都已排列起來,預備一起葬入,因為黑爾勃郎是林司推頓的末裔。
送葬的人也都跟着棺柩上路,在青天底下迤逦走着,口裡唱喪歌,神父哈哀爾孟手執一高大的十字架在前領路,後面跟着培托兒達,她父親老漁人在旁邊扶住她。
其時大家忽然覺察培托兒達的侍從一片黑服中間,發現了一個雪白的形象,頭面罩得很密,雙手絞扭顯出極端痛苦悲傷。
那形象旁邊的人都暗暗吃吓,或向旁閃,或往後退,她們這麼一動,那白像又發現在後面一群人中間,他們又起恐慌,紛紛躲避,所以結果這長串送殡的儀從
神父聽他們說了詳情以後說道,&ldquo命該如此,這喪禮如今落在老人身上,我也不要什麼夥伴。
&rdquo他就過去用例話安慰那新娘寡婦,但是培托兒達塵心煩重,如何能聽得進老牧師不入耳之談。
老漁翁倒很明白雖然他女婿女兒遭此不幸他也不免悲悼。
但當培托兒達咒罵渦堤孩為女妖鬼怪,老人總搖頭歎道&mdash&mdash&ldquo這場公案也隻有如此了結一法。
我隻看見上帝公平的判決,況且,黑爾勃郎死後受苦痛最深者無過執行死刑那人,我們可憐被摒的渦堤孩。
&rdquo他幫着料理喪務,一切排場都按照死者的身份。
他們林司推頓家的葬地在鄰近一鄉村,是他們的領地,騎士的屍體照例要與他的祖先合葬。
城堡裡所有的儀仗都已排列起來,預備一起葬入,因為黑爾勃郎是林司推頓的末裔。
送葬的人也都跟着棺柩上路,在青天底下迤逦走着,口裡唱喪歌,神父哈哀爾孟手執一高大的十字架在前領路,後面跟着培托兒達,她父親老漁人在旁邊扶住她。
其時大家忽然覺察培托兒達的侍從一片黑服中間,發現了一個雪白的形象,頭面罩得很密,雙手絞扭顯出極端痛苦悲傷。
那形象旁邊的人都暗暗吃吓,或向旁閃,或往後退,她們這麼一動,那白像又發現在後面一群人中間,他們又起恐慌,紛紛躲避,所以結果這長串送殡的儀從