第一章 日本文明的天性
關燈
小
中
大
引言
許多人以《心》為小泉八雲著作中最有力量的傑構,這是确然不容懷疑的事情,本篇便是這書中的一篇。
寫成本篇的地點是神戶,那時他是《神戶年鑒》編輯部的一份子。
那時他漸漸的不注意日本國内表面上的事情,而隻用他的全力,專為&ldquo事物的中心&rdquo作說明。
&ldquo我想這是在神戶,&rdquo威德摩夫人(Mrs.Wetmore)寫着說,&ldquo他達到了他最高的理智程度。
在他的感覺敏銳中,他就寫明了這篇。
&lsquo日本文明的天性&rsquo,裡面充滿着紐約城(NewYorkCity)可驚的描寫,和東方世界難于捉摸的心靈上精微的觀察。
&rdquo 神戶 這棟神戶的建築物有着科林斯式的石柱,顯得非常雄偉。
從這張攝于1882年左右的照片來看,當時的外國人居留地,隻有橫濱和長崎能與之相比。
一 從未損失過一條船,打過一次敗仗的日本,曾将中國的勢力摧毀過,造成了一個新朝鮮,将伊自己的領土擴大了,使東方的政治方面,全部變了顔色。
這種使人驚奇之處,似乎是在政治方面,而格外可以驚奇的卻在心理學方面;因為這代表着一種極大力量的發展,從來為國外所不知道的&mdash&mdash是一種程度很高的力量。
心理學家都知道,所謂&ldquo西方文明的采取&rdquo,三十年來對于日本人任何器官或能力的腦筋中,素來所沒有的,并沒有加添什麼。
他也知道這在日本民族心智的或道德的性格上,并不能算作一種突然的變化。
所有的變化,都不是在三十年中所造成的。
轉運來的文明,工作得要比較的慢些,必須要有數百年的光陰,才能産生出若幹永久的心理學上的結果來。
外國人在日本合影 從明治中期開始,很多西方人來到日本,他們帶來的西方文明加速了日本的現代化進程。
日本傳統舞蹈 這種傳統舞蹈以手部動作為主,五個舞者身上綁着緞帶,以便能夠更清晰地表現出手的動作。
就在這種光明中,日本成了世界上最非常的國家,而在伊&ldquo西方化&rdquo的全時代中,最奇妙的乃是伊的民族腦筋,竟能擔任得下這樣重大的一個震動。
可是在人類的曆史上,事實固然是這樣了,究竟在實際方面這是什麼意思呢?原來這無非将已有的思想之機能加以一部分的改組罷了。
在千萬個勇敢的少年心思看來,便是死也不要緊。
西方文明的采取,并不像一個沒思想的人所想像的那樣容易。
這是很明白的,代價很大的心力上的整頓,隻在民族顯出特種力量的趨向上得到良好結果。
因此,西方實業發明的應用,在日本人的手掌中,顯出了極好的成績&mdash&mdash根本着他們民族所熟習的種種技術,産生了卓越的結果,許多年來,另是一種面目,格外的精巧。
沒有什麼變化,&mdash&mdash至多不過是将舊能力改成了新能力,達到了較大的範圍。
種種科學的職業,也可見出同樣的情形來。
有幾種科學,例如藥學外科(世上沒有比日本人再好的外科醫生),化學,顯微鏡學,日本人的天性是自然而然的适合的;在這些事上,成績的驚人,世人已有口皆碑了。
戰争時和國家有什麼大事業時,他們更顯出了奇妙的大能力;不過在他們的曆史中,他們最著名的,還是他們軍事政治的大能力。
然而外國的趨向,對于他們的民族性,并沒有成功什麼偉大之處。
例如在西方音樂、西方藝術、西方文學這許多研究方面似乎不過浪費光陰罷了。
(在某種有限制的意義上西方藝術已經影響了日本的文學和戲劇;不過影響的性質,卻證明了我所說的種族的差異。
歐洲戲劇為了日本舞台改形了,歐洲小說為了日本讀者改寫了。
文學的迻譯是不很注意的;因為原來的事實、思想和情緒,對于普通的讀者和觀者,都得不到了解。
情節是選取的;情感和事實就完全的改變了。
&ldquo新馬格大連&rdquo(NewMagdalen)成了和一個&ldquo穢多&rdquo結婚的日本少女。
嚣俄的《哀史》(LesMirerables)成了一個日本内戰的故事;而恩茄拉斯(Enjolras)便成了一個日本學生。
出于例外的略有幾種,其中有那《少年維特(Werther)之煩惱》照文字上翻譯而得到顯著成功。
)這些事情,對于我們的情緒生活是非常重要的,對于他們日本人的情緒生活卻沒有這樣的重要。
每一個切實的思想家,都知道個人的情緒,要用教育來轉變是不可能的。
想像那一個東方民族的情緒性格,會能在短短的三十年間,因和西方思想接洽之故而能轉變的,那簡直不合理。
情緒生活,比理智生活更根本,更深刻,決不能因環境的改變,而有所突然的不同,正像鏡子的表面不為種種反映所改變一樣。
所有日本所以能有這種不可思議的成績的原故,都不是自己的轉變;那些想現在的日本在情緒上已比三十年前更和我們接近了的人,完全不知道科學上确切不可移的事實。
五重塔下的京都街道 這張珍貴的照片以著名的五重塔為背景,街道兩邊商店林立,是少有的圖片資料。
幕府末期,一次奇怪的大火燒毀了京都近三萬家商店,後來才慢慢重建起來,1877年才恢複到照片上的這種規模。
同情是為理解所限制的。
我們同情的程度,以我們的理解為标準。
一個人可以想像他對日本人或中國人表同情;但是同情的程度,決不會超出普通情感生活中幾點極簡單的小範圍&mdash&mdash就是孩童和成人一般的幾點。
更複雜的東方感情,是由祖先的和個人的經驗結合而成的,和西方生活并沒有真正顯著的連帶關系,因此我們也不能完全了解他們。
反過來說,日本人,雖然他們願意,也不能給歐洲人以最好的同情。
日本藝伎 藝伎是日本文化的一種象征,她們臉上塗着厚厚的脂粉,從小就要接受嚴格的舞蹈、樂器和儀态談吐的訓練。
藝伎實際上是一種藝術表演者,以自己的高雅風度讓客人徹底放松。
可是西方人一方面始終不明白日本理智或情緒(兩者本是混合的)生活的真面目,一方面他也始終要想象日本生活比他自己的生活是很渺小的。
這固然是文雅,這固然含着極為珍貴,極有趣味的可能性,可是這又何等的渺小,比較起來,西方生活似乎是超自然了,因為我們必須判斷着可見可量的實物。
這樣判斷起來,西方和東方的情感與理智方面,是怎樣一個不同的對照呀!日本京都街上,無非是輕飄飄的木頭建築,而巴黎或倫敦的大道上,則到處非常的堅實,是常見的事。
試将東方和西方對于它們的夢想、願望和感觸所發表的言論和著作,加以比較&mdash&mdash天主教大禮拜寺之與神道教廟宇,凡提(Verdi)的歌劇或華格納(Wagner)的三幕劇之與藝妓的登場,歐洲叙事詩之與日本小詩&mdash&mdash在情緒的卷帙、想象的能力、藝術的綜合這種種方面,相差的距離,真是不可以道裡計! 真的,我們的音樂實在是近代的藝術;不過回顧着我們的已往曆史,創作能力上的分别,不是不顯明的,&mdash&mdash不一定是在有雲母石的
寫成本篇的地點是神戶,那時他是《神戶年鑒》編輯部的一份子。
那時他漸漸的不注意日本國内表面上的事情,而隻用他的全力,專為&ldquo事物的中心&rdquo作說明。
&ldquo我想這是在神戶,&rdquo威德摩夫人(Mrs.Wetmore)寫着說,&ldquo他達到了他最高的理智程度。
在他的感覺敏銳中,他就寫明了這篇。
&lsquo日本文明的天性&rsquo,裡面充滿着紐約城(NewYorkCity)可驚的描寫,和東方世界難于捉摸的心靈上精微的觀察。
&rdquo 神戶 這棟神戶的建築物有着科林斯式的石柱,顯得非常雄偉。
從這張攝于1882年左右的照片來看,當時的外國人居留地,隻有橫濱和長崎能與之相比。
一 從未損失過一條船,打過一次敗仗的日本,曾将中國的勢力摧毀過,造成了一個新朝鮮,将伊自己的領土擴大了,使東方的政治方面,全部變了顔色。
這種使人驚奇之處,似乎是在政治方面,而格外可以驚奇的卻在心理學方面;因為這代表着一種極大力量的發展,從來為國外所不知道的&mdash&mdash是一種程度很高的力量。
心理學家都知道,所謂&ldquo西方文明的采取&rdquo,三十年來對于日本人任何器官或能力的腦筋中,素來所沒有的,并沒有加添什麼。
他也知道這在日本民族心智的或道德的性格上,并不能算作一種突然的變化。
所有的變化,都不是在三十年中所造成的。
轉運來的文明,工作得要比較的慢些,必須要有數百年的光陰,才能産生出若幹永久的心理學上的結果來。
外國人在日本合影 從明治中期開始,很多西方人來到日本,他們帶來的西方文明加速了日本的現代化進程。
日本傳統舞蹈 這種傳統舞蹈以手部動作為主,五個舞者身上綁着緞帶,以便能夠更清晰地表現出手的動作。
就在這種光明中,日本成了世界上最非常的國家,而在伊&ldquo西方化&rdquo的全時代中,最奇妙的乃是伊的民族腦筋,竟能擔任得下這樣重大的一個震動。
可是在人類的曆史上,事實固然是這樣了,究竟在實際方面這是什麼意思呢?原來這無非将已有的思想之機能加以一部分的改組罷了。
在千萬個勇敢的少年心思看來,便是死也不要緊。
西方文明的采取,并不像一個沒思想的人所想像的那樣容易。
這是很明白的,代價很大的心力上的整頓,隻在民族顯出特種力量的趨向上得到良好結果。
因此,西方實業發明的應用,在日本人的手掌中,顯出了極好的成績&mdash&mdash根本着他們民族所熟習的種種技術,産生了卓越的結果,許多年來,另是一種面目,格外的精巧。
沒有什麼變化,&mdash&mdash至多不過是将舊能力改成了新能力,達到了較大的範圍。
種種科學的職業,也可見出同樣的情形來。
有幾種科學,例如藥學外科(世上沒有比日本人再好的外科醫生),化學,顯微鏡學,日本人的天性是自然而然的适合的;在這些事上,成績的驚人,世人已有口皆碑了。
戰争時和國家有什麼大事業時,他們更顯出了奇妙的大能力;不過在他們的曆史中,他們最著名的,還是他們軍事政治的大能力。
然而外國的趨向,對于他們的民族性,并沒有成功什麼偉大之處。
例如在西方音樂、西方藝術、西方文學這許多研究方面似乎不過浪費光陰罷了。
(在某種有限制的意義上西方藝術已經影響了日本的文學和戲劇;不過影響的性質,卻證明了我所說的種族的差異。
歐洲戲劇為了日本舞台改形了,歐洲小說為了日本讀者改寫了。
文學的迻譯是不很注意的;因為原來的事實、思想和情緒,對于普通的讀者和觀者,都得不到了解。
情節是選取的;情感和事實就完全的改變了。
&ldquo新馬格大連&rdquo(NewMagdalen)成了和一個&ldquo穢多&rdquo結婚的日本少女。
嚣俄的《哀史》(LesMirerables)成了一個日本内戰的故事;而恩茄拉斯(Enjolras)便成了一個日本學生。
出于例外的略有幾種,其中有那《少年維特(Werther)之煩惱》照文字上翻譯而得到顯著成功。
)這些事情,對于我們的情緒生活是非常重要的,對于他們日本人的情緒生活卻沒有這樣的重要。
每一個切實的思想家,都知道個人的情緒,要用教育來轉變是不可能的。
想像那一個東方民族的情緒性格,會能在短短的三十年間,因和西方思想接洽之故而能轉變的,那簡直不合理。
情緒生活,比理智生活更根本,更深刻,決不能因環境的改變,而有所突然的不同,正像鏡子的表面不為種種反映所改變一樣。
所有日本所以能有這種不可思議的成績的原故,都不是自己的轉變;那些想現在的日本在情緒上已比三十年前更和我們接近了的人,完全不知道科學上确切不可移的事實。
五重塔下的京都街道 這張珍貴的照片以著名的五重塔為背景,街道兩邊商店林立,是少有的圖片資料。
幕府末期,一次奇怪的大火燒毀了京都近三萬家商店,後來才慢慢重建起來,1877年才恢複到照片上的這種規模。
同情是為理解所限制的。
我們同情的程度,以我們的理解為标準。
一個人可以想像他對日本人或中國人表同情;但是同情的程度,決不會超出普通情感生活中幾點極簡單的小範圍&mdash&mdash就是孩童和成人一般的幾點。
更複雜的東方感情,是由祖先的和個人的經驗結合而成的,和西方生活并沒有真正顯著的連帶關系,因此我們也不能完全了解他們。
反過來說,日本人,雖然他們願意,也不能給歐洲人以最好的同情。
日本藝伎 藝伎是日本文化的一種象征,她們臉上塗着厚厚的脂粉,從小就要接受嚴格的舞蹈、樂器和儀态談吐的訓練。
藝伎實際上是一種藝術表演者,以自己的高雅風度讓客人徹底放松。
可是西方人一方面始終不明白日本理智或情緒(兩者本是混合的)生活的真面目,一方面他也始終要想象日本生活比他自己的生活是很渺小的。
這固然是文雅,這固然含着極為珍貴,極有趣味的可能性,可是這又何等的渺小,比較起來,西方生活似乎是超自然了,因為我們必須判斷着可見可量的實物。
這樣判斷起來,西方和東方的情感與理智方面,是怎樣一個不同的對照呀!日本京都街上,無非是輕飄飄的木頭建築,而巴黎或倫敦的大道上,則到處非常的堅實,是常見的事。
試将東方和西方對于它們的夢想、願望和感觸所發表的言論和著作,加以比較&mdash&mdash天主教大禮拜寺之與神道教廟宇,凡提(Verdi)的歌劇或華格納(Wagner)的三幕劇之與藝妓的登場,歐洲叙事詩之與日本小詩&mdash&mdash在情緒的卷帙、想象的能力、藝術的綜合這種種方面,相差的距離,真是不可以道裡計! 真的,我們的音樂實在是近代的藝術;不過回顧着我們的已往曆史,創作能力上的分别,不是不顯明的,&mdash&mdash不一定是在有雲母石的