英國名家論曼德維爾及其《蜜蜂的寓言》

關燈
我想,我讀曼德維爾是在四十或五十年以前&hellip&hellip他極大地開闊了我觀察真實生活的眼界。

    &mdash&mdashS.約翰遜(引自鮑斯維爾著《約翰遜傳》,1887年版,第292頁)

    這是用英語寫出的最邪惡、最聰明的著作。

    &mdash&mdashH.C.羅賓森注2(《日記》,1869年版,第392頁)

    就算是莎士比亞來寫一本談論人類行為動機的著作,&hellip&hellip那也極有可能不及在《蜜蜂的寓言》裡所看到的如此有力的論證的一半。

    &mdash&mdashT.麥考萊(《麥考萊全集》卷五,1866年版,第5頁)

    我喜歡曼德維爾(勝于喜歡拉·羅歇福科)。他對自己論題的論證更為深入。

    &mdash&mdashW.赫茲利特(《作品集》卷六,第387頁)

    好吧,就在這個午夜,就在我這張椅子旁,

    我來重溫你的忠告,并自問:你是否依然

    恪守它們的教導?&mdash&mdash其要義并非蠢材所想。

    我悟出:精妙的技巧能穿過混亂,

    穿過充滿邏輯之光的文字行行,

    其聲音愈益深沉,一直到它漸漸

    達及靜寂,來到一個神聖的地方,

    辨析善惡,将它們結合得和諧順暢,

    将你揭示的真理之偉績高聲頌揚,

    伯納德·曼德維爾,久已作古的先賢!

    &mdash&mdashR.勃朗甯(《與某君晤談》,1887年,第31頁)

    
0.050668s