第七章

關燈
&rdquo &ldquo沒有檸檬汁好喝。

    &rdquo &ldquo那你為什麼要喝呢?&rdquo &ldquo因為大人都喝。

    大人做什麼事情時,他們自己不知道為什麼要這麼做。

    &rdquo 雅克女士向他投來警告的一瞥,他明白他說話時要注意。

     &ldquo明天會有很多人來嗎?&rdquo &ldquo不會,孩子。

    &rdquo &ldquo沒有人會來?&rdquo &ldquo絕對沒有人。

    &rdquo &ldquo我們倆可以一起玩嗎?&rdquo &ldquo現在我也不知道。

    &rdquo &ldquo你什麼時候走?&rdquo &ldquo一會兒。

    &rdquo &ldquo為什麼?&rdquo 是啊,為什麼?怎麼向一個五歲孩子解釋自己無法忍受在諾奈街度過兩三個小時?怎麼向他解釋自己受不了這裡的一切給他帶來的聯想? 總管也很驚訝,她下樓來問: &ldquo需要搬行李嗎?&rdquo &ldquo不用,奧樂嘉。

    &rdquo 鈴铛響了。

    一隻黃蜂飛過。

    他忘了還有黃蜂。

     餐廳裡隻有他們三個人。

    餐桌中間的藍陶裡插着一大束花,他們三人圍桌而坐。

     &ldquo你不要腌制鲱背嗎?&rdquo &ldquo要,不好意思。

    &rdquo &ldquo怎麼了?你看起來很累。

    &rdquo &ldquo是,工作太累了。

    &rdquo 确實是。

    一份肮髒的工作。

    一份一個人一生隻會做一次的工作。

    他潛入自己的内心,剝開表層,發現什麼也沒有。

    結束了。

    它已經不流血了。

    但是他已經變成另外一個人。

     米娜并不知道今天早上的事情非比尋常。

    帕特裡克也不知道,奶媽也不知道,所有在這裡的人都不知道。

    他一邊吃一邊對着兒子笑。

     &ldquo我可以在水裡加一點酒嗎,媽咪?&rdquo &ldquo明天才可以,隻有星期天可以。

    &rdquo &ldquo明天爸爸就不在這裡了。

    &rdquo 她看了看阿蘭,給孩子的杯子裡倒了一點紅酒。

     午飯似乎沒完沒了。

    窗戶開着,屋外的鳥兒唱着歌。

    偶爾也有蒼蠅飛進屋子裡,繞着桌子轉幾圈,又沖到外面的陽光裡。

     &ldquo您在客廳喝咖啡嗎?&rdquo 客廳就是大廳。

    他走過去,坐在一把棕色皮椅上。

    美洲豹的大篷現在在太陽下暴曬着,但他沒有勇氣給車挪個地兒。

     &ldquo我去看看費迪南吃完了沒有。

    他答應要給我做把弓。

    &rdquo 雅克女士不知道自己是該留下還是離開。

     &ldquo您沒有話要囑咐我嗎?&rdquo 他思考了一會兒。

     &ldquo沒有。

    幸好沒有。

    &rdquo &ldquo我去看看帕特裡克,您看行嗎?&rdquo 他喝完咖啡,爬上樓梯,在卧室轉了轉。

    天花闆很低,家具都是農村常用的,農民笨重的家具,但看上去讓人歡快,很淳樸。

     一種刻意的淳樸。

    一種假裝的淳樸。

    一種為了迎合周末來這裡的客人而故意擺出來的淳樸。

     就像《你》,雜志制造出來的不也是一種假裝的親密嗎? 就像&hellip&hellip 沒用!太遲了,或者太早了。

    他打開他和小貓房間的門,毫無感情地看着裡面。

     他走下樓,看見兒子圍着正在做弓的園丁。

    雅克女士在不遠處看着他倆。

     留在這裡有什麼意義呢?他走到他們跟前,湊近帕特裡克親了他一口。

     &ldquo你下星期會和媽媽一起來嗎?&rdquo &ldquo可能吧。

    &rdquo 孩子似乎對弓更感興趣。

     阿蘭又和總管搖了搖手,表示再見。

     &ldquo您這就走了嗎,阿蘭先生?&rdquo &ldquo您不需要什麼嗎?回巴黎,不帶點兒水果嗎?&rdquo &ldquo不,謝謝。

    &rdquo 他又和露露道别。

    露露激動地看着他。

     &ldquo真沒想到會發生這樣的事情,阿蘭先生!&rdquo 她用圍裙下擺抹了抹淚。

     &ldquo一個那麼好的人,那麼&hellip&hellip&rdquo 那麼什麼?還沒等她回過神,阿蘭已經啟動發動機,揚塵而去。