第二十章 審訊

關燈
周四的早晨天一亮便是陽光燦爛,天空清澈湛藍,而這一天卻已經注定慘淡。

     &ldquo多好的天氣啊!居然要浪費在這樣的任務裡!&rdquo克裡克歎息着,他吃完早餐,吸着煙走到前門,&ldquo就在這個倒黴的地方,在這扇門前發生了謀殺案。

    我們要把事情搞清楚!&rdquo 他擡起腳跟,又走回那個陰暗的大廳,好像見到陽光會讓他惡心。

    克裡克在想莫裡頓,他被關在村子的監獄裡,等待着這一天的到來,如果審訊結果對他不利,那麼他又要繼續等待,就要在公開法庭接受審判,到時法學院畢業的精英們會一齊向他開火,這對他無疑是個可怕的悲劇。

    一個由死因裁判官組成的陪審團,他又怎麼能逃脫的了呢? 又或者,盡管有證據,他們還是會釋放莫裡頓。

    事情可能會有轉機,因為自己在死者口袋裡找到的那張借條,上面簽着萊斯特·斯塔克的名字。

    斯塔克今天審訊時也要到場,講清楚他與這件事的關系。

    有了這個漏洞,奈傑爾能夠逃過一劫嗎?這是個問題。

     審訊兩點開始。

    十一點時,這座大房子前就開始擠滿了好奇的人群。

    當地報社的記者、倫敦出版社的一兩個代表也來了,他們的記者證就是通行證。

    皮特裡站在門口,阻擋無關人員,不過任何能給案子提供線索的人,如親眼看見或其他方式,都允許進入。

    因此,承認自己&ldquo親眼看見&rdquo與整個案子有關的事情的人數不勝數。

    一點鐘時,幾乎所有人都進來了。

    一點十五分,安托瓦内特·布雷利爾到了,她一身黑色,厚厚的面紗裹住蒼白的臉頰。

    她的叔叔陪着她一起過來。

     他們在大廳裡遇到克裡克,一見到他,安托瓦内特就跑上去抓住他的手臂。

     &ldquo您就是海德蘭德先生,是嗎?&rdquo她不是詢問,而是直接陳述,她的聲音激動不已,整個身子都顫抖起來,&ldquo我的名字是布雷列爾,安托瓦内特·布雷列爾,您應該從奈傑爾那兒聽說過我,海德蘭德先生,我&hellip&hellip已經跟他訂婚了。

    這是我叔叔,我跟他一起住。

    這是海德蘭德先生&hellip&hellip這是布雷列爾先生。

    &rdquo 安托瓦内特心不在焉地給兩人做着介紹,他們相互鞠了躬。

     &ldquo很高興見到你,先生。

    &rdquo布雷列爾用生硬的英語說道,&ldquo不過我真希望我們能在更高興點的情況下見面。

    &rdquo &ldquo我也是。

    &rdquo克裡克低聲說,一邊觀察着這個男人整潔的外表和敏銳的眼睛,如果事情不像現在這樣的話,這個人已經成為莫裡頓的嶽父了。

    克裡克發現自己很喜歡布雷列爾的外表。

     &ldquo我們什麼都不能做嗎?&rdquo布雷列爾彬彬有禮的聲音裡帶着焦急,他完全法國式地伸出手,用力扯了扯他那鐵灰色的胡子。

     &ldquo你可以在證人席上說出任何你知道的可能有幫助的事情,布雷列爾先生。

    我們正在尋找對這整個令人痛心的悲劇的知情者。

    你可以以這種方式來幫忙,但也隻能以這種方式。

    至于我,&rdquo克裡克聳聳肩,&ldquo我并沒有馬上相信奈傑爾爵士就是罪犯,不知怎麼的,我不能相信。

    不過,如果證據對他不利&hellip&hellip&rdquo 安托瓦内特突然啜泣起來,布雷列爾溫柔地領着她走了。

    這對她來說真是痛苦的折磨,不過她堅持要來&mdash&mdash既害怕又希望自己能在證人席上對奈傑爾有所用處。

    他們走到那個寬敞而擁擠的房間,一張桌子和幾把空椅子擺在屋子的最裡面,還有一張平台上面擺着兩具屍體,身穿壽衣用黑布蓋着。

    看到這些,雖然安托瓦内特極力想保持鎮定,但她還是哭
0.087375s