第一章 律法與奇案

關燈
倫敦警察廳的警長麥弗瑞克·納克姆先生面前的辦公桌上雜亂地堆放着文件,他坐在那兒,眉頭緊鎖,肥胖的臉上因焦慮而漲得通紅,一副束手無策的樣子。

     他看着對面的男士,用力咬了咬下唇。

     &ldquo真該死,克裡克!&rdquo這已經是他第三十三次發牢騷了,&ldquo我一點辦法也沒有了,真的!像是進了死胡同。

    早上,哈蒙德向我報告,亨頓又有一家規模不大的銀行被盜,這已經是本周的第三起了,和之前一樣,黃金悉數被盜,但紙币和債券碰都沒碰。

    盜賊,或盜賊們,手段如此幹淨利落,聞所未聞。

    告訴你吧,夥計,一般人非急瘋了不可。

    整個倫敦警察廳都在調查這個案子,但到現在還沒有任何突破。

    你怎麼看,老夥計?&rdquo &ldquo這是我見過的最棘手的案子,&rdquo克裡克回答,同時耐人尋味地笑了笑,&ldquo我都有點暗暗佩服案子的幕後主使了。

    他一定在看倫敦警察的笑話呢,現在我們連個線頭兒都沒有,更談不上線索!說實話,現在我也沒有什麼頭緒。

    但是,振作點,夥計,我剛去了趟作戰部,得到一條消息,可能會對此案有所幫助。

    &rdquo 納克姆先生急切地擦了擦額頭。

    克裡克知道,當他神經高度緊張的時候,就會這樣。

     &ldquo快說,老夥計!隻要有助于破案,什麼消息都可以。

    你從作戰部得到什麼消息?&rdquo &ldquo很多有用的消息,我在那幫官僚那兒費了好多事才搞到的,&rdquo克裡克說,臉上依然帶着笑容,&ldquo最重要的是,在比利時發現了大量英國的黃金,納克姆先生,還牽涉到數家大型電力公司,它們和當地有業務上的往來。

    這是軍情六處監聽到的,而我得到的是第一手資料。

    現在我突然覺得這兩件事一定有某種聯系。

    這些盜竊案都說明一點:黃金是要運往國外的。

    現在給我詳細講講最近的這起盜竊案。

    你就快說吧,我洗耳恭聽。

    &rdquo 納克姆先生就噼裡啪啦地說起來。

    他性格溫和,個子不高,圓滾滾的
0.073330s