搖晃的巢

關燈
達吉來櫻桃舞廳當服務生還不足一年,但憑借着狂野和冷漠之中的天真無邪、媲美女性的敏銳情感,還有那孤獨的氣質,在舞者和客人中大受歡迎。

    女人在他面前能感受到同性般的理解,于是會脫下在異性面前的僞裝,漸漸被他吸引。

    明知他不會付出真心,仍然毫不畏懼。

    總是被他抛棄,也隻會感到經受了擦傷程度的傷害。

    隻要達吉在,就不會發生什麼大麻煩,真是不可思議。

     達吉的母親在他十六歲的時候與一個年紀小的男人同居,從那之後,達吉就陷入了孤單。

    大概因為他俊美的外貌,他從那時就開始了解女人是怎麼一回事,但他從未陷入過愛情,他不相信女人。

    他從十幾歲就開始獨立生活,隻不過他的獨立借助的是他的聰明才智和與罪惡一紙相隔的為虎作伥。

     達吉沒有逃避地傾心于富佐子,雖然他自己沒有發覺這是因為他小時候被社會抛棄的命運與富佐子的身世有相似之處。

    他甚至對與自己有着相似懷念和悲傷的富佐子産生了憧憬,這可以說是他的初戀。

    達吉憐惜富佐子,想要保護她。

    他不想打擾富佐子,當然也不允許别人打擾。

    因此,他聽到富佐子的求救聲後坐立難安,産生了一種近似自己拯救自己的沖動。

     前一天夜裡,家住在東京的舞廳經理是搭客人的車離開的,他的摩托車就放在舞廳裡。

    達吉将它找出來,在那個時刻派上了用場。

     這輛摩托車是經理的愛車,是英國産的新款。

    他要是知道了達吉開着它去撞吉普車,不知道會有多震驚。

     達吉因為自己受了傷,還要照料富佐子,就忘記了去看摩托車的破損程度。

     黎明時送走富佐子之後,一股難言的孤寂向達吉襲來。

    他鑽進被窩,睡死了過去,睡姿就像蟬蛻下的殼。

    當被人粗暴地推醒,他睜開眼發現屋裡的燈都亮着,外面不知道什麼時候下起了雨,中午已經過去了。

     &ldquo是你嗎?把老子的摩托弄壞的人?&rdquo經理那張精力充沛的臉俯視着達吉。

     達吉嬉皮笑臉的,一副不在意的樣子,狡黠一笑,點了點頭。

     &ldquo怎麼回事?擋泥闆癟了,前叉彎了,消音塞也壞了。

    光修就得花兩萬左右!&rdquo &ldquo我賠。

    &rdquo &ldquo賠?說得倒輕松!&rdquo &ldquo吉普車撞的。

    &rdquo &ldquo吉普車?!你這渾蛋!滾出去!不知好歹的東西!服務生要多少有多少!&rdquo 經理罵罵咧咧地走了。

     &ldquo哼,正如我願!&rdquo 達吉轉身又鑽到了床上。

    這樣一來,他反倒是心裡痛快了。

    他心底裡那個帶着富佐子離開這兒,去别處流浪的夢又開始動搖了。

    他閉上眼,又沉沉地睡着了。

     富佐子來到舞廳之後大吃一驚,昨夜發生的事已經盡人皆知了。

     富佐子想去看望達吉,可她又畏懼周遭人的目光。

    富佐子在舞廳裡沒看見達吉,心裡放不下。

     從今天起,舞廳的裝飾換成了柳樹上的燕子和彩帶中閃爍的五彩小燈泡。

    和着音樂的節奏,燈泡也變幻着顔色,藍色、粉色、檸檬黃&hellip&hellip把整個舞廳都照亮了。

     還不到客人多的時候,身穿露背舞裙的加奈子向着富佐子走來。

     &ldquo你看見達吉沒有?&rdquo &ldquo沒有。

    &rdquo &ldquo你真薄情&hellip&hellip聽說他被炒鱿魚了,因為他把經理的摩托車弄壞了&hellip&hell