第十五章 間諜的背景

關燈
處&rsquo,我會告訴你,但是會提綱挈領地說,因為說來話長。

    聽煩了就打斷我,好嗎?&rdquo &ldquo好的。

    &rdquo邦德點上一支&ldquo外交官&rdquo,他雙肘撐着桌面傾身向前。

     &ldquo我來自特拉布松。

    &rdquo凱裡姆望着盤旋而上的煙霧,&ldquo我家是個大家庭,有很多&lsquo姨娘&rsquo。

    我父親是那種女人難以抗拒的男人,所有女人都為他傾倒,她們夢想着被某個男人扛在肩上,帶進洞裡去強奸。

    我父親就是這麼對待她們的。

    他是名了不起的漁夫,整個黑海周邊地區都聽說過他。

    他專捕劍魚,劍魚很難捕撈,他總能勝過别人。

    女人崇拜英雄,他是土耳其某個角落的英雄,那裡的傳統要求男人必須粗暴。

    他是個壯碩浪漫的家夥,所以對女人無往不勝。

    他來者不拒,有時候為了得到她們不惜殺掉其他男人,所以他自然而然有許多孩子。

    我們都在一個亂糟糟的舊房子上下鋪住着,我們的&lsquo姨娘&rsquo們把那裡收拾得剛能住人。

    那些&lsquo姨娘&rsquo的總數加起來真的抵得了一個後宮,其中有一位是來自伊斯坦布爾的英國家庭教師,是我父親在看馬戲時遇見的。

    他倆看對了眼,當天晚上他帶她上了他的漁船,順着博斯普魯斯海峽逆流而上,回到特拉布松。

    我知道她從未後悔過,我覺得她的眼裡隻有他,早已忘了全世界。

    她于戰後去世,死時六十歲。

    在我之前出生的孩子是一個意大利女孩生的,她給他取名叫比安科,他是白皮膚,我是黑的。

    所以我被叫作達科(意思是黑色的)。

    家裡一共有十五個孩子,我們的童年很開心。

    &lsquo姨娘&rsquo們經常争鬥,我們也是一樣,就像是一個吉蔔賽營地,由我父親把我們凝聚在一起,每當我們不聽話的時候,他會痛揍我們,女人、孩子都打。

    不過當我們老實聽話的時候,他對我們很好。

    你能理解這樣一個家庭嗎?&rdquo &ldquo聽你的描述我能理解。

    &rdquo &ldquo嗯,它就是那樣,我長大以後跟我父親差不多高大健碩,不過比他有文化,是我母親的功勞。

    我父親隻是教育我們要愛幹淨,每天上一趟廁所,還有就是從不感到羞恥。

    我母親還教我尊重英國,不過是順帶教的。

    等我長到二十歲,我有了一艘自己的船,開始賺錢。

    但我是放蕩不羁的人,我離開了家,住在水邊的兩間小屋子裡,我想在我母親不知道的情況下睡女人。

    可是我運氣不好,找了一個比薩拉比亞潑婦,她是我在伊斯坦布爾城的後山裡和幾個吉蔔賽人打架赢回來的。

    他們一路追我,而我把她帶上了船。

    我得先把她打昏,我們到特拉比蘇時她還想殺我,所以我把她帶到我的住處,剝光她的衣服,把她一絲不挂地鎖在桌子下面。

    我吃飯時,就給她往桌下扔點碎渣,像喂狗一樣&mdash&mdash她得明白誰是主人。

    在我幹那事兒之前,我母親幹了件我聞所未聞的事,她沒打招呼就到我這裡來,她是來告訴我我父親要立刻見我的。

    她看見那個女孩,我母親從沒那樣對我發過火,生氣嗎?她簡直發了瘋。

    她說我是個殘忍的混蛋,她沒臉認我這個兒子,叫我必須立刻把女孩送回家。

    我母親從家裡給她拿
0.048713s