第二十四章 導彈升空
關燈
小
中
大
看上去被撕成了蛛網。
震動得可怕。
接着它爬升的速度越來越快。
時速一百英裡。
一千英裡。
等等,&rdquo他突然停下來,&ldquo你說什麼?真的嗎?現在它正以超過每小時一萬英裡的速度飛行!它現在已經飛到了三百英裡高的空中,已經聽不到聲音了。
它的火焰幾秒鐘後也将看不到了。
就像流星一樣劃過天際。
雨果爵士一定非常自豪。
他現在就在海峽。
那艘潛艇開得也像導彈那麼快,哈哈,時速足有三十海裡,在海上翻起了層層巨浪。
現在潛艇已經駛離東古德溫燈塔船,朝北開去。
很快就會和巡邏艇會合了。
他們既可以看到發射的場景,又能夠欣賞導彈降落的一幕。
這真是一次令人驚異的航行,完全沒有人料到會這樣。
好像甚至是海軍的長官們也顯得迷惑不解。
諾爾總司令正在打電話。
現在我能告訴大家的就是這些了,下面請東海岸附近梅爾甘澤号上的彼得·特林波來為大家報道。
&rdquo 布滿積水的地上躺着的兩個人毫無生氣,隻有起伏的胸膛表明他們還活着。
但是他們受損的耳膜急切地搜尋着鼓脹的金屬匣子裡傳來的電流噪聲。
現在是驗證他們努力的結果的時刻。
&ldquo這裡是彼得·特林波為您報道。
這是一個美妙的上午,呃,我是說,下午。
我正在南古德溫沙洲的北面。
這裡的海面波瀾不驚。
沒有風,陽光很燦爛。
據報道,目标區域現在沒有航行的船隻。
是這樣嗎,愛德華茲指揮官?沒錯,上尉說了,沒有任何船隻。
雷達顯示屏上還沒有什麼動靜。
我不能告訴大家雷達搜索區域的範圍。
這是為了安保的需要。
不過我們大概轉眼就能看見導彈飛過來了。
是這樣吧,上尉?現在目标已經出現了。
當然,從橋上還看不見。
離這兒應該有七十英裡遠吧。
我們可以看見摧月号了。
多麼壯觀啊。
發出雷鳴般的轟響,尾部拖着長長的火焰。
大概還有十英裡遠,不過那火光一定能看得到。
怎麼,上尉?啊,我明白了。
嗯,有意思。
一艘大型潛艇正開過來,隻有一英裡遠了。
我想就是他們說的雨果爵士和他的團隊乘坐的那艘潛艇吧。
我們沒有接到關于潛艇的任何指示。
愛德華茲上尉說潛艇沒有回應我們的信号燈,也沒有打旗語。
太奇怪了。
我現在看到潛艇了。
用望遠鏡看得非常清楚。
我們改變了航線,去攔截它。
上尉說不是我軍的潛艇,說應該是艘外國潛艇。
嘿,它打出旗子了。
什麼?天哪。
上尉說是艘蘇聯潛艇。
不可思議!現在它收起了旗幟,開始下潛了。
砰。
聽見了嗎?我們對準它的船頭開了一炮,但是它已經跑了。
什麼?潛艇探測器的操作員說它在水下開得更快了。
已經達到每小時二十五海裡了。
不可思議!嗯,它在水下能見度不太好。
但是它現在正處于目标區域中。
現在是12點12分。
摧月号應該開始下落了。
現在離地一千英裡高,正以一萬英裡的時速迅速下落。
随時都有可能落下來。
希望不會出什麼意外吧。
蘇聯人的潛艇正好在危險區域内。
雷達操作員舉起手了。
那就是說,導彈飛到了。
它來了。
它來了&hellip&hellip喲!一點聲音也沒有。
天啊!那是什麼?注意!注意!發生了大爆炸。
黑色的煙雲沖上了天空。
巨浪正排山倒海地朝我們湧過來。
潛艇在那兒。
天哪!它被底朝天抛出了水面。
朝我們飛來了。
飛過來了&hellip&hellip&rdquo
震動得可怕。
接着它爬升的速度越來越快。
時速一百英裡。
一千英裡。
等等,&rdquo他突然停下來,&ldquo你說什麼?真的嗎?現在它正以超過每小時一萬英裡的速度飛行!它現在已經飛到了三百英裡高的空中,已經聽不到聲音了。
它的火焰幾秒鐘後也将看不到了。
就像流星一樣劃過天際。
雨果爵士一定非常自豪。
他現在就在海峽。
那艘潛艇開得也像導彈那麼快,哈哈,時速足有三十海裡,在海上翻起了層層巨浪。
現在潛艇已經駛離東古德溫燈塔船,朝北開去。
很快就會和巡邏艇會合了。
他們既可以看到發射的場景,又能夠欣賞導彈降落的一幕。
這真是一次令人驚異的航行,完全沒有人料到會這樣。
好像甚至是海軍的長官們也顯得迷惑不解。
諾爾總司令正在打電話。
現在我能告訴大家的就是這些了,下面請東海岸附近梅爾甘澤号上的彼得·特林波來為大家報道。
&rdquo 布滿積水的地上躺着的兩個人毫無生氣,隻有起伏的胸膛表明他們還活着。
但是他們受損的耳膜急切地搜尋着鼓脹的金屬匣子裡傳來的電流噪聲。
現在是驗證他們努力的結果的時刻。
&ldquo這裡是彼得·特林波為您報道。
這是一個美妙的上午,呃,我是說,下午。
我正在南古德溫沙洲的北面。
這裡的海面波瀾不驚。
沒有風,陽光很燦爛。
據報道,目标區域現在沒有航行的船隻。
是這樣嗎,愛德華茲指揮官?沒錯,上尉說了,沒有任何船隻。
雷達顯示屏上還沒有什麼動靜。
我不能告訴大家雷達搜索區域的範圍。
這是為了安保的需要。
不過我們大概轉眼就能看見導彈飛過來了。
是這樣吧,上尉?現在目标已經出現了。
當然,從橋上還看不見。
離這兒應該有七十英裡遠吧。
我們可以看見摧月号了。
多麼壯觀啊。
發出雷鳴般的轟響,尾部拖着長長的火焰。
大概還有十英裡遠,不過那火光一定能看得到。
怎麼,上尉?啊,我明白了。
嗯,有意思。
一艘大型潛艇正開過來,隻有一英裡遠了。
我想就是他們說的雨果爵士和他的團隊乘坐的那艘潛艇吧。
我們沒有接到關于潛艇的任何指示。
愛德華茲上尉說潛艇沒有回應我們的信号燈,也沒有打旗語。
太奇怪了。
我現在看到潛艇了。
用望遠鏡看得非常清楚。
我們改變了航線,去攔截它。
上尉說不是我軍的潛艇,說應該是艘外國潛艇。
嘿,它打出旗子了。
什麼?天哪。
上尉說是艘蘇聯潛艇。
不可思議!現在它收起了旗幟,開始下潛了。
砰。
聽見了嗎?我們對準它的船頭開了一炮,但是它已經跑了。
什麼?潛艇探測器的操作員說它在水下開得更快了。
已經達到每小時二十五海裡了。
不可思議!嗯,它在水下能見度不太好。
但是它現在正處于目标區域中。
現在是12點12分。
摧月号應該開始下落了。
現在離地一千英裡高,正以一萬英裡的時速迅速下落。
随時都有可能落下來。
希望不會出什麼意外吧。
蘇聯人的潛艇正好在危險區域内。
雷達操作員舉起手了。
那就是說,導彈飛到了。
它來了。
它來了&hellip&hellip喲!一點聲音也沒有。
天啊!那是什麼?注意!注意!發生了大爆炸。
黑色的煙雲沖上了天空。
巨浪正排山倒海地朝我們湧過來。
潛艇在那兒。
天哪!它被底朝天抛出了水面。
朝我們飛來了。
飛過來了&hellip&hellip&rdquo